Косой переулок: Магазины

Лондон и Министерство магии, Косой переулок и Шотландия, Девоншир и Уэльс, затерянные поселения эльфов и самые обычные маггловские деревушки.
Диана Миллер
Новичок
Сообщения: 24
Зарегистрирован: 21 мар 2022 17:31
Псевдоним: 100-7
Пол: женский

Re: Косой переулок: Магазины

Сообщение Диана Миллер » 05 ноя 2022 18:01

- Магазин мадам Малкин-
*Диана зашла в магазин.*
- Здравствуйте,мне нужна мантия.
*Мадам Малкин подобрала ей мантию,и девочка ушла.*
Моя любимая сестра - Алексона Миллер
Слизерин,| курс

Диана Миллер
Новичок
Сообщения: 24
Зарегистрирован: 21 мар 2022 17:31
Псевдоним: 100-7
Пол: женский

Re: Косой переулок: Магазины

Сообщение Диана Миллер » 05 ноя 2022 18:07

- - Волшебный зверинец- -
*Диана вошла в магазин.*
- Добрый день. Я за питомцем. Желательно за совой.
*Девочка выбрала себе коричнево-рыжеватую сову. Она решила назвать её Криза. Диана была довольна. Девочка вышла из магазина, направляясь дальше по магазинам.*
Моя любимая сестра - Алексона Миллер
Слизерин,| курс

Антон Проуэрт
Новичок
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 05 ноя 2022 12:15

Re: Косой переулок: Магазины

Сообщение Антон Проуэрт » 07 ноя 2022 15:33

---Магазин мадам Малкин---
*Скрипнула дверь. Антон со своим отцом зашли в магазин.*
- Добрый день! *сказал мальчик* - Мне нужна мантия.
*Мадам Малкин измерила его и подобрала мантию. Антон с отцом, поблагодарив и расплатившись, отправились дальше за покупками.*

Аватара пользователя
Лика Марлоу
Ученик
Сообщения: 307
Зарегистрирован: 21 мар 2023 10:34
Пол: женский
Откуда: Великобритания, Лондон, Бедфорд стрит, 39

Re: Косой переулок: Магазины

Сообщение Лика Марлоу » 05 апр 2023 10:23

--Чайный Пакетик Розы Ли--

- Зайдем? - спросила Кассандра.
- Конечно! - ответила Лика.
Они заняли столик прямо у окна, чтобы лучше видеть улицу.
Почти в туже минуту к ним подошёл официант - худощавый юноша с веснушками и оттопыренными ушами.
- Добрый день, дамы! Меня зовут Корвин, я буду обслуживать ваш столик. Могу я что-то посоветовать?
Официант Корвин подошёл слишком быстро, так что дамы не успели ознакомиться с меню. Однако Кассандра вроде и не собиралась этого делать, потому что сказала:
- Добрый день, молодой человек! Я бы хотела заказать самое необычное мороженое, какое есть в меню.
- Замечательно... - задумчиво сказал Корвин, записывая что-то в блокнот, - А что желаете вы, юная леди?
Он внимательно посмотрел на Лику и так смешно при этом вытаращил глаза, что Лика едва не прыснула. Хорошо ещё молодой официант ничего не заметил.
- Мне бы хотелось чего-нибудь освежающего... Может, что-нибудь лимонное... - она пожала плечами.
- Прекрасный выбор, - сказал Корвин, сделал ещё одну пометку в блокноте, и добавил, - Напитки?
Кассандра снова ответила первой.
- Благодарю. Будьте добры стакан воды.
- Мне тоже, - сказала Лика.
- Одну минуту, - с улыбкой ответил Корвин, поклонился и торопливо ушёл относить заказ.

Лике перевела вопросительный взгляд на бабушку.
- Что? - с хитрой улыбкой спросила Кассандра.
- Кажется, ты собиралась рассказать мне что-то важное, бабуль. Про мои магические способности... - торопливо сказала Лика.
Кассандра улыбнулась и, склонившись поближе к внучке, заговорила.
- Вам с Сэйби тогда ещё и двух лет не исполнилось. По Рождество Сэйби заболела, у неё была сильная ангина. Вашей маме пришлось лечь с ней в больницу. Она настаивала на том, чтобы взять с собой и тебя тоже, но врачи скорой помощи воззвали к её здравому смыслу. В общем, Анита уехала в больницу с Сэйби. Ваш папа каждый день работал до позднего вечера. А мы с тобой оставались дома.
Так вот. Как-то утром я захожу в детскую, заглядываю в колыбель. Ты ещё спала, сжимая ручку в кулачок. И мне показалось, что что-то виднеется в твоей маленькой ручке. Я испугалась, что это кусок ткани или салфетка. Аккуратно раскрыла твои пальчики. Оказалось, ты сжимала в руке маленький свежий полевой цветок. Незабудку.
Лика от удивления округлила глаза.
- Незабудки в Рождество?
- Вот именно. Я прошлась по всему дому в поисках места, где ты могла бы его взять. Но не нашла ничего. В тот самый момент я подумала, что, должно быть, это случайность. Но через два дня произошло кое-что ещё. Я усадила тебя на детский стульчик и предложила порисовать. Ты взяла красный карандаш в руку и долго-долго водила им по бумаге, рисуя линию. Потом ты отпустила карандаш, двумя пальчиками взяла свою линию за кончик и подняла, как будто это была нитка!
Лика нахмурилась.
- Как это?
- За маленький хвостик ты стащила свою нарисованную линию с бумаги, как будто это была нитка...
Лика вздёрнула брови.
- Ба, почему ты не рассказывала?
Казалось, вся жизнь могла сложиться иначе, если бы она с самого начала знала, что особенная.
Кассандра невесело улыбнулась.
- Видишь ли, твои родители не готовы были принять о тебе такую правду. Ты проявляла способности всего несколько раз, и каждый раз ты это делала только тогда, когда рядом не было Сэйби.
Лика задумчиво оглядела улицу невидящим взглядом.
- Значит, она и правда забирает у меня энергию. Значит, мне не показалось...
Кассандра очень внимательно следила за её лицом.
- Вот видишь. Если бы я с раннего детства ввела тебя в курс дела, то начисто лишила бы тебя шанса сосуществовать с сестрой мирно. Ты бы всё воспринимала через призму этой информации, Лика.
Девочка понимала, что бабушка права.
- Ну а как же теперь? Как теперь с ней общаться непредвзято? - угрюмо спросила она.
- Не забывай, что это всего только моя догадка. Я же не была рядом двадцать четыре часа в сутки, ведь верно?
Но Лика чувствовала, что вот это как раз всё и объясняет.
Кассандра, видя выражение лица внучки, успела пожалеть о том, что рассказала ей обо всём.

В этот момент подошёл официант.
- Прошу вас, леди...
На столе перед Кассандрой оказалось причудливое сооружение из взбитых сливок неистово лилового цвета. Всё это было уложено на три абсолютно чёрных шарика мороженого и посыпано какой-то красной пудрой.
- Десерт "Гнездо Дракона", мэм.
- Батюшки мои... Это и правда что-то необычное, благодарю! - Кассандра, даже не удосужившись спросить, на что это похоже, смело взяла ложку.
Официант тем временем повернулся к Лике.
- А для вас, леди, десерт "Лимонная свежесть", - он эффектно водрузил на стол перед Ликой её заказ.
- Спасибо, сэр, - удивлённо произнесла она.
Её десерт напоминал нечто похожее на шарики лимонного щербета, щедро украшенного гобубоватой сахарной ватой и посыпанной цукатами.
Однако с цукатами десерт не имел ничего общего. Цукаты с приятной кислинкой будто бы лопались во рту, а то, что она приняла за сахарную вату, было нечто с мягким мятным вкусом, очень освежающим.
Всё было настолько вкусно, что Лика едва не забыла спросить:
- Бабуль, на что похож твой десерт?
Кассандра с несколько удивлёнными глазами пододвинула к Лике десертное блюдо. Девочка зачерпнула в ложку всего по чуть-чуть и попробовала.
Однозначно можно было сказать только то, что оно было слегка сладковато-пряное, но не приторное. И да, это было мороженое, но при этом вообще не похоже ни на что! Лика с удивлением поняла, что такого вкуса раньше и не встречала.

Пока они угощались необыкновенными десертами мира магов, Лика размышляла над тем, что услышала от бабушки.
Выходит, магические способности проявлялись в ней ещё в раннем детстве. Отлично же, здорово... Но почему она не чувствует уверенности теперь? Может быть, оттого, что не помнит ничего об этом? Задним умом она почувствовала, что это не то. Была какая-то причина, которая всё ещё заставляла её сомневаться. И девочка с беспокойством осознала, что, возможно, понять природу этого беспокойства она сможет ещё очень не скоро.

- Не стоит переживать, Лика.
Оказалось, Кассандра всё ещё следила за задумчивым лицом Лики.
- Нет, я просто... - начала девочка, сама не зная, что хотела сказать.
Кассандра улыбнулась.
- Не бери в голову. Это вовсе не показатель. Бывало часто, что ребёнок только тогда узнавал о своих способностях, когда получал письмо. И при этом в учёбе в Хогвартсе он вполне может быть в числе лучших. Запомни, что я тебе скажу. Что бы они там ни говорили, всё зависит от твоего старания и прилежания в учёбе. Остальное приложится. Мастерство - это прежде всего труд, а уже только потом талант и всё такое прочее.
И она подмигнула внучке.
Хоть это всё и было вполне себе просто, но слова бабушки немножко да подбодрили Лику.

Спустя ещё четверть часа дамы, насладившись холодными десертами, отправились дальше за покупками. Лика почувствовала, что волнение и правда слегка отступило. Казалось, ей было интересно абсолютно всё. Спустя всего пару часов она успела приобрести почти всё необходимое.
Оставался только книжный магазин. Войдя туда, Лика поняла, почему бабушка предложила зайти туда в последнюю очередь. Изумлённым взглядом Лика оглядывалась по сторонам, где на полках теснились тысячи томов самых разных книг...

--Флориш и Блоттс--

- Приветствую, леди! - к ним бодро шагал продавец книжной лавки, - дайте угадаю. Хогвартс, первый курс. Верно?
- Добрый день, сэр. Верно, - с улыбкой кивнула Лика.
- Отлично! Дайте мне десять минут, я принесу всё необходимое. А вы пока можете погулять по нашему магазину. Очень рекомендую раздел новинок, прямо справа от входа...
И продавец умчался куда-то в недра магазина со списком Лики в руках.

- Ну что, погуляешь сама? Мне нужно посмотреть кое-что в разделе хозяйства, - сказала бабушка Кассандра.
Лика кивнула и медленно пошла вдоль рядов.
Сколько же здесь всего... Лика частенько бывала в книжных магазинов магглов, но здесь всё было до того волшебно... Атмосфера отдалённо напомнила Лике книжные лавки в старых городах Португалии.
Взгляд девочки упал на книгу в темно-красном переплёте. "Кровь дракона. Её применение и свойства". Бог мой, неужели же настоящие драконы?! Лика взяла книгу, открыла и пролистала несколько страниц. С иллюстраций на неё смотрела чудовищная голова дракона с длинными острыми пиками под массивной челюстью.
- Бабуль, - приглушенно позвала Лика.
- Что, родная? - Кассандра выглянула из-за соседнего стеллажа.
- Можно я возьму чуть больше книг?
- Без проблем. Бери, что хочешь. Это будет тебе моим подарком ко Дню Рождения, - Кассандра лукаво улыбнулась и вернулась к поискам.

Спустя час Лика с бабушкой отсчитывали золотые галеоны продавцу. Перед ними высились две большущие стопки книг, среди которых только две купила Кассандра. Лика с блеском в глазах оглядела внушительную батарею книг.
- Как мы всё это донесем? - спросила она приглашённым голосом.
- Ничего, справимся. Оно ведь того стоит, не правда ли?
Лика была полностью согласна.


Далее --Косой переулок: Улицы и общественные места--
Слизерин
1 курс
"Равнодушие и пренебрежение часто приносят гораздо больше вреда,
чем открытая неприязнь."
Волшебная палочка: дуб, волос единорога, 15 дюймов.

Аватара пользователя
Джулиан
Ученик
Сообщения: 297
Зарегистрирован: 11 май 2023 17:31

Re: Косой переулок: Магазины

Сообщение Джулиан » 17 май 2023 13:29

---Флориш и Блоттс---

Конечно, начать покупки Джулиан решил с книжного. И не пожалел о своём выборе. Книг там было столько, что и за целый год не пересмотреть. Всё пространство от пола до потолка было занято книгами. И они были самые разнообразные: толстые, тонкие, маленькие, большие и просто огромные книжищи, переплетённые в кожу с золотым тиснением, и самые простые – в скромных бумажных обложках. В общем, на любой вкус и кошелёк...
Несмотря на то, что посетителей в магазине было очень много, ни один из них не был обойдён вниманием двух симпатичных и приветливых продавцов. Они проворно сновали между посетителями, рассказывая, показывая и предлагая. В результате никто из покупателей не уходил с пустыми руками.

Джулиан был совершенно очарован и магазинчиком, и его хозяевами, но осмотреться он всё же хотел самостоятельно. Однако сориентироваться в этом книжном многообразии было не так просто, и мальчик растерянно оглядывал полки, стараясь угадать, где здесь могут быть учебники для первого курса.
Вероятно, всё это было написано у него на лице, потому что один из продавцов, подойдя к Джулиану положил перед ним стопку книг, перевязанную бечёвкой.
– Добрый день, юноша! Надеюсь, я подобрал всё правильно, – лукаво улыбаясь, сказал продавец, или это был один из хозяев магазина, мальчик не знал наверняка. – Хогвартс, первый курс, верно?
– Здравствуйте! Большое спасибо, сэр! Да, я еду в Хогвартс, мне пришло письмо. – Джулиан достал из кармана конверт, уже немного помятый, и показал продавцу. Чтобы тот не сомневался, что он, действительно едет учиться, а не просто так зашёл полюбопытствовать. – У вас замечательный магазин, сэр! Мне хотелось бы посмотреть ещё книги, только я не знаю, с чего начать. Ведь, наверное, их здесь тысячи.
– Берите выше, молодой человек, здесь не тысячи, но сотни тысяч томов! Есть даже такие раритеты, которых нет нигде в магической Британии. Но, конечно, они надёжно спрятаны. А вам я бы рекомендовал обследовать вот эту полку. Здесь вы найдёте много для себя интересного и познавательного.

С огромным удовольствием Джулиан приступил к делу. Он бережно снимал книгу с полки, аккуратно перелистывал страницы и так же осторожно, чтобы не повредить случайно, ставил обратно. Все они казались мальчику просто необходимыми, и все хотелось купить.
Отобрав внушительную стопку, Джулиан печально вздохнул и принялся снова расставлять всё на свои места. Его весьма скромные финансы не позволяли делать лишние покупки.
Пожилой торговец, улыбаясь, смотрел на мальчишку, и в его глазах, окружённых весёлыми морщинками, светилось понимание.
– Вот что, сынок, не расстраивайся, ведь в Хогвартсе, где ты будешь учиться, отличная библиотека. Но у меня здесь есть несколько книг, которые я могу тебе уступить по сходной цене. Они не новые, но вполне ещё в хорошем состоянии. А вот эту ты можешь взять бесплатно. У неё отсутствует обложка, но страницы все на месте. Что скажешь?
Джулиан с радостью отдал нужную сумму и прибавил новые книги к уже имеющимся. Получилось довольно много — две увесистые стопки.
Попрощавшись с любезным продавцом, мальчишка подхватил свою ношу и поковылял к выходу, думая о том, что, вероятно, он поторопился набрать такое количество книг. Ведь ему ещё предстоит покупать кучу всего необходимого для школы.

– Постой, парень! Как тебя зовут? – Пожилой волшебник поспешно подошёл к мальчику. Джулиан удивлённо обернулся, неужели продавец передумал и теперь придётся вернуть все книги, кроме учебников.
– Джулиан Лукас, сэр. – Он выжидательно смотрел на торговца, понимая, что его ждёт разочарование.
– Вот, как мы поступим, Джулиан: я дам тебе чемодан, и ты сможешь сложить туда свои покупки. А когда он тебе уже будет не нужен, вернёшь обратно. Отправишь совой на адрес магазина, понял? – С этими словами продавец достал из-под прилавка маленький потёртый чемоданчик и открыл его.
Мальчишка с сомнением смотрел на неказистый предмет – туда едва поместились бы два небольших томика. Тем не менее, он развязал бечёвку, стягивающую книги, и стал по одной складывать их в чемодан. К его великому удивлению, туда поместились все. Джулиан, не веря своим глазам, рассматривал это чудо. Затем вопросительно посмотрел на торговца, ожидая объяснений.
– Заклинание незримого расширения, – поучительно изрёк волшебник. Но мальчику это ни о чём не говорило. Однако, это была очень полезная вещь и он горячо поблагодарил доброго человека.
– Не сомневайтесь, сэр, я непременно верну вам ваш чемоданчик! – И попрощавшись, Джулиан вышел из магазина. Чемодан был лёгкий, нести его было удобно, и хромому мальчишке пришло в голову, что хорошо бы и себе приобрести такой.

Аватара пользователя
Джулиан
Ученик
Сообщения: 297
Зарегистрирован: 11 май 2023 17:31

Re: Косой переулок: Магазины

Сообщение Джулиан » 25 май 2023 16:51

---Магазин мадам Малкин---

Проведя довольно много времени в книжном, Джулиан понимал, что теперь надо побыстрее сделать остальные покупки, пока не наступил вечер и магазины не закрылись. Но вокруг было столько необычного и интересного, что мальчик останавливался буквально возле каждой витрины.
Находясь в Косом переулке, Джулиан не переставал удивляться, насколько волшебный мир отличается от его обычного мира. На каждом шагу тут встречались самые невообразимые, никогда не виданные вещи, к которым, как ему казалось, он никогда не сможет привыкнуть. Например, мётлы, под которые был отведён целый магазин, здесь использовались как средство передвижения, а цены на эти орудия уборки просто поражали воображение. Причём метёлки использовались не только как транспорт, но и как приспособления для какого-то квиддича. Что означает слово квиддич, Джулиан не знал, но, как можно было судить из разговоров мальчишек, облепивших витрину, что-то очень крутое и захватывающее.

Остановившись у магазина Мадам Малкин, мальчик с удивлением рассматривал то, что было выставлено в витрине. Это была чуднáя одежда, не особо удобная на вид и никак не годившаяся в качестве повседневной. Наконец, оторвавшись от созерцания, Джулиан вошёл в магазин, где был встречен любезной говорливой хозяйкой и сразу же водружён на низенькую скамеечку для снятия мерок.
Пока с него снимали мерки, мальчишка рассматривал всякие смешные, на его взгляд, вещи, которые, очевидно, пользовались у волшебников популярностью. Он никогда бы не рискнул надеть свободные подштанники с завязочками на лодыжках или высокие шерстяные чулки, которые позиционировались как мужские.

Получив свои мантии, Джулиан подумал, что он скажет тётушке Мардж, когда будет просить нашить метки на школьную форму. Вероятно, заметив его колебания, любезная мадам предложила ему пометить его одежду за небольшую дополнительную плату.
Мальчик завороженно смотрел, как на специальных кусочках ткани появляется его имя и иголка без помощи хозяйки начинает пришивать их к одежде. И это было сделано лишь несколькими взмахами волшебной палочки.
Когда всё было закончено, улыбчивая хозяйка предложила ему пару длинных шерстяных гольфов, которые больше напоминали чулки, но были исключительно мягкими и тёплыми.
– Берите, юноша, не пожалеете. Это новое поступление. Как раз для шотландской зимы.
Звучало это как "как раз для твоих больных ног". И Джулиан не мог не оценить тактичность мадам. Немного обалдевший от впечатлений мальчишка возражать не стал, и вскоре верх гольфов был украшен его инициалами.

Аватара пользователя
Кашифа
Ученик
Сообщения: 364
Зарегистрирован: 30 апр 2023 13:03
Псевдоним: агент Скалли

Re: Косой переулок: Магазины

Сообщение Кашифа » 15 июн 2023 13:38

--- Волшебный зверинец ---
*Кашифа стояла на пороге магазина и смотрела на разных жителей витриной полки.
Выбор был разнообразен. Ощущалось, что среди живых существ были те, что попали в магазин очень давно, но их никто брать не хотел. Долгожители магазина чувствовали себя либо его хозяевами, думая, что они как-то причастны к своевременной кормежке владельцем магазина. Либо, понимая, что жизнь зависит лишь от исхода каких-то случайных событий - чувствовали себя отрешенными от суеты молодых своих сородичей, лишь изредка рыча или заботливо, по-родительски вылизывая маленьких зверят.
Были те животные, кто попал в магазин недавно - это чувствовалось по особой надежде в глазах. Огонек былой свободы и вера в то, что скоро они обретут хозяина еще наполняли их души.
Были и рождённые в магазине - они не чувствовали ни горестей долгожителей, ни радости вновь завезенных. Они впитывали в себя всю окружающую обстановку, становясь частью магазинного мира и не желали ни свободы, ни хозяина. Безрассудное наслаждение обстановкой или негодование ей, составляло весь смысл их жизни.
Больше всего Кашифу привлек нарл. Существо напоминало ежа. Перед нарлом стояла миска молока, но он его почему-то не пил. Кашифа подошла к нарлу, присела на корточки, чтобы оказаться с животным на одном уровне и положила руки на иголки так, как делала это в детстве, чтобы "пёрышки" нарла чуть кольнули ее ладонь.*
- Я тебя не трону. Ты же не будешь устраивать шум? Выпей молоко, не бойся.
*Нарл посмотрел на Кашифу изучающим взглядом, но к молоку не притронулся. Кашифе стало грустно, глаза девочки на секунду закрылись. Еле слышно выдохнув она встала с корточек и подошла к кассе, у которой уже не было посетителей.*

- Здравствуйте! Могу ли я приобрести нарла и саламандру, которая сидит в уголке и смотрит на каждого, кто войдет в магазин? Она самая яркая по цвету среди всех.

*Феи, красиво сидевшие рядом с кассой на книжках учёта и энциклопедиях о животных были противны Кашифе. Отчасти потому, что нечто похожее на кровь фей текло и в ее жилах.*
Рейвенкло, 1 курс.
Мантия невидимка на одно применение
Самопишущее перо - 1 шт подарено Джулиану (отыгрыш позднее)

Linliss
Ученик
Сообщения: 144
Зарегистрирован: 12 янв 2024 10:20
Пол: женский

Re: Косой переулок: Магазины

Сообщение Linliss » 16 янв 2024 21:04

---Магазин мадам Малкин---
*Линлисс и Лили подошли к магазину, чтобы совершить предпоследнюю покупку на сегодня. Волшебницы зашли внутрь. Лили обратилась к хозяйке*:
- Здравствуйте! Мы за мантиями для девочки, первокурсницы.
*Мадам Малкин вежливо поздоровалась в ответ. Сняв нужные мерки, женщина ушла вглубь магазина и через минуту вернулась с нужным набором мантий.
Поблагодарив хозяйку и расплатившись, мама с дочкой вышли из магазина, направляясь теперь в лавку Олливандера.*
Хаффлпафф, I курс
Если не можешь помочь - не мешай.

Аватара пользователя
Кашифа
Ученик
Сообщения: 364
Зарегистрирован: 30 апр 2023 13:03
Псевдоним: агент Скалли

Re: Косой переулок: Магазины

Сообщение Кашифа » 13 апр 2024 09:47

[Прошлое]
---Волшебный зверинец---
*Сказанное Кашифой, видимо, было предназначено той самой фее, которая сидела рядом с кассой. Потому что торговец зверинца так и не вышел, чтобы продать девочке питомцев. Подождав ещё немного, а потом ещё чуть-чуть, Кашифа выложила на стол перед кассой все деньги которые у неё имелись, подошла к нарлу и аккуратно взяла его в руки. Нарл засопел, но никаких серьёзных действий не предпринял, а так и остался сидеть в руках и внимательно наблюдать за девочкой.

Кашифа оглянулась на саламандру. Ну не через стол же за ней лезть? Тем более денег совсем не осталось. Значит, саламандру она приобретёт позже.

В последний раз оглянувшись в поисках продавца и окликнув его несколько раз, Кашифа с немного неспокойной совестью вышла с нарлом из магазина. Оставалось найти место для ночлега. Ведь поезд прибудет только утром. *
Рейвенкло, 1 курс.
Мантия невидимка на одно применение
Самопишущее перо - 1 шт подарено Джулиану (отыгрыш позднее)

Аватара пользователя
Роберт Рэйд
Новичок
Сообщения: 31
Зарегистрирован: 19 апр 2024 11:38

Re: Косой переулок: Магазины

Сообщение Роберт Рэйд » 20 апр 2024 09:28

"Магазин мадам Малкин"

*Два человека мужского пола, один из них прилично бородат, второй ещё не достигший того возраста, когда впервые побреет бороду вошли в магазин. Это было отец и сын, для них обоих такое путешествие было в новинку.*
- Не переживай, па, если мы что-то забудем, вернемся сюда снова.
*Мальчик был бодрячком, в то время, как его отец полон переживаний. Не каждый раз отдаёшь магглорожденного сына сына в волшебную школу. Трудно ему там придётся, плюс ещё факт отдалённости самой школы мистера Рэйда-бородатого весьма беспокоил.*
- Всё будет нормально, я уверен.
*Продавец внезапно появилась из-за прилавка.*
- Вижу вы тут впервые. Значит, будущий первокурсник? Идёмте за мной, подберём вам форму, которая сядет лучше сшитой на заказ.
*Женщина засуетилась и повела мальчика за собой.*
- Нет-нет, Вы пока стойте здесь. - *Обратилась она к отцу ребёнка* - Как всё будет готово, мальчик покажется вам сам.
*Срок ожидания оказался недолгим, намётанный глаз продавщицы быстро нашёл нужную форму.*
- Я считаю вышло неплохо. - *Обратился мужчина к сыну* - А ты, как считаешь?
- А ты думаешь я знаю, как надо?
*Помещение наполнилось звонким смехом. Роб умел и любил смеяться, широко, обнажая широкие зубы. Ими он напоминал своему отцу его бывшую жену, мать Роберта. Хоть что-то от неё осталось.*
- Может я там вообще один такой буду, в форме?
- Нет, мистер, что Вы? Форма в Хогвартсе обязательна, все её носят. На то она и форма. Именная. У каждого своя. Назовите, пожалуйста Ваше полное имя, сейчас быстренько пришью к вашим вещам нужные бирки. А пока вон, выберете подходящую шляпу.
- Роберт Рэйд. - *Представился будущий студент* - О, у меня ещё и шляпа будет, па!
- Пусть её тебе там гвоздиками небольшими к голове приколотят, чтоб во время твоих тренировок не слетала.
- Магией, па, магией.
- Да, магией гвозди забивать вероятнее много удобнее. - *Подытожил бородатый мистер Мистер Рэйд.*
- Мальчик увлекается квиддичем? Вы уже заглянули в магазинчик "Все для квиддича"?
*Роб догадывался, что придётся привыкать к новым словам, но о том, что у волшебников есть свой вид спорта, даже подумать не мог. А ведь логично, у них другие возможности, значит и спортивные виды могут быть совсем другие.*
- Футболом скорее. - *Подметил папа* - Мы не совсем отсюда.
*Про футбол женщина слышала уже не впервые, поэтому оставила эту парочку без лишних вопросов. Управившись с работой, она протянула мистерам новые вещи.*
- Спасибо. Я выбрал вот эту шляпу. - *Мальчик помахал одной из шляп.*
- Сколько с нас?
*Обслуживание в данном заведении Артуру Рэйду понравилось, но так как местные деньги выданы им Хогвартсом, кидаться чаевыми направо и налево он не собирался. Договор купли-продажи состоялся, после чего эти двое отправились за волшебной палочкой.*
ученик Хаффлпаффа, 1 курс

Аватара пользователя
Элен Лайтон
Новичок
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 16 май 2024 17:28

Re: Косой переулок: Магазины

Сообщение Элен Лайтон » 24 май 2024 18:35

Магазин мадам Малкин

*Элен стояла в магазине мадам Малкин, окруженная витринами с разнообразными мантиями. Она чувствовала себя немного потерянной в этом новом месте.
Англия так отличалась от Франции, где она провела всю свою жизнь. Здесь всё было иначе - язык, обычаи, даже еда. И этот магазин тоже сильно отличался от тех магазинов одежды, к которым она привыкла, и которые так любила посещать во Франции, чтобы приобрести себе обновку. Но в Англии климат более суровый, поэтому прежние её вещи, приобретённые в Париже, совсем не годились, не говоря уже о форме. Форма академии Шармбатон была более элегантной, её шили из плотного светлого шёлка, приятно ласкающего кожу. Мантии Хогвартса выглядели более скромно, и были сшиты из ткани, которая даже на вид выглядела грубой. Рассматривая готовые мантии, Элен грустно вздохнула. Неужели ей придётся это носить?

К ней подошла мадам Малкин, которая была похожа на добрую фею с серебристыми волосами и очками на кончике носа, она улыбнулась Элен.*
- Какую мантию вы бы хотели? У нас есть праздничные и будничные, зимние и для тёплого времени года. Большое разнообразие цветов: черный, красный, лиловый, голубой и зеленый. Или вы предпочитаете что-то более необычное?
*Элен задумалась. Ей очень хотелось приобрести красивую и элегантную вещь. Девушка думала о своих любимых цветах - серебристо-сером, голубом и сиреневом, но не была уверена, будет ли это подходящим выбором для Хогвартса.*
- Мадам, а может быть вы могли бы помочь мне выбрать? Вот тут у меня письмо из школы. - *Спросила Элен, чувствуя себя немного смущенной.*
- Мне нужны три простых рабочих мантии (черных), одна простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день. И один зимний плащ (черный, застежки серебряные). Но я бы хотела приобрести ещё мантию для торжественных случаев. Какой цвет предпочитают студенты Хогвартса? - *спросила Элен, надеясь найти подсказку.*
- О, это зависит от факультета, который на который их распределит Шляпа, - *ответила мадам Малкин.* - Обычно мантии чёрные, но подкладки разные. На Гриффиндоре они имеют красную подкладку, на Рейвенкло - синяя, у Хаффлпаффцев - желтая, а мантии Слизерина с зеленой. Что касается праздников и торжеств - тут нет никаких особых правил и ограничений, зато есть простор для фантазии. Но давайте сначала подберём вам форму.
*Элен еще не знала, на какой факультет она будет распределена, но надеялась, что это будет Рейвенкло, потому что она всегда была любознательной и любила учиться.*
- Конечно, моя дорогая, я помогу вам с выбором, - продолжила мадам Малкин, улыбаясь.* - Посмотрите, что у нас есть. - *И она начала показывать Элен разные мантии, рассказывая о каждой из них, предлагая разные фасоны и варианты. Девушка внимательно рассмотрела каждую мантию, которую показывалаа ей мадам. Выбирая одежду, она почувствовала себя более комфортно в этом новом месте. Может быть, Хогвартс не будет так ужасен, как она думала.
Наконец Элен остановила свой выбор на одной красивой мантии с серебристым орнаментом на рукавах. Она была более скромной, чем та, которую она носила в Шармбатоне, но девушке понравилась. Мантия была лёгкой и удобной, и Элен чувствовала, что она ей идеально подходит.*
- Мадам, я думаю, что это та самая, - *сказала Элен, улыбаясь. Мадам Малкин улыбнулась ей в ответ и одобрительно сказала:*
- О, моя дорогая, это идеальный выбор! Вы будете выглядеть просто, но элегантно в этой мантии. Элен чувствовала, что мадам права. Девушка наделала мантию и посмотрела в зеркало. Она действительно выглядела идеально. Рассматривая себя в зеркало, Элен подумала, что начинает чувствовать себя частью этого нового мира, в который её забросила судьба.*
- Спасибо, мадам Малкин, - *сказала она искренне.*
- Не за что, моя дорогая, - *ответила хозяйка магазина, укладывая покупки Элен в красивые упаковки.* - Я всегда рада помочь новым студентам Хогвартса. Теперь, когда у вас есть форма и парадная мантия, вам останется только купить остальные вещи для школы по списку в вашем письме.
*Элен собрала свои покупки и, тепло попрощавшись с мадам Малкин, вышла из магазина. Она решила, что при первой же возможности снова приедет сюда за обновками. Любезность хозяйки магазина и новая красивая мантия значительно улучшили настроение девушки.*
Рейвенкло, VI курс

Ответить

Вернуться в «Британия и мир»