7 книга: где брать (о книжных магазинах)
7 книга: где брать (о книжных магазинах)
Добрый день.
Попытаюсь аккуратно сформулировать свой вопрос. Среди нас есть люди, которые не смогут сразу купить или получить новую книгу. В прошлый раз были энтузиасты, которые помогли этим несчастным, переведя бумажный вариант в небумажный и пересылабельный. Есть ли какие-нибудь идеи на эту тему сейчас?
_____________
Добавлено модератором. Судя по всему, седьмую книгу можно будет найти: (информация неполная)
В Москве:
Магазин "Москва" - книгу ждут в три часа ночи 21 июля
Магазин "Республика" - тоже в три часа ночи 21 июля
Библио-Глобус - продажа последней книги Гарри Поттер на английском языке по цене 999 рублей начнется 3 часа 21 июля. Всего 960 экземпяров.
Также ГП-7 ждут в Лас-Книгас и, вероятно, многих других магазинах (см. тему).
В Санкт-Петербурге:
Отсюда: магазины "Англия" (Фонтанка, 38), "Britannia" (Марата, 10) и "Книжная лавка" (Невский, 66) - книга появится 21-го числа, можно поучаствовать в конкурсе, где книга достанется со скидкой или даже бесплатно. Но, наверное, надёжней оставлять предварительный заказ.
В Екатеринбурге:
С самого утра в книжных магазинах Екатеринбурга можно будет купить «Гарри Поттера и роковые мощи». Однако, экземпляров немного – в Доме книги, например, их будет всего 50. А связано это с тем, что книга выходит на английском языке и ее цена составит 2 тысячи рублей.
Украина
Киевские магазины, торгующие литературой на английском, обещаютраспаковать «Роковые мощи» 21 числа.
Пишут: "Как сообщили в магазине "Буква", в украинских книжных магазинах англоязычный Гарри Поттер должен появиться до конца июня" - по-видимому, они имели в виду июль))
Израиль
Вариант предзаказа книги - в Израиле.
Тысячи фанатов юного Поттера соберутсяв старом порту Тель-Авива, чтобы услышать обращение Роулинг и приобрести вожделенный том.
Руководство сети "Стемацки" решило открыть несколько своих филиалов.
Латвия:
Говорят, в Риге можно оставлять предварительные заказы в книжных магазинах с 20% скидкой, обещают доставить к 21 числу.
Эстония:
Эстония: продажа начнется в ночь на 21 июля ровно в 02.01 и продлится, пока хватит книг или покупателей.
Попытаюсь аккуратно сформулировать свой вопрос. Среди нас есть люди, которые не смогут сразу купить или получить новую книгу. В прошлый раз были энтузиасты, которые помогли этим несчастным, переведя бумажный вариант в небумажный и пересылабельный. Есть ли какие-нибудь идеи на эту тему сейчас?
_____________
Добавлено модератором. Судя по всему, седьмую книгу можно будет найти: (информация неполная)
В Москве:
Магазин "Москва" - книгу ждут в три часа ночи 21 июля
Магазин "Республика" - тоже в три часа ночи 21 июля
Библио-Глобус - продажа последней книги Гарри Поттер на английском языке по цене 999 рублей начнется 3 часа 21 июля. Всего 960 экземпяров.
Также ГП-7 ждут в Лас-Книгас и, вероятно, многих других магазинах (см. тему).
В Санкт-Петербурге:
Отсюда: магазины "Англия" (Фонтанка, 38), "Britannia" (Марата, 10) и "Книжная лавка" (Невский, 66) - книга появится 21-го числа, можно поучаствовать в конкурсе, где книга достанется со скидкой или даже бесплатно. Но, наверное, надёжней оставлять предварительный заказ.
В Екатеринбурге:
С самого утра в книжных магазинах Екатеринбурга можно будет купить «Гарри Поттера и роковые мощи». Однако, экземпляров немного – в Доме книги, например, их будет всего 50. А связано это с тем, что книга выходит на английском языке и ее цена составит 2 тысячи рублей.
Украина
Киевские магазины, торгующие литературой на английском, обещаютраспаковать «Роковые мощи» 21 числа.
Пишут: "Как сообщили в магазине "Буква", в украинских книжных магазинах англоязычный Гарри Поттер должен появиться до конца июня" - по-видимому, они имели в виду июль))
Израиль
Вариант предзаказа книги - в Израиле.
Тысячи фанатов юного Поттера соберутсяв старом порту Тель-Авива, чтобы услышать обращение Роулинг и приобрести вожделенный том.
Руководство сети "Стемацки" решило открыть несколько своих филиалов.
Латвия:
Говорят, в Риге можно оставлять предварительные заказы в книжных магазинах с 20% скидкой, обещают доставить к 21 числу.
Эстония:
Эстония: продажа начнется в ночь на 21 июля ровно в 02.01 и продлится, пока хватит книг или покупателей.
Chance favours the preparated mind
Скорее всего, все будет так же, как с 6-й книгой - так же, как вот в этой теме или здесь: ссылки на английский текст появятся почти сразу после выхода книги, а затем группы переводчиков и энтузиасты-одиночки будут его переводить и выкладывать... в сухом и темном месте Поскольку прямые ссылки на текст книги запрещены на этом форуме до момента официального выхода росмэновского перевода, то ссылки на оригинал и варианты перевода юзеры смогут помещать в профиле (а извещение об этом, желательно не слишком откровенное - в подписи) либо просто сообщать здесь, к примеру "имею текст таких-то глав, перевод такого-то", и все заинтересованные лица могут обращаться к ним в личку, в аську и т.д. с просьбой прислать им текст мылом.
Нет, меня даже не перевод интересует, а оригинал. Я готова, как в прошлый раз, дать свой форум для обсуждения и запросов. Было бы что пересылать. Если кто готов продолжить эту тему в другом месте - вот место.
http://narod.yandex.ru/userforum/?owner=brownie1
http://narod.yandex.ru/userforum/?owner=brownie1
Chance favours the preparated mind
Если опираться на опыт прошлых частей, то текст оригинала появится в сети в день выхода. Так что, всё будет, не волнуемся.
Последний раз редактировалось Harry 27 май 2007 17:05, всего редактировалось 1 раз.
Expecto Patronum.
- Кэтрин Вэльда
- Заслуженный профессор
- Сообщения: 604
- Зарегистрирован: 20 окт 2005 15:19
- Пол: женский
- Откуда: Англия 17-го века
- Контактная информация:
Можно посмотреть здесь:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3120302/
Ссылку нашла в другой нашей теме, "Как заказать книги про ГП по интернету?"
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3120302/
Ссылку нашла в другой нашей теме, "Как заказать книги про ГП по интернету?"
Да, представитель "Росмэна" говорил о конце ноября - начале декабря.
http://lenta.ru/news/2007/03/15/potter/
http://lenta.ru/news/2007/03/15/potter/
- Margaritka
- Ученик
- Сообщения: 120
- Зарегистрирован: 02 фев 2005 17:08
- Холодильник
- Ученик
- Сообщения: 217
- Зарегистрирован: 26 янв 2007 23:40
- Псевдоним: Хола
- Пол: мужской
- Откуда: Планета Земля
- Контактная информация:
- Margaritka
- Ученик
- Сообщения: 120
- Зарегистрирован: 02 фев 2005 17:08
Если бы адекватность переводов была несомненна...zavylon писал(а): почему? и раньше так было, и сейчас так будет. вполне нормальный срок чтобы получить адекватный перевод
Вообще-то для такого перевода, который получается, 5 месяцев многовато... Тем более, что к моменту начала работы переводчиков есть уже "народные переводы", поэтому по большому счету остается "охудожествить" и подправить.
Понятно, что работают не только переводчики, но, художественного оформления у книг, можно сказать, что нет, и, насколько я понимаю, в современных условиях сам процесс книгопечатания много времени не занимает...
Когда добро борется со злом, нередко побеждают зрители. (Данил Рудый)
- Melkii`
- Лавгуд
- Сообщения: 5069
- Зарегистрирован: 16 май 2005 18:40
- Пол: мужской
- Откуда: Montréal
- Контактная информация:
Имхо, спорить по этому поводу бесполезно.
Во-первых, так было всегда, а во-вторых, этот раз последний.
Во-первых, так было всегда, а во-вторых, этот раз последний.
And you're singing the songs
Thinking this is the life
And you wake up in the morning and your head feels twice the size
Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?
Where you gonna sleep tonight?
Thinking this is the life
And you wake up in the morning and your head feels twice the size
Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?
Where you gonna sleep tonight?
Это не ошибки, а просто разные переводы. В оригинале не Гермиона, а Hermione - произносится примерно как "Эрмайоуни".
Кто к каким именам привык.
Если что, темы с обсуждениями переводов перечислены здесь в пункте 13.
Кто к каким именам привык.
Если что, темы с обсуждениями переводов перечислены здесь в пункте 13.
-
- Новичок
- Сообщения: 1
- Зарегистрирован: 09 июн 2007 19:55
Вопрос к знающим англ.язык: Приведенные ниже ссылки это фики? Если да, то может кто-нибудь сказать их оригинальные названия и авторов. И есть ли переводы на русском.
http://ifolder.ru/2293022
http://ifolder.ru/2300588
P.S.: Заранее извиняюсь, если по невнимательности нарушил правила форума.
http://ifolder.ru/2293022
http://ifolder.ru/2300588
P.S.: Заранее извиняюсь, если по невнимательности нарушил правила форума.
Bloodwiser, первый - это фанфик Melindaleo "The Seventh Horcrux":
http://www.melindaleo.com/fics/tsh/
Перевод-пересказ вроде как публиковали здесь.
Второй фанфик - razzberry2 "Harry`s Last Task"
http://www.veritaserum.com/forums/index ... topic=8779
Оба текста писала не Роулинг. А вопрос больше относился к разделу фанфиков, конечно.
http://www.melindaleo.com/fics/tsh/
Перевод-пересказ вроде как публиковали здесь.
Второй фанфик - razzberry2 "Harry`s Last Task"
http://www.veritaserum.com/forums/index ... topic=8779
Оба текста писала не Роулинг. А вопрос больше относился к разделу фанфиков, конечно.
- Pretty Hermy
- Ученик
- Сообщения: 440
- Зарегистрирован: 19 дек 2005 18:29
- Откуда: Из мира фэнтези...
- Контактная информация:
а почему на озоне так дорого оригинал? я полукровку за 1000 брала, что за бред?у меня родители тогда еле на тысячу согласились, но за 2 мне эта книга не светит...
All you have to decide is what to do with the time that is given to you...(C)Gandalf
Believe in magic and it will live inside you!(C)me)
437249146-стучитесь в аську, you are always welcome)
Believe in magic and it will live inside you!(C)me)
437249146-стучитесь в аську, you are always welcome)