Гарри Поттер и камень дракона(перевод)

Сюда отправляются все незаконченные творения форумцев. Если автор решит все же продолжить свой фанфик, модераторы перенесут тему в соседний подфорум.
Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Гарри Поттер и камень дракона(перевод)

Сообщение lascivia » 14 авг 2004 23:33

вот я снова выкладываю, можно сказать свой, фанфик
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 14 авг 2004 23:38

Глава 1. Бегство.

−Гарри!.....Гааааарри!!! − послышался голос дяди Вернона из кухни.
−Ну где же ты есть?! Проклятый мальчишка!
−Я….я уже иду, −ответил Гарри выскакивая из своей комнаты и, перескакивая через две ступеньки, спустился по лестнице. Голос дяди прогремел крайне свирепо, и Гарри знал по опыту, что ему лучше поспешить, когда дядя ТАК к нему обращается.
−Я здесь, дядя Вернон,− пропыхтел Гарри, как только за ним захлопнулась дверь на кухню. Дядя Вернон, жирный, большой и широкий, как и всегда с красным лицом, сидел на своем месте за кухонным столом. Перед ним лежала свежая почта. В своей руке он держал письмо в темно-синем конверте и яростно размахивал им в воздухе.
−Сядь,− гаркнул он.
Гарри сел за другим концом стола. Он хотел избежать того, чтобы оказаться вблизи неистовствующего дяди Вернона. Во-первых, он посмотрел на огромные руки дяди, которые довольно небезболезненно отвешивали ему оплеухи, а во-вторых, у дяди довольно неприятно пахло изо рта и он практически плевался при разговоре, когда нервничал. К этим вещам Гарри испытывал жуткое отвращение.
−Что это? − дядя Вернон покосился на то, что держал в руке.
−Письмо,− слабо ответил Гарри.
−Письмо! Ты идиот! Я и сам вижу, что это письмо!! − дядя хрипел как раненый конь.
«А что я еще могу сказать? и…..о, что это? Он шаркает ногами по полу!» подумал Гарри. При этом Гарри снова поймал себя на мысли, что старается себя развеселить в отношении Дурслей, даже в таких типичных ситуациях.
−От кого это письмо? − снова спросил дядя.
−Я не знаю, может быть от Гермионы?
−Кто такая Гермиона? − дядя Вернон бросил короткий, небезопасный взгляд на своего племянника. −Еще одна ненормальная из твоей, так называемой, школы?
−Гермиона не ненормальная! У нее вполне нормальные родители! Они стомо….. − Гарри побледнел и у него повысился голос.
−Мне абсолютно все равно! И не смей орать на меня!!! − прервал его дядя с распухшим до невообразимых размеров лицом.
Гарри решил, что ему все же будет лучше, если он успокоится. Он глубоко вздохнул, сел на свое место и снова посмотрел на стол. Несмотря на то, что он за последний год заметно вырос, он все равно не мог тягаться с этой огромной гневной тушей.
−Откуда это письмо? − спросил он, успокоившись.
−Из твоей чертовой школы!!! − он швырнул письмо Гарри, и оно, перелетев через кухонный стол, упало на пол.
Гарри увидел, что оно было из Хогвартса, британской школы для волшебников, которую он посещал с 11 лет.
Он был сильно удивлен, когда узнал, что он волшебник. После того как его родители Лили и Джеймс Поттеры были убиты темным магом Лордом Волдемортом, он рос у своих родственников, Дурслей. Гарри чудом пережил несчастный случай с его родителями, так как его мать пожертвовала собой ради его спасения. Напоминанием о той ночи Гарри служит шрам в форме молнии у него на лбу. Когда Волдеморт предпринимает попытки нанесения кому-либо вреда, шрам Гарри начинает каждый раз болеть и становится красным. На протяжении 11 лет Гарри находился в доме на правах собаки и жил в коморке под лестницей.
И какой же замечательный мир перед ним открылся, когда он узнал, кто он есть на самом деле. Впервые за всю его жизнь у него появились настоящие друзья.
Хагрид, тогда еще лесничий в Хогвартсе, а теперь учитель по Уходу за Магическими Существами, с трудом помог ему вырваться из лап Дурслей. С того времени Хагрид стал особенным другом для Гарри.
Он распечатал письмо и начал читать:

«Уважаемый Гарри Поттер,

к сожалению, вынуждены Вам сообщить, что семестр в этом году начнется двумя неделями позднее обычного. Вы должны прибыть 30 сентября в 9:30 на станцию Кинг Кросс на платформу 9 ¾.
В качестве приложения высылаем Вам список материалов, которые вы должны привезти с собою.

Искренне Ваша,
Минерва МакГонаголл,
Заместитель директора Хогвартса,
Школы волшебства и чародейства»

Прочитав, Гарри уронил письмо. Его переполняло такое сильное разочарование. Теперь он должен был провести еще целых две недели в этом кошмаре. Ненависть к Дурслеям возросла еще сильнее чем, когда они догадались, что крестный Гарри Сириус Блэк ничего им не сделает, хотя до этого Гарри успешно прикрывался его именем, они сделали каникулы для Гарри просто невыносимыми.
«Но», подумал Гарри, «скоро должны вернуться Уизли из отпуска. Может я могу уехать к Рону…»
Гарри подарил свой приз, который он получил за участие во время последнего учебного года в Тремудром Турнире, близнецам Уизли. Небольшую часть этих денег они отдали миссис Уизли, и сказали, что на эти деньги вся семья должна съездить в отпуск. Уизли, по крайней мере, Рон не мог этого вспомнить, еще никогда не ездили в отпуск всей семьей. Не считая того случая, когда они ездили в Египет, где в банке Гринготс работает старший из сыновьев Уизли.
Рон Уизли с самого первого года учебы в Хогвартсе был лучшим другом Гарри. Отец Рона работает за небольшую оплату в Министерстве Магии в отделе неправильного использования магловских предметов и прилагает большие усилия, чтобы содержать семью с 7 детьми. В их семье деньги были, конечно, нужны, и в виде исключения миссис Уизли не стала возражать и приняла их. В самом начале каникул они отправились в Румынию, где еще один их сын, Чарли, изучает драконов. Затем они хотели еще пару недель провести на черном море.
Гарри надеялся, что их отпуск не продлится долго, так как у него не было уверенности в том, что они не получили письмо совиной почтой из Хогвартса. Ведь совы были тем и знамениты, что найдут своего адресата, в какой части света он бы ни был.
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 14 авг 2004 23:41

−И что ты теперь скажешь?− прогремел дядя Вернон. Гарри испугался собственных мыслей. Как бы ни было больно, но реальность нужно принимать такой, какая она есть.
−не знаю…− промямлил он в ответ.
−Это значит, что мы должны терпеть тебя на две недели дольше обычного.
−Возможно…возможно, я мог бы поехать к моему другу Рону, если он, конечно, дома…
−Ну конечно!!! А кто прополет сорняки и скосит газон? Еще нужно изгородь подстричь. Ты считаешь, тебе так просто удастся увильнуть от работы?
−Это, конечно, так, и я сделаю все это еще до пятнадцатого. Потом, возможно, я сделаю еще что-нибудь. И что потом? Я же вам буду просто мешаться, и кроме этого вы же потратите деньги на то, чтобы меня кормить.
Дядя Вернон смерил Гарри непонимающим взглядом. Затем до него дошел смысл только что сказанного.
−Да, тут ты прав…− на его лице отобразилась та внутренняя борьба, которая всегда забавляла Гарри. Затем его брови сдвинулись в одну прямую линию, и он строго посмотрел на Гарри.
−Не имею ничего против твоей идеи. Но то, как ты туда попадешь, полностью твоя забота. Я надеюсь, ты и не думал, что я тебя повезу к этим…к этим… прошлый раз, когда они здесь появились, я должен был объяснять соседям, что это попрошайки, и мне пришлось их отваживать! Чтобы никогда больше этого не повторялось!!! Ясно?!
−Без проблем, дядя Вернон,− сказал Гарри облегченно. «Провести последние дни каникул у друзей, что может быть лучше. Это даже позволит забыть о днях проведенных в этом кошмаре. Надеюсь Уизли дома. Нужно срочно послать с Хедвигой письмо Рону», быстро сообразил Гарри.
Гарри вскочил со своего места.
−Спасибо, дядя Вернон. Я все сделаю вовремя в саду.
−Сделай все идеально!
Гарри поднял письмо.
−Я могу получить список?
−Какой еще список?!
−Список того, что я должен привезти на следующий год своего обучения.
Мистер Дурслей бросил ему оставшуюся часть письма через стол.

−Вернон, дорогуша, пока, мы с Дадличкой уходим за покупками, − пропела тетя Петунья из коридора. Раздался звук захлопываемой входной двери.
−Ну, слава Богу теперь не будет такой уж ужасной нервотрепки», подумал Гарри поднимаясь в свою комнату и проглядывая список. Его взгляд задержался на книге Вратислава Пендреки «Темные силы и как себя от них защитить». Его заинтересовал вопрос «Кто же будет вести этот предмет в этом году?» Испугавшись своей догадки, он быстро отыскал книгу по самому нелюбимому его предмету, Зельеварению. Это была книга под названием «Зелья из водяных растений Фридерика Карбункула»
«Из этого следует, что Зельеварение по-прежнему ведет профессор Снейп, значит, все еще есть надежда, что профессор Люпин может вернуться!..», Гарри, да и не только он, просто обожал Люпина, ведь его уроки всегда были самыми интересными.

−Ты куда пропал?!− грянул снизу голос дяди.

Сначала Гарри был крайне разочарован, что учеба начнется позже. Но теперь, когда представилась такая возможность провести последние дни каникул в Пристанище, так назывался дом Уизли, он был безумно счастлив. Он поднялся по лестнице в свою комнату. Ему нужно было послать Хедвигу с новостями в Румынию. Так как нужно было узнать, что планируют его друзья. Он залез в свой тайник, дыру под половицей под кроватью, достал оттуда чернильницу, перо и лист пергамента. Затем сел за стол, обмакнул перо в чернила и начал писать другу.
«Привет, Рон…» не успел он это написать, как Хедвига разместилась у него на плече и осторожно ущипнула его за ухо. Совершено случайно Гарри перехватил ее взгляд.
−Да, да, Хедвига, ты должна будешь немного попутешествовать, − ему показалось, что Хедвига засмеялась.
Он вернулся к письму.
«…ты получил письмо от профессора МакГонаголл? Я узнал, что учеба начнется на две недели позже. Что там случилось? Может быть твой отец что-нибудь об этом слышал? Мне это кажется просто ужасным, еще две недели провести в обществе Дурслей, что может быть лучше? Когда вы вернетесь домой? Я был бы безумно рад, если бы мог провести пару дней у вас. Мне здесь безумно скучно, мне тут чего только не приходится делать. Дядя Вернон, черти его задери, пришел к мысли, что меня во время каникул нужно заставить работать. Он сказал, что не может себе позволить содержать бесполезного нахлебника. Вот такой вот беспредел! С тех пор как он воплотил свою идею в реальность, его благосостояние не намного увеличилось. Теперь я должен ухаживать за садом, полоть сорняки, косить газоны, красить окна и…и…и… Дадли ничегошеньки не делает, а целыми днями валяется в саду. Ему даже лень подняться в свою комнату, чтобы посмотреть телевизор. Хотя меня он немного побаивается, особенно, после того как он слопал ту помадку Пуд-Язык, которую ему подсунули близнецы. От Сириуса я уже давно не получал никаких писем. Я очень хочу, чтобы они с Дамблдором поскорее вернулись. Кстати, дядя Вернон разрешил мне последние две недели каникул провести у вас. Если вы не против, то это было бы просто здорово.
Я надеюсь, скоро увидимся. Да, кстати, мы еще должны придумать как я к вам попаду, ты, наверное, знаешь, что дядя заложил камин. Так что с Кружаной мукой вариант сразу отпадает. И еще он не хочет, чтобы вы за мной заезжали.

Всего хорошего, твой Гарри.

P.S. Привет твоим маме и папе, близнецам, Джинни и Чарли»
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 14 авг 2004 23:44

Он еще раз перечитал письмо. «Да, мой стиль всегда был немного хаотичным», подумал он. Затем он свернул письмо. Хедвига, почувствовав, что настал ее черед, радостно залетала по комнате и никак не давалась Гарри в руки.
−Спускайся, как я по-твоему должен привязать письмо, если ты там резвишься?,− засмеялся он. Хедвига спустилась к нему на плечо и ласково ущипнула за ухо. Затем слетела на краешек кровати и с достоинством протянула ему лапку. Она безумно радовалась, что наконец-то получила задание и может вдоволь налетаться. Он быстро привязал письмо. Подошел к окну и открыл его. Хедвига вылетела наружу, издала протяжный крик и полетела прочь. Гарри стоял и смотрел ей вслед до тех пор, пока она не сделалась маленькой светлой точкой на голубом небе. −Удачи,− прошептал он. −Надеюсь, ты найдешь Рона.
Гарри собрал свои письменные принадлежности и убрал в тайник, а затем улегся на кровать. Он скрестил руки на затылке и уставился в потолок. Теперь ему оставалось только ждать. У него был целый час на то, чтобы отдохнуть. Так как в полуденную жару он не мог работать в саду. Он еле доплелся до своей комнаты. И теперь у него осталось всего полчаса, и он предпочел провести их совершенно без движения.
В самом начале каникул ему просто необходимо было немного отдохнуть. От непривычки к такой работе все тело ныло и ломило кости. В последующие 6 недель, если конечно Дадли не было постоянно в саду, работа доставляла ему удовольствие. Он находился в относительном покое без постоянного ворчания тети Петуньи.
В последнее время было так жарко, что даже асфальт стал мягким. И всего лишь два раза был дождь с громом и молнией. Но, несмотря на это газон все равно высох и стал коричневым, и поэтому Гарри должен был устанавливать разбрызгиватели. Яблоня, конечно, отбрасывала небольшую тень, но работы под ней, к сожалению, было очень мало. Чаще ему приходилось работать под палящим солнцем, сгорбившись, если он пропалывал сорняки. Работа сильно его закаляла. Он чувствовал, как увеличиваются его мышцы. Он больше не был тем маленьким мальчиком, который пришел в 11 лет в Хогвартс. За это время он многое пережил. Сейчас он очень сильно вырос и у него начал ломаться голос, что заявило о себе уже в конце учебного года. Иногда он находил смешным то, как изменяется его голос, но большей частью это его просто бесило. Ему хотелось иметь низкий голос, и он надеялся, что процесс ломки голоса вскоре завершится. Иногда он надеялся, что теперь девчонки будут больше обращать на него внимание, ему особенно хотелось, чтобы это была Чу, девушка из Равенкло, которую он обожал, и которая была на год старше, чем он. Он надеялся, что своим мужественным голосом сможет произвести хорошее впечатление. Он сильно вырос, также сильно развилась и его мускулатура.
Разные вещи лезли ему в голову, когда он лежал в кровати. Как у нее дела? Пережила ли она смерть Седрика? Наконец у него появилось впечатление, что она не с проста пошла с ним на бал. Была ли она влюблена в Седрика? Гарри вспомнил тот день. Он очень мало общался с Седриком. Конечно, Седрик был замечательным парнем, тактичным и дружелюбным, но он был и намного старше. Гарри часто посещала мысль, возможно ли то, чтобы Волдеморт пощадил Седрика. Гарри и Седрик вместе достигли цели в третьем задании Тремудрого Турнира. Они решили разделить победу. И когда они одновременно коснулись кубка то тот, превращенный Волдемортом в портшлюз, перенес их на старое кладбище. Едва они прибыли, Волдеморт убил Седрика одним из непростительных заклятий. Гарри очень сожалел о смерти Седрика. Действия его родителей принесли ужасную боль и сожаление.

Гермиона. Гермиона, наряду с Роном, была третьей в их компании, которая пережила все волнующие приключения в Хогвартсе. Она очень целеустремленная. Родом она из «нормальной» семьи, это значит, что ее родители маглы, люди которые не могут творить волшебство. Они работают зубными врачами. Гермиона всегда таскает с собой так много книг, что ее сумка практически рвется под их грузом. Ее можно было спросить обо всем на свете, и в тех редких случаях, когда она не могла дать исчерпывающий ответ, она могла все рассказать о том, что ее спрашивали, после очередного посещения библиотеки. Так продолжалось долгое время, их дружба сильно окрепла, но с недавних пор в Хогвартсе стали ходить слухи, что Гарри и Гермиона – влюбленная парочка.
Гермиона, как и Рон, написала ему ко дню рождения. Она поехала отдыхать вместе с родителям. Все остальное время он ничего о друзьях не слышал. Иногда ему даже хотелось, чтобы его посетил Добби, домовой эльф, который спас его от Малфоев, а теперь работает на кухне в Хогвартсе. Когда он появился у Гарри впервые, желая защитить его, попросил не отправляться в этом году в школу. Добби немного поколдовал у Гарри дома, и он получил предостережение из министерства магии, что несовершеннолетние не могут колдовать вне стен Хогвартса. Ох, если бы он мог колдовать дома, вот бы он позлил Дадли.
Дадли! Одно только имя производило удушающий эффект. Это был глупый, неповоротливый, ленивый парень. Он был сыном дяди Вернона и тети Петуньи. Раньше он был настолько жирным, что, когда сидел на стуле, его туша свисала слева и справа. Он никогда ничего не делал по дому, а только слонялся без дела. Он ненавидел Гарри и старался сделать все возможное, чтобы его разозлить. Вот уже два года Дадли, по настоянию школьной медсестры, сидел на диете. За это время он похудел на 20 килограмм. Но это все равно было еле заметно, глядя на огромную фигуру Дадли.
В этом году школьная успеваемость Дадли была настолько ужасна, что он принес домой письмо, с мизерными результатами его знаний. Тетя Петунья схватилась за голову, прочитав это письмо.
−О! мой бедный Дадличка!.. − ее голос срывался на визг. −Эти глупые преподаватели не могут понять, какой ты умный и славный мальчик.
−Ага, мам,− это было единственным, что выдавал Дадли.
− ты рассердил одноклассников?.. это неправда. Ты такой славный. Ты, наверное, просто защищался. В этих интернатах всегда полно всякого сброда…
«Ага, точно», замечал про себя Гарри, при этом он видел, как Дадли корчит рожи за спиной матери и показывает ему язык.
− Ну конечно, проблемы с оценками по английскому и математике связаны с тем, что у тебя переходный возраст, ты становишься мужчиной,− говорила тетя Петунья и гладила сына рукой по голове.
−А физкультура…. Нельзя же требовать от ребенка, который на протяжении нескольких месяцев сидит на диете, чтобы он приносил хорошие отметки по этому предмету. Зато посмотри у тебя 4 по религии. Я знала, что у тебя есть хорошие стороны.
«Мне сейчас станет плохо» подумал Гарри «По религии все всю жизнь получали пятерки, только не Дадли…» Он не мог больше этого выносить. С одной стороны слепоту тети, а с другой дерзкое поведение Дадли. Он удалился из кухни и отправился в сад.
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 14 авг 2004 23:49

Сириус тоже написал ему ко дню рождения. Сириус был крестным Гарри. Он провел много лет в тюрьме для волшебников Азкабане. Его подозревали в сторонничестве Волдеморту и в убийстве 12 человек. Хотя в действительности это сделал Питер Петтигрю, друг отца Гарри, который перешел на сторону Волдеморта. Петтигрю инсценировал [Слово запрещено роскомнадзором], так как хотел скрыться. Он был анимагом, человеком умеющим превращаться в животных. Он умел превращаться в крысу. По нелепой случайности он оказался домашней крысой Рона. Теперь он преданный слуга Темного Лорда.
С тех пор, как два года назад Сириус совершил первый в истории магии побег из Азкабана, они с профессором Дамблдором борются за его реабилитацию. Сириус рассказал в своем письме, что они с Дамблдором и Хагридом ездили в Бобатон, чтобы обсудить с мадам Максим стратегию того, как привлечь на нашу сторону гигантов. Он очень много рассказывал о Франции, о том, что ненадолго ему придется посетить Карпаты. С тех пор он ничего не слышал от крестного, но он был уверен, что с Дамблдором ему ничего не грозит.

Гарри подошел к окну. Внизу он видел скошенный газон палисадника. Вся улица выглядела очень ухоженно, типичная пригородная улочка. Только в немногих палисадниках был коричневый, высохший газон, но за домами это выглядело немного иначе. Но за высокой изгородью, соседи вряд ли могли заметить, в каком состоянии находится сад.
Воздух на Приват Драйв мерцал в полуденной жаре. Гарри с гордостью осматривал плоды своего труда. Он привел сад и палисадник в идеальное состояние. Хотя у Дурслей и были очень высокие требования, и тетя Петунья очень много времени уделяла цветочным клумбам, талантом к садоводству они все же не обладали. Дядя Вернон мог принести саду только больший вред, а Дадли был ужасно ленив, поэтому сад чаще выглядел не особенно-то привлекательно. Дадли делал что-либо в саду только для отвода глаз соседей. Иногда пройдется по уже постриженному газону, или повертится около яблони. Эту яблоню посадил еще предыдущий хозяин дома. Она часто спасала Гарри от Дадли или от собак тетушки Марджи.

«Пойду-ка я наверное вниз и продолжу работать», подумал он и его взгляд привлекли клумбы с розами, которые были слева и справа от дорожки, ведущей к парадному входу. Там что-то двигалось. И это что-то привлекло его внимание. Оно еще раз зашевелилось, практически незаметно, как маленькая мышка, но это была совершенно не мышка. Это было какое-то другое маленькое животное. Но что же это? Гарри сощурил глаза от яркого солнца. И все равно не смог ничего разглядеть. «У меня очки, наверно, заляпанные» подумал он, доставая платок из кармана брюк и протирая их. Когда он одел их снова, то просто остолбенел. Рядом с дорожкой в тени роз сидел садовый гном.
В саду Уизли это было не самой удивительной вещью. Да и в любом другом саду это не удивило бы Гарри. Но на территории Дурслей это было для него через чур. И тем более из-за защиты Дамблдора сюда никто не мог проникнуть. Гарри никогда не видел гномов в этом саду. Его взял озноб. Что это может значить? Ведь никакое магическое существо, если конечно его не позвал Гарри, не могло проникнуть сюда. Эта защита была установлена, чтобы остановить Пожирателей Смерти и Волдеморта. И уж тем более нельзя было натравить какое-либо магическое существо на Гарри. Защита действовала как удар электрическим током, чем большую опасность представляет существо для Гарри, тем сильнее удар. А гномы всегда держатся подальше от тех мест, которые им не нравятся. Хотя они и не представляют для Гарри никакой угрозы, им же не должно нравится испытывать постоянное легкое напряжение, которое присутствует в саду.
В этом отношении было совершенно не понятно, как гном совершенно безучастно сидит и наслаждается спокойствием. Гарри вышел из комнаты, спустился вниз и через веранду вышел в сад. Потихоньку он приближался к гному с тыла. Когда до гнома оставалось где-то с пол метра, он резко наклонился и схватил гнома.
−Отпусти меня, отпусти,− верещал фальцетом гном, он был размером не больше, чем рука Гарри, при этом он жутко барахтался и извивался, чтобы высвободиться из железной хватки Гарри.
−Что ты здесь делаешь? − спросил Гарри.
−что я здесь делаю? Сижу я себе спокойно под розами, отдыхаю в тенечке, тут заявляешься ты и хватаешь меня. И что я должен, по-твоему, делать? Что я такого натворил? − пропищал гном.
−Здесь не может быть никаких гномов! − сказал тихо Гарри, отступая с гномом в руке в тень дома. −Ты не можешь здесь находиться из-за защиты, установленной против всех магических существ…
−Нету тут никакой защиты,− заявил гном.
−Ага, конечно!
−Больше нету. Она уже несколько дней как снята,− гном начал дерзить.
−Как?! Как снята?! Откуда ты знаешь?! − Гарри был сильно удивлен.
−Ни слова больше! − прочирикал гном, ощущая радость за некоторое превосходство.
−Ты знаешь, как это произошло?
− ага.
−КАК?!
−Я ничего не скажу! Отпусти меня!
Гном снова начал барахтаться. Гарри поднял его высоко над головой и посмотрел на его безобразную мордашку. Гном показал ему язык.
−Ты никогда этого не узнаешь!
−Почему ты так дерзок со мной? − спросил Гарри расстроено.
−Потому что ты не магл!
−А разве это является основанием для дерзости?..
−Как же, как же! Маглы - то нас не видят, поэтому не хватают и не вышвыривают из сада. Ты думаешь, это весело летать черти куда?
−Ох.
−Это вовсе не весело! И вообще я тебе не скажу, что приходил взрослый волшебник и отключил защиту…
−Ага, значит взрослый волшебник? − начал любопытствовать Гарри.
−Ой, ой, ой, Туг проболтался! Глупый Туг.
−Значит, тебя зовут Туг?
−Ой, ой, ой, Туг сказал свое имя!
Гном засмущался. Гарри знал, что гномы довольно неразумные существа. Но он ими никогда особенно-то и не занимался. Так что, если сказать точнее, он ничего о гномах-то и не знал, разве что они живут в садах, и что волшебники их регулярно вышвыривают оттуда, но они снова и снова возвращались обратно. Очевидно по глупости, а может быть, их просто притягивала магия, ведь она для них не была чем-то особенным.
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Гарри Поттер и камень дракона(перевод)

Сообщение lascivia » 14 авг 2004 23:53

−Слушай, Туг, нет ничего постыдного в том, что я знаю твое имя. Меня вот, например, зовут Гарри.
−Да знаю я, знаю, Гарри Поттер,− он поднял морщинистое лицо на Гарри. −Приходил тут большой такой волшебник.
−Он приходил из-за меня?
−Да, да, да.
Гном снова начал барахтаться, пытаясь освободиться. Гарри сделал свою хватку крепче.
−кто был этот волшебник? − спросил он у гнома.
−А я должен это знать? − рявкнул гном.
−Я думаю должен.
−Да не знаю я! Не скажу.
−О! а я думаю, что ты хочешь мне это сказать,− Гарри начинал потихоньку закипать. −Или я расскажу все волшебникам, что у меня в саду живет гном, по имени Туг.
−О! НЕТ! НЕТ! Только не это, иначе каждый волшебник сможет заколдовать Туга.
−А если они не знают ваших имен, они не могут вас заколдовать?
−Разумеется, нет.
Тут Гарри стала ясна вся ситуация с гномами. Конечно, ведь никто из волшебников никогда не разговаривал с гномами. Они их просто вышвыривали за пределы своего сада. Поэтому они никогда не могли узнать их имен, а следовательно не могли их заколдовать. Боже, насколько должен быть глуп этот гном, что разболтал ему все эти тайны.
−А теперь, Туг, скажи мне, пожалуйста, что это был за волшебник?
−Туг не знает его имени!
−Тогда опиши мне его!
−У него была остроконечная шапка.
−У всех волшебников есть остроконечная шляпа! Как он выглядел?
−Он был большой. Все волшебники большие.
−да, конечно, но по-разному…
−нет! Все волшебники большие!
−что у него еще было?
−Длинная черная мантия.
−Это тоже есть у каждого. Ты что, ничего не хочешь мне говорить, да?
−Почему? Я сказал все что знаю.
Так они далеко не пойдут. Нервы Гарри были напряжены до предела. И гном этому очень сильно способствовал.
−Я думаю, что расскажу все волшебникам, что…
−НЕТ, не надо, я же сказал, что волшебник был большой, и что он носил черную мантию. Там был еще один волшебник. Он тоже был большим,− протараторил Туг. Он действительно был напуган, что Гарри все про него расскажет.
−Значит, их было двое?
−Да, и один из них все время обращался к другому ‘лорд’.
Гарри не на шутку испугался. Он знал только одного человека, который называл себя лордом, Лордом Тьмы, Лордом Волдемортом.
−А другого… другого звали Червехвостом? − разволновавшись спросил Гарри.
−Не знаю… первый мало чего говорил. Он только что-то бормотал. И что-то там сыпал…
−Что сыпал?
−Белый порошок вокруг изгороди. А разве это что-то дает.
−Когда это было?− спросил Гарри, чувствуя себя опустошенным.
−Два раза днем, один раз ночью и еще половину ночи. Все, это действительно все, больше я ничего не знаю.
Гарри понял, что больше от гнома никакой информации не получит. И полный раздумий поставил малыша на землю.
−Спасибо,− пискнул гном.
−А? Что?
−Спасибо, что не швырнул меня.
−А, да.

Гарри прислонился к стене. С нагруженной мыслями головой он подошел к веранде и вошел в дом. Он совершенно не заметил, как добрался до своей комнаты. Он не знал, у кого спросить совета. Если это правда, то что сделал Волдеморт, то он находится в смертельной опасности. Но почему же тогда он не напал раньше? Возможно, он чего-то выжидает? Гарри срочно нуждался в помощи, но откуда ему ее получить? Дамблдор, Хагрид и Сириус сейчас в Карпатах. Уизли еще только на пути домой, да и как они могут ему помочь? Откуда ему позвать помощи? Хедвига улетела с письмом, а ответ можно ждать целую неделю. Хедвига… Боже Мой, а что если Волдеморт видел, как он отсылал письмо?... тогда он мог перехватить его…. Тогда он знает, что их нет…
Надо было сматываться отсюда и как можно скорее. И желательно сделать это как можно незаметнее. Но куда же ему пойти? Может быть к Гермионе? Нет, он не мог подставлять ни ее саму, ни ее родителей. Дамблдор, Хагрид и Сириус даже на рассмотрение не ставятся, он даже не знал где их искать. И сообщить им никак не мог, по крайней мере, до тех пор, пока Хедвига не вернется. Может быть, попытать счастья и укрыться в Пристанище. Возможно Уизли были уже дома, а если Хедвигу поймали, то они не получали никакого письма. Иногда его просто бесил волшебный мир. Ведь что может быть проще, чем взять и позвонить кому-либо по телефону, если конечно у этого кого-то есть телефон. Хотя у мистера Уизли есть телефонный аппарат, который он неизвестно откуда выцепил. Он собирает различные магловские артефакты, чтобы в дальнейшем их изучать. Гарри вспомнил, как Рон позвонил ему однажды и так орал в трубку, потому что думал, что чем громче ты говоришь, тем лучше тебя слышно.
Телефон… конечно же. Он может позвонить Гермионе и посоветоваться с ней. Нет! Это исключено. Это может поставить ее под опасность. Он должен был попытаться добраться до Уизли, причем до того как стемнеет. И он должен смыться из дома незаметно не только для Волдеморта. Возможно… Кружаная Мука… но тогда нужно добраться до камина Дурслей. Это значит, что ему придется ломать доски и разводить огонь. А потом он может надеть мантию невидимку, и даже могущественный волшебник сможет увидеть только вихрь дыма. Да это то, что нужно.
Тетя Петунья и Дадли ушли за покупками. А вот дядя Вернон был действительно проблемой. Он наверняка сидел в гостиной и читал газету. Гарри посмотрел в окно. Нельзя, чтобы дядя Вернон что-то увидел. Он тихонько выскользнул из своей комнаты и спустился по лестнице. Дверь в гостиную была приоткрыта. Гарри заглянул в щелку, дяди там не было. Он открыл дверь в комнату. Ага, дядя сидел на веранде, к счастью спиной к большой стеклянной двери, и действительно читал газету.
Еще немного удачи и у него все получится. Но для этого ведь нужно еще и поколдовать. И сделать это так, чтобы до дяди не донеслось ни звука. Но опыт подсказывал, что у него могут быть проблемы с законом, но ведь это же особая ситуация. Хорошо, что он выучил звукопоглощающее заклинание.
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 14 авг 2004 23:55

Гарри взлетел по лестнице в свою комнатку. Схватил чемодан и побросал туда свои вещи. Хорошо, что он еще на каникулах все аккуратно запаковал. Надел мантию невидимку, схватил чемодан в одну руку, пустую клетку Хедвиги – в другую и сбежал по лестнице. В гостиной он поставил чемодан и клетку на пол, отодвинул электрический камин. Затем он достал свою волшебную палочку и пробормотал «Silens Camere». И в комнате сразу же воцарилась мертвая тишина.
«Надеюсь подействовало» подумал Гарри и направил палочку на доски, которыми заколочен камин и произнес:
−Accio доску.
Он даже моргнуть не успел, а доска была уже у него в руках. Он что-то довольно пробормотал.
«Это даже лучше, чем я предполагал», радостно подумал он.
Он быстро оторвал и другие доски и измельчил их при помощи «Dividus». Он смял газету, которая лежала на столике. А затем уложил все в камин.
−Incendio,− и в камине начал весело пылать огонек.
«Так теперь нужно отменить звукопоглощающее заклинание» немного поколебавшись, он произнес «Finis Silens».
Вдруг все пространство заполонили звуки отрываемой и ломающейся древесины, заклинания произнесенные Гарри:
−Accio доску… Dividus… Incendio…− как будто все звуки вырвались на волю из какой-то тюрьмы. Этого Гарри явно не учел. Дядя Вернон испуганно подпрыгнул на своем месте и пристально уставился сквозь стеклянную дверь. В то же самое мгновение раздался звук захлопываемой двери и визг тети Петуньи:
−Гарри, ты что опять натворил?!
У Гарри не было времени даже на то, чтобы испугаться. Он вытащил из кармана горсть Кружаной Муки и кинул ее в огонь. Тот вспыхнул зеленым. Он накинул плащ невидимку на голову.
−Accio чемодан, Accio клетка,− прокричал он, запрыгивая в огонь, оба предмета полетели к нему в руки.
−Пристанище.
Последним, что он слышал, были рев дяди Вернона, истерические крики тети Петуньи и трусливое визжание Дадли. Затем все исчезло.
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 14 авг 2004 23:57

Глава 2.Темные времена.

Гарри смутно припоминал местность, находящуюся под ним, и надеялся, что скоро окажется в Норе, что скоро увидит кривой домик семьи Уизли. Он уже заметил крышу их дома и опустился в каминную трубу, когда произошло непредвиденное. Когда он опустился в камин вихрь, принесший его сюда, немного утих. Вокруг было темно. Раз за разом он наталкивался на невидимое заграждение, вокруг него были лишь темные стены камина. Цепляясь за чемодан и клетку Хедвиги, он начал судорожно соображать:
«Что здесь произошло?», его мысли были объяты ужасом. «Наверное, Рон со своей семьей еще не вернулись и на камин наложено какие-то защитные чары. Что же мне теперь делать?!...»
Вихрь стал усиливаться и Гарри вспомнил, что энергия волшебства не могла просто так исчезнуть в никуда. Он прикинул, что не сможет больше выдержать.
«Мне нужно отсюда выбираться! Мерлин, но что же мне делать?!..»
Снова и снова вихрем его наталкивало на невидимое заграждение, с каждым разом вихрь становился сильнее. Сажа и пыль проникали в дыхательные пути, затрудняя при этом дыхание. Он начал обдумывать, как же ему поступить, и тут он вспомнил свое первое путешествие с помощью Кружаной Муки. Тогда он должен был оправиться в Косой Переулок, но по ошибке он оказался в лавке предметов темной магии в Туманном Переулке.
−Косой Переулок,− прокричал Гарри.
Его буквально вышвырнуло из камина и он снова оказался в воздухе. По крайней мере, теперь он мог дышать и двигаться гораздо свободнее, и его путешествие по воздуху вновь продлилось.
В начавшихся постройках Гарри узнал Лондон. Затем его снова потянуло по направлению земли и с громким «плюх» он оказался в холодном пепле какого-то камина. Пробурчав что-то себе под нос, он встал и осмотрел себя. Абсолютно везде он был покрыт сажей, мантия свисала с него на одном лишь лоскутке, руки были сильно расцарапаны. Гарри нагнулся и поднял с пола очки, которые соскользнули с его носа при приземлении. Его мантия невидимка лежала в пепле, она, должно быть, соскользнула с него, как и очки. Как ни странно, она была вполне невредима. Гарри распрямил свои очки и, после того как протер стекла, снова одел их. Затем взял клетку и чемодан и вышел из камина. Он находился в темном помещении с приятной атмосферой. Из-за двери внутрь просачивался приглушенный свет и Гарри смог узнать продолговатые коробки на огромных полках. У закрытого ставнями окна находился большой дубовый стол, на котором беспорядочно валялись различные бумаги, перед столом находились старые обтянутые кожей деревянные стулья. На других полках Гарри замети старые в кожаном переплете книги. Восточный ковер, находящийся в центре комнаты, приглушал его шаги. Он оставил чемодан и клетку на полу, тихонько подкрался к двери и сквозь щель посмотрел в соседнее помещение. Небольшая прихожая была наполовину прикрыта тяжелой портьерой. Он встал за ней и спрятался в ее складках. Оттянув ее немного в сторону, он вгляделся в помещение, которое находилось за портьерой. Помещение принадлежало к магазину и встретило его такой же темной, но теплой атмосферой, что и комната, в которой он оказался.
Буквально в метре от портьеры находился широкий прилавок с полками, так же заставленными продолговатыми коробочками. Вокруг, на всех стенах, находились огромные полки, которые простирались до потолка и имели на верхнем своем конце рельс по которому свободно могла передвигаться навешанная лестница. Пол также покрывал восточный ковер. На этом ковре стояли кожаные кресла, которые, кажется, были сделаны в викторианском стиле. Богато отделанный стол из дуба стоял между ними. Гарри узнал это место. Это была лавка мистера Олливандера, производителя всех видов волшебных палочек. И как раз хозяин со своим клиентом стояли вблизи двери. Мистер Олливандер, видимо, провожал покупателя.
−Спасибо Вам за консультацию, мистер Олливандер,− говорил покупатель пожилому хозяину, протягивая руку. −Я думаю, что вернусь через несколько дней со своим сыном, и мы сможем выбрать для него правильную палочку.
−Жаль, что я не смог помочь Вам с Вашей палочкой, передаваемой по наследству, но я думаю, что у мальчика с ней будут только лишние проблемы. И теперь, когда я осмотрел работу Вашего дедушки, я не удивлен, что этой палочке столько пришлось выстрадать.
Мистер Олливандер открыл дверь, покупатель кивнул ему дружелюбно на прощание и вышел.
−До свидания, − сказал мистер Олливандер.
−До свидания, увидимся на следующей неделе.
Мистер Олливандер закрыл дверь, о чем незамедлительно оповестил колокольчик, висевший над ней, и стал приближаться к прилавку.
Гарри лихорадочно соображал, где бы ему спрятаться, но, так и не найдя нужного места, просто отступил на несколько шагов назад и так и остался стоять посередине ковра. От мистера Олливандера не исходило никакой опасности, и Гарри был уверен, что сможет объяснить свое неожиданное появление здесь.
Дверь стала медленно приоткрываться, и, наконец, хозяин лавки зашел внутрь. Сначала он, не заметив Гарри, прошел к своему столу и, тяжело вдохнув, опустился на стул. Он наклонился к лампе, которая стояла на столе, и включил ее.
Гарри негромко кашлянул. Мистер Олливандер медленно повернул голову в его сторону. Он выглядел слишком усталым. Глубокие морщины бороздили его лицо. На несколько мгновений взгляд старика остановился на лице Гарри, затем он посмотрел на пол, где были чемодан с клеткой.
−Что я могу сделать для молодого человека? − спросил он, вставая, при этом негромко охнув.
−Извините мне мое случайное проникновение, мистер Олливандер, − тихонько проговорил Гарри. −Я потерпел небольшую аварию с Кружаной Мукой.
−Мы с вами знакомы…Мерлин, постойте… да это же…да… юный Поттер, Гарри Поттер. Мы встречались с вами в прошедшем году при проверке волшебных палочек, у вас особенная палочка, одна из двух с пером феникса.
Мистер Олливандер выглядел несколько отсутствующе. Он и не заметил, как причинил Гарри боль. Гарри тут же вспомнил их последнюю встречу. Гарри сразу вспомнил обо всем так, будто это было вчера.
−Да, вы уже говорили мне, что у Волдеморта сестра мой палочки. К моему счастью…
Мистер Олливандер вздрогнул, услышав имя того-кто-не-должен-быть-помянут.
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 15 авг 2004 00:00

−Я удивлен вашим мужеством, ведь никто так свободно не решается называть этого имени, по известным вам причинам. Как у вас идут дела?
−Спасибо, хорошо,− сказал Гарри и тут же осознал, что на самом деле дела его хуже некуда. Ему очень не хотелось загружать этого доброго человека своими проблемами, но… − Нет, по правде говоря, у меня все не совсем хорошо.
−Я это заметил. Не беспокойтесь, мистер Поттер, царапины на руках заживут быстро, а мантию можно и починить.
−Это не совсем то, что я имел в виду. Просто я сам не знаю, где мне сейчас лучше всего находится и что делать?..
−Вы попали сюда из своего домашнего камина?
−Да…хотя нет, не совсем…
−Подойдите сюда, присядьте, я сейчас схожу и принесу еще один стул, и вы мне расскажете, что же все-таки произошло. Не желаете ли чашечку чая?
−Да, спасибо, мистер Олливандер, это было бы очень кстати,− пыль и сажа неприятным осадком беспокоили его горло.
−Подождите минуточку, я сейчас вернусь,− сказал он уже из соседней комнаты, и тут же вернулся, принеся с собой стул.
−Если вы все-таки присядете, я принесу чай,− сказал он, слегка улыбнувшись. Он вернулся через пару минут с подносом, на котором стояли две чашки, сахарница, кувшинчик с молоком и чайник. На подносе так же лежало влажное полотенце, которое он сразу же подал Гарри.
−Я думаю, вам это понадобится.
−Спасибо,− поблагодарил Гарри, вытирая свое лицо и руки. Тем временем мистер Олливандер наполнял чашки чаем. Затем он пододвинул чашку, сахар и молоко к Гарри. Гарри налил себе в чай немного молока, присел на предложенный ему стул и сделал первый глоток, тут же почувствовав приятное живительное тепло напитка.
−Ну, думаю, теперь вы сможете мне все рассказать,− и Гарри рассказал. Рассказал о письме, о разговоре с садовым гномом о его бегстве с помощью Кружаной Муки. Мистер Олливандер внимательно смотрел на Гарри, время от времени кивал. И когда Гарри закончил свой рассказ, допив при этом последний глоток чая, сказал:
−Да. Наступают темные времена. Живя у ваших родственников, вы, конечно, мало что слышали о событиях волшебного мира за последние 8 недель. Здесь в косом переулке тоже не безопасно. Еще чаю?− сказал старик, взглядом указывая на чайник. Гарри кивнул.
−Понимаете, вы-знаете-кто, снова стал очень могущественен, Пожиратели Смерти уже свободно появляются на улицах. Вы знаете, что они преследуют маглорожденных волшебников. Они уже два месяца патрулируют Косой переулок, и если им попадаются маглорожденные, то самое лучшее, что они сделают, то это просто вышвырнут его отсюда.
Гарри сразу подумал о Гермионе. Что будет с ней, когда она сюда попадет. Драко Малфой не упустит ни одной возможности поиздеваться и позлить ее. Это было прописной истиной, что Малфои внесли свою посильную лепту в этот беспорядок, ведь они были одни из немногих, кто принадлежал к приближенным Волдеморта. Теперь Драко нарадоваться не мог такой ситуации, но ничего это лишь до тех пор, пока они не окажутся в Хогвартсе.
−Если продавца поймают на обслуживании маглорожденных», продолжал мистер Олливандер, «то его избивают, и, если уж совсем не повезет, выставляют перед магазином патрули из пожирателей, которые призывают волшебников ничего здесь не покупать, так как тут обслуживают грязнокровок…
−это ужасно…,− прошептал Гарри.
− Полностью с вами согласен, меня это пока не коснулось, к счастью, так как я занимаюсь очень старым делом, мое дело основано в 382 году до Рождества Христова все-таки. Но я уверен, это лишь вопрос времени, когда-то и мне придется с этим столкнуться… Я со страхом думаю о том дне, когда первоклассники придут покупать свои палочки. На сегодняшний день у многих детей хотя бы один родитель магл,− Мистер Олливандер сделал паузу, пристально уставившись в одну точку, погруженный в свои грустные мысли.
−Да, с того самого дня дела во всех магазинах идут из рук вон плохо. Редко кто осмеливается открыть свой магазин. Темная тень зависла над нашим миром, мистер Поттер.
−Неужели мы ничего не можем сделать?
−Мой мальчик, история, и как раз история маглов, показывает бессилие народа перед лицом тирана,− он снова сделал паузу.
−Однако, вы мне сказали, что не знаете, куда вам деваться?
−Да, и я чувствую, что мне будет трудно найти такое место, в котором я мог бы быть в безопасности до тех пор, пока не начнутся занятия.
−Хм, здесь вам, конечно, оставаться нельзя, тут не только лишь одна спальня, но и не самое безопасное место. Если вы дадите мне немного времени поразмышлять…
Мистер Олливандер задумчиво оперся подбородком на руку и стал размышлять. Гарри старался практически не дышать, чтобы не мешать мистеру Олливандеру. У него была лишь одна идея, куда ему обратиться, но она оказалась никчемной. Он понял, что рано или поздно попался бы в лапы пожирателей. Друзья были для него в данный момент недостижимы, а от Темного Лорда ему удавалось спастись только лишь с их помощью.
−Это должен быть человек с чистой родословной,− обдумывал мистер Олливандер. −Он должен быть на стороне Министерства, и не должен сильно выделяться… Да, может быть. Подождите-ка.
Мистер Олливандер подошел к своему камину, взял немного дров из коробки, которая стояла поблизости, и с помощью волшебной палочки разжег небольшой огонь в камине. Затем он подошел к небольшой полке и взял оттуда коробку с Кружаной Мукой, взял из нее горсть и кинул ее в камин. Огнь в камине вспыхнул фиолетовым цветом и поднялся вверх, к лицу старика. И замер на этом уровне. Мистер Олливандер подошел и сказал в сторону огня:
−Генри Перпигнян,− затем он опустил свою голову в огонь.
−Привет, Генри,− услышал Гарри голос мистера Олливандера, как будто тот находился в другом конце туннеля.
−Привет, Георг,− послышался другой голос, который звучал еще удаленней.
−Генри, тебе известна фамилия Поттер?
−Это случайно не трагическая история о смерти Лили и Джеймса от руки ты-знаешь-кого?
−Да, именно та самая, так вот, видишь ли, в чем дело, я бы хотел попросить тебя об одолжении. Юный Поттер сейчас находится у меня, и у него большие проблемы. Мне нужно найти место, где бы он смог укрыться на 3 или 4 недели…
−И ты сразу подумал обо мне?
−Да… Я знаю тебе уже почти 50 лет, и я уверен, что у тебя он будет в безопасности. Речь идет только о том, что бы спрятать его только до того времени как он пойдет в Хогвартс. Ты сможешь сделать это для меня?
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 15 авг 2004 00:03

−Это очень опасное мероприятие для меня, мой дорогой Георг.
−Я знаю, Генри, но и ты знаешь так же о том, что происходит здесь в Косом Переулке. Пожиратели смерти теперь играют в открытую. Они слишком уверенны в себе, они ищут здесь своих противников и маглорожденных. Они могут прийти и ко мне в лавку. Пойми, пожалуйста, что Поттер находится здесь в большой опасности. У тебя его и не подумают искать. Тем более, что никто и не знает уже о твоих старых друзьях.
−Что ж ты прав Георг, сколько у меня времени на размышления?
−10 секунд…я был бы тебе крайне благодарен, Поттер отправится к тебе как можно быстрее.
−Хорошо…но потом ты сообщишь мне, как у тебя обстоят дела.
−В любое время, спасибо тебе, я знал, что могу на тебя положиться. Обращайся с ним хорошо. Я пошлю его к тебе сегодня же.
Мистер Олливандер вытянул свою голову из камина, и Гарри вспомнил, что уже видел такой способ связи, когда он гостил у Рона, в камине Уизли появилась голова Людо Бэгмена.
Мистер Олливандер снова обратился к Гарри:
−Генри Перпигнян – это мой старый друг. Мы вместе учились в Хогвартсе, он был в Равенкло, а я в Хаффлпаффе. У нас вместе были занятия по Зельеделью. Тогда у нас вел его профессор МакДуллмор. Мы как мальчишки часто шутили и профессор поэтому был всегда немного суетлив. По крайней мере, Генри всегда был хорошим другом, который не бросил меня на произвол судьбы. У него поместье в заброшенной местности, в которую едва ли забредет какой-нибудь волшебник. Поэтому я так же уверен, что ты-знаешь-кто вряд ли там окажется. Туда я тебя и отправлю.
−Но мне еще нужно купить учебники и всякие там принадлежности для учебы.
−Не беспокойся об этом, давай мне деньги, и я пошлю соседского мальчишку, сделать для тебя все покупки. Я давно так помогаю маглорожденным волшебникам, которые не осмеливаются сюда прийти.
−Спасибо, мистер Олливандер, я даже не знаю, как я смогу вас за все отблагодарить.
−Не стоит благодарности, мне нравится помогать людям. Возможно, однажды вы тоже поможете мне. Постойте-ка, я должен рассказать вам еще одну очень важную вещь. Совсем недавно ко мне приходил человек, которого я уже давно считал мертвым. К моему сожалению, это был один из давних знакомых вы-знаете-кого. Это был человек с крысиным лицом, вам известен такой?
−Питер Петтигрю?
−Точно. Странным было то, что он купил волшебную палочку. Он взял ту, которая ни за что бы ему не подошла. Внутри этой палочки находится порошок из камня дракона, Венгерского Шипохвоста. Это очень мощная палочка, и она предназначена только для очень сильного волшебника. А если мне не изменяет память, то Петтигрю был крайне скверным волшебником. И тем более у него была с собой палочка, он покупал ее для кого-то другого. Вы помните, что у Темного Лорда палочка противоположная вашей?
−Да, когда он хотел применить ко мне смертельное проклятье, произошло что-то странное…
−Да, я обо всем этом знаю, наверное, Темный Лорд решил использовать эту палочку против вас, он достаточно силен, и она должна ему подойти. Я советую быть вам как можно осторожнее. Эта палочка крайне опасна в руках темного мага. Вам будут нужны очень сильные союзники, чтобы противостоять ему.
−А что, собственно, является камнем дракона? спросил Гарри.
−Камень дракона – это огромный овальный синий кристалл, который находится немного ниже спинного мозга. Вы понимаете, что этот кристалл добыть не так-то просто, к тому же дракона при этом нужно убить. Камень, находящийся в этой палочке, принадлежал Венгерскому Шипохвосту, с которым крайне сложно справиться.
−Я знаю,− сказал Гарри. −Я должен был забрать золотое яйцо в Тремудром турнире у такого дракона. Но если у Волдеморта такая палочка, и он может применить ее ко мне, то, возможно, я мог бы купить у вас такую же?
−О, нет, мой юный друг, они выбрали очень особенную палочку. Таких больше не существует. Вы еще слишком молоды и слишком мало у вас знаний для того, чтобы сменить палочку. К тому же с такой палочкой нужно уметь обращаться должным образом, иначе не избежать катастрофы. Вы можете повредить всем, включая и себя. И подумайте, ведь феникс вам уже не раз помог, с чем это могло быть связано? И, в конце концов, эту палочку невозможно повторить, она стара как сам Хогвартс, и принадлежала она одному из основателей, Салазару Слизерину.
Гарри нервно сглотнул. Он только сейчас осознал, какое мощное оружие попало в руки Волдеморту. Для него самым лучшим было бы сейчас забиться куда-нибудь подальше и не высовывать носа.
−Я сейчас схожу к соседскому мальчишке. Дайте мне ваш список, мистер Поттер.
−Конечно,− заикаясь произнес Гарри, и начал рыться в кармане своего чемодана. Он вытащил кошелек с золотыми монетами и список и отдал все мистеру Олливандеру. Тот покинул магазин и через несколько мгновений вернулся обратно.
−Через полчаса все будет готово,− улыбнулся хозяин. −Может быть еще чаю?
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 15 авг 2004 00:07

Глава3. В поместье Перпигнян.

Гарри решил с пользой использовать появившееся свободное время, и стал приводить себя в порядок. Сначала он занялся своими ранами. У него был небольшой запас мази, которые ему любезно одолжила мадам Помфри, медсестра, работающая в Хогвартсе, у которой этой мази всегда было предостаточно. Гарри всегда имел небольшой запас этого целительного средства, так очень хорошо себя знал. Из своего чемодана он достал чистую одежду и переоделся. Его порванное одеяние мистер Олливандер удостоил мусорного ведра. Спустя несколько минут он выглядел почти нормально. Раны уже стали залечиваться, а от сажи и пыли не осталось и следа.
Через некоторое время Гарри услышал звон дверного колокольчика, и мгновением позже в двери показалась рыжая шевелюра мальчишки, который буксировал огромную матерчатую сумку, до краев забитую книгами и различными свертками.
─ Привет, мистер Олливандер,─ пропыхтел мальчишка и поставил сумку на пол. ─ Сегодня невероятно жарко.
─ Это Джон,─ сказал мистер Олливандер, повернувшись к Гарри. ─ Он делает для меня кое-какие закупки, Джон позволь представить тебе Гарри Поттера.
─ Это Гарри Поттер? Привет, мистер Поттер. Рад с вами познакомиться.
Лицо Джона раскраснелось от волнения. ─ Невероятно, я не могу поверить, сам Гарри Поттер,─ бормотал он.
─ Привет Джон,─ сказал Гарри, протягивая ладонь для рукопожатия. ─ Спасибо, что помог мне с моими покупками.
Мистер Олливандер вышел из комнаты, чтобы принести мальчикам чего-нибудь попить. Джон взволнованно смотрел на Гарри, от чего последний чувствовал себя не совсем уютно. Это чувство пришло к нему не впервые, и он понимал, что должен что-нибудь сказать, и он лихорадочно обдумывал, что же именно…
─ Ты тоже пойдешь в Хогвартс,─ спросил он.
─ Да и я уже получил письмо, и почему это этот год перенесли? А вы учитесь в Хогвартсе?
─ Да.
─ Мерлин, вот здорово. Я даже и не знаю, что мне сказать. Вы настолько знамениты. Очень сильно…
Гарри ухмыльнулся. Впервые он не расстроился от того, что люди восхищаются его именем. Джон произнес это скорее забавно, по сравнению с тем, как это делал вечно надоедающий ему поклонник из Хогвартса, Колин Криви.
─ Как так получилось, что вы не смогли покончить с вы-знаете-кем на том кладбище…
─ Подожди-ка. Я был к этому просто не готов. Все-таки он вернул себе всю свою силу.
─ Но вы же велики Гарри Поттер.
─ Да никакой я не великий, я всего лишь ученик. Просто мне дьявольски повезло, что я вообще оттуда выбрался.
─ Будете ли вы теперь охотиться на сами-знаете-кого?
─ Джон, пойми же ты я никакой не герой. У меня такое чувство, что Волдеморт сам будет на меня охотиться на меня.
─ Никогда больше не произносите этого имени,─ прошептал мальчик.
─ Без проблем, но ты пойми одну вещь. Страх перед именем лишь усиливает страх перед его владельцем. Мне еще ни разу не навредило то, что я назвал его по имени. А что происходит там на улице?
─ О, это даже немного забавно. Люди больше не разговаривают так громко как раньше, они лишь мелькают от одного магазина к другому. Вы помните кафе-мороженое, в котором раньше едва ли можно было получить место, то сейчас там совершенно никого нет. там я узнал много различных историй… а вот сейчас…
─ Ты видел Пожирателей Смерти в Косом Переулке?
─ Конечно, видел - мужчину. Только на таких мальчиков как я они мало обращают внимание. Я там могу получить много важной информации. Они постоянно стоят и тихонько о чем-то шепчутся. Однажды я слышал, как они сказали, что скоро здесь не останется грязнокровок. А потом они долго смеялись над этим.
─ Ты что же совсем не боишься пожирателей?
─ Бояться их? Вот еще. Я знаю здесь все закутки, в которых можно спрятаться. Поэтому даже если они и захотят меня поймать, то все равно не смогут.
Тут вернулся мистер Олливандер с бутылкой минеральной воды и стаканами. Он поставил все на стол и сказал:
─ Вот, ребята, попейте,─ затем он обратился к Гарри,─ проверьте, пожалуйста, все ли на месте, я считаю нецелесообразным, если вам снова придется снова вернуться в Косой переулок. Если вам еще что-то нужно, то лучше давайте это купим сейчас.
Гарри открыл сумку и сравнил содержимое со списком. Все было на месте.
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 15 авг 2004 00:11

─ Тут еще остались деньги,─ сказал Джон и протянул Гарри горсть сиклей и кнутов.
─ Нет, Джон, оставь их себе, это тебе за работу, тебе пришлось рисковать из-за меня.
─ Нет, мне они не нужны,─ сказал Джон и положил деньги на стол, ─ хотя вы, могли бы дать мне автограф…?
─ Ну понятно. И еще одно я не знаю, захочешь ли ты это делать, но… ты говорил, что однажды что-то слышал от пожирателей…
─ Я каждый день от них много чего слышу. Они так глупы, что даже не замечают тех, кто вертится у них под носом. Я уже много чего знаю.
─ Мистер Олливандер, есть ли возможность передавать мне сообщения туда, где я буду находиться?
─ Вы сами видели, как это происходит. Связь абсолютно надежна, так как она состоится только между двумя каминами. И еще я могу наложить надежные чары на помещение. Так что вы задумали?
─ Я не хотел, чтобы Джон подслушивал пожирателей, но раз это происходит само по себе, то, возможно… вероятно, он сможет получить немаловажные сведения от них.
─ Я сделаю это для вас,─ затараторил Джон,─ я могу рассказывать мистеру Олливандеру все, что услышу. А он передаст все вам. Короче, заметано, я буду вам помогать.
─ Джон, мне бы не хотелось, чтобы ты подвергал себя опасности. Только если ты что-то случайно услышишь.
─ Мистер Поттер, я же вам уже говорил, что они меня никогда не поймают. Не беспокойтесь обо мне.
─ А вы с этим согласны, мистер Олливандер?
─ Я думаю, вы можете полностью довериться Джону. И мы останемся на связи, и если будет действительно что-то важное, то я вам непременно сообщу.
Гарри вздохнул. События, кажется, стали развиваться в его пользу. Он открыл свой чемодан и достал оттуда одну из тех фотографий, которые сделал Колин Криви. Это была фотография с тренировки по квидичу. Наконец-то Гарри нашел ей хорошее применение. Он открыл чернильницу и подписал фотографию. Гарри с фотографии подлетел поближе к тому месту, где Гарри настоящий только что что-то написал, но, так ничего и, не разобрав, разочарованно сделал несколько мертвых петель и снова спрятался в глубине фотографии. Джон был просто в восторге. Он пометил фотографию в растрепанное портмоне и спрятал его в карман.
─ Осторожно,─ проговорил Гарри,─ если тебя поймают с этой фотографией, то ты потом хлопот не оберешься.
─ Нет, не поймают, у меня для нее есть хорошее убежище, которое они никогда не найдут.
─ Вот, возьми и деньги, хорошо?
Джон помотал головой в разные стороны, но затем, немного подумав, взял деньги.
─ Я еще зайду…─ сказал Джон и пошел к двери. Перед выходом он остановился и, коротко кивнув, Гарри сказал:
─ Вы определенно можете положиться на меня.
Он улыбнулся и исчез за дверью.
─ Большое спасибо, Джон,─ крикнул ему Гарри вдогонку.
Мистер Олливандер подошел к книжной полке и стал искать какую-то определенную.
─ Так, мистер Поттер, теперь нам нужно подготовить ваш отъезд. Я тут подумал и решил, что самым безопасным для вас будет путешествие, с помощью портшлюза. С Кружаной Мукой, я думаю, вы уже достаточно натерпелись на сегодня.
Гарри кивнул и стал заталкивать свои новые вещи в чемодан. «Я обязательно оставлю половину своих вещей в школе, чтобы потом было легче все это тащить», попутно рассуждал он. Мистер Олливандер нашел именно ту книгу, которую искал.
─ Вот она,─ сказал он и положил ее на стол,─ с помощью нее ты попадешь в поместье Перпигнян, как и я когда-то, это личный портшлюз. За последнее время я его правда не использовал, в моем возрасте поездки становятся крайне утомительными, но, будьте уверенны, он работает абсолютно верно. И никто не догадается что это портшлюз, ─ он указал взглядом на книгу,─ вам всего лишь нужно положить руку на этот рисунок, чтобы активировать портшлюз.
Гарри стал рассматривать книгу. На ней было выгравировано много старинных различных рун. Рисунок выглядел немного потрепанным, и местами засаленным. Это говорило о том, что его часто использовали.
─ Вы часто посещали поместье Перпигнян?─ спросил Гарри.
─ Да, Генри и я – очень хорошие друзья. Разве в этом есть что-то необычное, что мы часто виделись. Просто там очень хорошее место для отдыха. Ну что я рассказываю, вы в этом сами скоро убедитесь.
─ Спасибо вам, мистер Олливандер. Вы столько для меня сделали.
─ Это традиция в нашей семье. Еще с 1944…
Гарри, тихо улыбаясь, подал руку мистеру Олливандеру, и тот пожал ее обеими руками.
─ Удачи вам,─ сказал старик.
Гарри взял чемодан с клеткой в левую руку и с большим усилием положил правую на рисунок. Тут же у него появилось ощущение, что его что-то дернуло, словно крюком, в районе пупка. Все вокруг завертелось и появилось ощущение невесомости. Комната расплылась перед глазами, а затем и вовсе исчезла. В какой-то момент ему в мысли закрался всепоглощающий страх, но затем он оказался на земле. Чемодан с клеткой попадали из его рук. Гарри ошеломленно посмотрел по сторонам, затем поправил очки, которые так и норовили соскользнуть с носа.
Вещи, которые Гарри с таким трудом запихал в чемодан, сейчас лежали на ковре из густой травы, который покрывал небольшой холм. Вокруг него находились камни, которые образовывали небольшой вал. Отсюда открывался неописуемый вид. Облака, словно стадо барашков, тянулись по синему небу. Под этим небом простиралась холмистая, поросшая травой местность, где-то вдали виднелись живая изгородь и все те же каменные валы, которые, видимо, ограничивали пастбища. На одном из пастбищ было стадо коров, и ветром до Гарри доносило тихий звон колокольчиков. Где-то на горизонте Гарри заметил небольшие скалы, за которыми находилась равнина, покрытая слабым туманом. Это было похоже на море. «Рай», подумал Гарри, который еще ни разу в жизни нигде не был. Дурслей никогда не брали его с собой, когда уезжали в отпуск. Когда они уезжали, они оставляли его с соседкой. Самым далеким его путешествием до того как он пошел в Хогвартс, были поездки в Лондон, чтобы провести обязательное обследование у врача. И лишь однажды, по счастливой случайности, он побывал в зоопарке. В остальное же время он всегда оставался дома. Только благодаря Хогвартсу, он смог вырваться из этого замкнутого мирка.
Гарри начал заталкивать свои вещи обратно в чемодан. «Слава Мерлину, хоть с метлой все в порядке. Хм, интересно и что теперь?», подумал Гарри. Вблизи не было абсолютно никакого дома, или хотя бы человека. Но не мог же мистер Олливандер ошибиться. Гарри ничего не оставалось, как сидеть и ждать. Гарри присел на чемодан и стал наслаждаться природой. Было слышно, как где-то в траве стрекотал сверчок. Его мерное стрекотание постепенно начало действовать на Гарри, как снотворное. Поначалу он пытался сопротивляться сну, но это ему не очень-то удавалось. Он оперся головой на руки, но долго в таком положении находиться не смог. Тогда он лег на душистую траву. Кудрявые облака плыли над ним. Вскоре он заснул крепким сном.
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 15 авг 2004 00:14

─ Мистер Поттер,─ низкий голос вырвал его из сна. Гарри подслеповато щурился на солнце. Перед ним стоял высокий бородатый мужчина. ─ Вы спали, извините меня, что заставил вас так долго ждать. Просто с одной из моих коров кое-что случилось, что требовало моей помощи. Меня зовут Генри Перпигнян.
Мужчина подал Гарри руку, последний вскочил с земли и пожал ее.
─ Я Гарри, Гарри Поттер, мне очень приятно познакомиться с вами,─ заикаясь, произнес Гарри.
─ Пойдемте, мистер Поттер, дома нас ждет горячий чай. Мы прибудем домой около 5 часов, у нас впереди еще небольшая поездка. Вам помочь с вещами?
─ Да, не что вы. Я и сам справлюсь.
─ Давайте мне хотя бы клетку. А что случилось с совой, неужели она потерялась?
─ Нет, с совой все в порядке, просто я отправил ее с письмом в Румынию. Она должна вернуться через несколько дней.
Они стали спускаться с холма по узкой тропинке. Внизу их ждала двухколесная повозка. Лошадка спокойно жевала траву. Заметив приближающихся людей, она недовольно фыркнула, как бы говоря «сколько можно там копаться». Генри Перпигнян поставил клетку на специальную полку для багажа, затем, взяв у Гарри чемодан, поставил его туда же. Гарри залез в повозку. Мистер Перпигнян присоединился к нему минутой позже. Затем он взял в свои руки поводья, прищелкнул языком, и они тронулись в путь. Дорога была слишком узкой и ухабистой, поэтому поначалу они ехали очень медленно, но затем, когда они выехали на более широкую и ровную дорогу, лошадка перешла на рысь. Мистер Перпигнян стал насвистывать какую-то песенку.
Гарри с интересом рассматривал его. Он был высоким, гораздо выше, чем сам Гарри. Лицо было испещрено морщинками, но эти морщинки, казалось, были не от старости, а от частого смеха. Лишь морщинка на лбу не оправдывала этого впечатления. Черная густая борода, тронутая сединой, обрамляла лицо, и свисала на грудь. На нем были вельветовые брюки, и высокие коричневые сапоги, льняная рубашка и жилет из грубой ткани с множеством карманов. В одном из таких Гарри замети очки, а в другом небольшой складной нож, в общем, как понял Гарри, там могло находиться все то, что может понадобиться в любую минуту.
Вся поездка проходила в полном молчании. Наконец Гарри заметил вдали большое поместье, мистер Перпигнян нарушил тишину:
─ Ну вот, мы почти приехали.
─ У вас здесь очень красиво,─ сказал Гарри, таким образом сделав комплимент. Мистер Перпигнян кивнул.
─ Да, у моих предков было чувство вкуса,─ не без тени гордости сообщил он.
Сейчас они проезжали мимо живой изгороди, которая полностью скрывала вид на дом. По другой стороне дороге стояли огромные каштаны. Повозка повернула на дорогу к поместью, которая запиралась огромными прекрасными чугунными воротами. Теперь перед ними раскинулся огромный сад. Посредине этого сада стояла так же потрясающая своими размерами вилла с башнями и пиками, обвитыми плющом. По сторонам от входной двери находились кусты роз. Справа от основного здания, находилось еще одно, в котором стояли различные старинные кареты и великолепная старая темно-зеленая машина. Перед домом была огромная клумба, в центре которой находилась белая мраморная фигура, которая являлась центром фонтана. Повозка подъехала по гравиевой дорожке прямо ко входу. Дверь открылась, и из нее вышел очень старый человек. Мистер Перпигнян с ловкостью, столь удивительной для человека его возраста, спрыгнул с повозки и сказал, обращаясь к старику:
─ Артур, это Гарри Поттер. Позаботьтесь о том, чтобы его вещи доставили ему в комнату, и пусть для нас приготовят чай, и еще скажите конюху, чтобы он позаботился о лошади.
Старик слегка поклонился и сказал Гарри:
─ Добро пожаловать в поместье Перпигнян, мистер Поттер. Я рад, что могу приветствовать вас здесь. Вы можете называть меня Артур. Если вам что-нибудь понадобиться, вы можете смело обращаться ко мне. Я уверен, что не найдется такого поручения, которое я не мог бы исполнить.
Гарри в замешательстве молчал. На такой прием он явно не рассчитывал. Он скорее ожидал увидеть старую крестьянскую усадьбу, а это же был почти замок, и с ним здесь обращались как с маленьким лордом.
─ Добрый день Артур,─ сказал Гарри несколько растерянно и так же слегка поклонился. Мистер Перпигнян рассмеялся.
─ Мой дорогой, мой юный друг, вы гость в этом доме, и вы определенно не должны никому кланяться. Пойдемте, я покажу вам дом, вы быстро научитесь здесь ориентироваться.
Он показал знаком Гарри следовать за ним. Гарри посмотрел сначала на Артура, затем его взгляд скользнул по фасаду здания, он увидел, что хозяин поместья уже начал подниматься по ступенькам к входной двери. Гарри поспешил за ним, неловко споткнувшись о первую ступеньку. Следом за мистером Перпигняном он прошел в огромный вестибюль. Гарри не переставал удивляться. По обеим сторонам зала была ведущая наверх полукруглая лестница с перилами из камня. Так же Гарри заметил многочисленные двери, некоторые из них были открыты. За одной из таких он заметил массивный стол с богато отделанными стульями. На столе стояли чашки из тончайшего фарфора и серебряный поднос, на котором находилось бисквитное печенье. И Гарри только сейчас понял, что он ужасно голоден. Он ничего не ел с самого утра, если не считать того, что он пил чай у мистера Олливандера.
─ Сначала я покажу вам вашу комнату,─ тихо проговорил мистер Перпигнян, и стал подниматься по лестнице. Наверху он свернул в левый коридор и шел вплоть до последней двери. Затем он прошел в комнату. Гарри последовал за ним. Комната была просто великолепна. Около стены стояла просто огромная воздушная кровать, которая была завешена тяжелым украшенным вышивкой балдахином из парчи. На резных спинках кровати были выточены сильно позолоченные перья и так же искусно выполненная сцена охоты. Рядом с кроватью стоял маленький столик, отделанный слоновой костью. Около другой стены стояли шкаф и секретер, выполненные в том же стиле. На стенах висели картины, написанные маслом, с изображением сцен охоты. Картины были в широких деревянных с позолотой рамках. Через окно в комнату струился мягкий солнечный свет. В окно Гарри увидел, как конюх вытирает лошадь, которая была запряжена в повозке. Гарри находился под впечатлением уютного, но в то же время богатого поместья Перпигнян. Гарри тут же захотелось упасть в кровать и лежать там без движения, но сначала необходимо было подкрепиться, все же голод давал о себе знать.
─ Здесь ваша ванная,─ указал мистер Перпигнян на едва заметную дверь и открыл ее. Гарри бросил короткий взгляд в дверной проем, в ванной комнате царила та же роскошь, что и во всем поместье.
─ Как вам ваша комната, понравилась?
─ Разумеется да. Я о таком мог только мечтать.
─ Если вы чего-нибудь захотите, вам нужно будет только дернуть за это,─ мистер Перпигнян показал на подвешенную к потолку веревку с пушистой кисточкой на нижнем конце. ─ Артур или кто-нибудь из прислуги придут и выполнят вашу просьбу. Не беспокойтесь ни о чем, они все из волшебных семей, и выполнят все, что вы попросите.
─ Большое спасибо вам, мистер Пер-пиг-нан,─ с большим трудом и сильным английским акцентом проговорил Гарри. Мистер Перпигнян сильно рассмеялся.
─ Я знаю, что англичанам крайне сложно произносить мою фамилию, так сто зови меня просто Генри. Я уже привык. Могу ли я называть тебя Гарри?
─ Да, конечно, мистер Перпи… Генри,─ для Гарри было непривычным называть такого взрослого человека по имени.
─ Так, Гарри, я думаю нам нужно спуститься к чаю, ведь уже 5 часов, и ты, наверное, ужасно голоден, не так ли?
─ Да.
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 15 авг 2004 00:18

Они спустились в зал и сели за стол. Между тем Артур стал наливать чай, и подавать на стол. Он принес поджаренные тосты, великолепно пахнущие белые бобы, и тарелку с пожаренным мясом. Затем он спросил у Гарри, что он из этого желает.
Гарри попросил бобы мясо и тост, что тут же Артур, с мастерством художника, положил ему на тарелку.
─ Если вы захотите еще, то не стесняйтесь,─ сказал Гарри мистер Перпигнян. В дальнейшем ели они молча. Гарри уплетал за обе щеки. А Генри, лишь иногда посматривая на Гарри, улыбался себе в бороду. После третьей тарелки и четырех чашек чая, Гарри полностью насытился, и на предложение съесть еще чего-нибудь с благодарностью ответил отказом.
─ Обычно, после чая, я предпочитаю посидеть с сигарой в библиотеке. Не хочешь составить мне компанию. Мне бы это доставило огромное удовольствие, возможно, ты мог бы мне рассказать кое-что о ваших приключениях.
─ Да, конечно, с радостью.
Они встали из-за стола и прошли в библиотеку. Первым, что бросилось Гарри в глаза, были огромные, до самого потолка, полки. Так же как и в лавке мистера Олливандера вверху у этих полок находится рельс для того, чтобы можно было перемещать лестницу. Все книги были в одинаковых кожаных переплетах и подписаны золотыми буквами. Вблизи окна стоял стол с удобными креслами. На полу был постелен ковер.
Генри предложил Гарри присесть, а сам занял соседнее кресло. Затем он открыл ящик стола и вынул оттуда длинную темную сигару и отрезал специальным ножом ее кончик. Артур поднес ему горящую спичку. Наконец от сигары стал идти голубовато-серый дым. Мистер Перпигнян сделал несколько затяжек при этом выпуская дым через нос. Затем расслабился и откинулся на спинку кресла.
─ Ну, я думаю, теперь ты можешь мне все рассказать.
Гарри, до этого мгновения внимательно следивший за этой церемонией, недоумевал, как человек может наслаждаться курением сигар? Но, откинув эти мысли на задний план, он стал рассказывать, что же с ним произошло. Он начал свое повествование с Тремудрого турнира, но, когда Генри дал ему понять, что эта история ему уже известна, Гарри рассказал ему о последних событиях, произошедших с ним.
─ Вам же запрещено колдовать. У тебя могут быть проблемы,─ рассуждал он, об отъезде Гарри с Приват Драйв.
─ Я знаю, но что мне оставалось делать? Ведь Темный Лорд хотел меня убить.
─ Конечно, ты был в безвыходной ситуации. Ну что ж, у меня есть связи в министерстве. Я думаю, мы это уладим. Завтра же с ними свяжусь.
─ Это было бы просто здорово,─ обрадовался Гарри, и продолжил свой рассказ. Когда Гарри рассказал про Джона, мистер Перпигнян сказал:
─ Это замечательная идея, попросить мальчика добывать сведения для нас. Значит, мы теперь будем в курсе дела. Я знаю Джона, он очень наблюдательный, на него можно положиться. И за него можно не беспокоиться, он знает Косой переулок как свои пять пальцев. Я думаю, Темному Лорду понадобится много времени, чтобы придумать новый план действий, но и мы, возможно, будем предупреждены о его действиях и сможем выработать контрстратегию. Но я все же уверен, здесь ты в безопасности.
─ А что мы будем делать, если Лорд Волдеморт найдет меня здесь? У него новая палочка, против которой я мало что могу,─ сказал Гарри, и к его удивлению Генри никак не отреагировал на то, что сейчас было произнесено имя одного из ужаснейших магов.
─ Посмотри вокруг, Гарри. Что ты видишь?
─ Огромное количество книг,─ произнес Гарри растерянно.
─ Вот именно, Гарри. В этих книгах очень много знаний. После Хогвартса мне, для моей работы, требовалась огромная масса знаний. Я больше чем уверен, что с моей библиотекой может сравниться только библиотека Хогвартса. Моя работа и явилась стимулом, для создания этой библиотеки, в которой находятся различные труды по магии.
─ А где вы работали?
─ Ну что ж теперь поговорим обо мне. Я работал в Министерстве, в отделе тайн. У меня было много разных заданий.
─ Это было невероятно опасно! ─ легкомысленно произнес Гарри.
Генри засмеялся. ─ Да, иногда бывало и так. Но если быть хорошо подготовленным, можно предотвратить опасность или обойти ее.
─ У вас был свой отряд.
─ Нет, я всегда работал один. Я был свободен в своих действиях. Ты говорил что-то насчет волшебной палочки. Правильно ли я понял, что это палочка Салазара Слизерина?
─ Да, именно так мне и сказал мистер Олливандер…
─ Мда…вот тебе задачка. Я, конечно, не прочитал все свои книги, для этого мне понадобятся 10 жизней, но я не знаю доступного способа, которым можно было бы противостоять этой палочке, тем более что она сейчас в руках очень могущественного темного мага. Только Мерлин, вы знаете кто такой Мерлин? ─ Гарри кивнул. ─ Так вот, только Мерлин смог спастись от этой палочки. Он совершил скачок в прошлое тогда, как против него пытались использовать эту палочку. Это был отличный трюк, но я не думаю что кто-то сможет его повторить. Я уверен, что даже Дамблдор не сможет.
─ Ну и дела,─ теперь Гарри выглядел ужасно подавлено. Страх терзал его на куски. Тем не менее, Генри был так спокоен, что его спокойствие передалось и Гарри.
─ Но ты можешь быть спокоен, завтра мы начнем просматривать книги и обязательно найдем какое-нибудь средство. Тебе не о чем волноваться. Ты можешь полностью положиться на меня и на мою прислугу. Даже если Волдеморт и узнает, где ты находишься, мы сможем обеспечить ему достойный прием.
Он вздохнул и немного расслабился. Взгляд его был блуждающим. Он ненавидел библиотеки. Они всегда у него ассоциировались с долгими часами скучных поисков или же с подготовкой к экзаменам. Ему никогда не нравилось копаться в книгах, в отличие от Гермионы.
─ Даааа, Гермионе здесь определенно понравилось бы,─ протянул Гарри.
─ Кто такая Гермиона?
─ Гермиона – это моя лучшая подруга из Хогвартса, она всегда помогает мне найти нужные книги, она помогала мне и в Тремудром турнире.
Гарри стал рассказывать о Гермионе. Беседа стала более непринужденной. Они часто смеялись. Особенно, когда Гарри рассказал о той неудаче Гермионы с многосущным зельем, превратившим ее в кошку. Вскоре до Гарри донесся бой часов из коридора, и он с ужасом осознал, что уже час ночи.
─ Наверное, мне пора спать,─ сказал Гарри, потягиваясь в кресле.
─ Что ж, я тоже так думаю,─ сказал Генри, допивая последний глоток своего скотча.
Гарри встал и направился к двери. Перед самой дверью он остановился и спросил:
─ Генри, а можно у вас кое-что спросить?
─ Даже нужно.
─ А ваша фамилия, она французского происхождения, не так ли?
─ Да, это так. Мой прапрапрапрадедушка был родом из Франции. Он приезжал сюда, когда был последний Тремудрый турнир, он тогда учился в Бобатоне. Это было в тысяча семьсот каком-то году. Здесь он влюбился в ученицу из Хогвартса. К сожалению, она не могла уехать с ним во Францию, так как она была наследницей целого волшебного рода. Тогда он решил жениться на ней и остаться здесь. За что я ему и благодарен. Его звали, так же как и меня, и моего отца, и моего деда, Генри. Это своего рода традиция в нашей семье. Я ответил на твой вопрос?
─ Да, конечно. Спокойной ночи.
─ Спокойной ночи, Гарри. И не беспокойся, мы что-нибудь придумаем.
Гарри поднялся по лестнице и прошел в свою комнату. Он хотел вынуть вещи из своего чемодана и разложить их в шкафу, но за него все это уже сделал Артур.
Он почистил зубы, умылся и просто рухнул на кровать.
«Дааа, что за денек…», думал он. Но он был доволен и быстро успокоился. «Все к лучшему», было его последней мыслью, перед тем как глубокий сон принял его в свои объятия.
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 15 авг 2004 00:30

Глава 4. Ученик.

Когда Гарри проснулся, солнце уже стояло высоко в небе. Его сон был просто замечательным. Он проснулся оттого, что кто-то тихо, но настойчиво стучал в дверь.
─ Да,─ сонно произнес Гарри, садясь на кровати. Дверь приоткрылась и в ней показалась голова Артура.
─ Доброе утро, мистер Поттер. Сегодня замечательная погода, хозяин хотел бы пригласить вас на прогулку после завтрака. Он попросил меня разбудить вас.
─ Доброе утро, мистер…ой, Артур,─ он еще не привык обращаться с людьми как господин.
─ Есть ли у вас какие-нибудь особенные пожелания к завтраку, мистер Поттер.
─ Нет, разве что, тосты с медом, и, если можно, кофе.
─ Само собой разумеется, мистер Поттер,─ сказал Артур,─ я накрою в столовой, где вы вчера ели с мистером Перпигнян.
Артур вышел за дверь и закрыл ее за собой. Гарри снова упал на подушки и стал рассматривать картины. Как это должно быть здорово, вот так богато и беззаботно жить. Сквозь открытое окно до него доносилось чириканье птиц и плеск воды в фонтане. Здесь были совершенно другие звуки, нежели на Приват Драйв, на которой между 7 и 8 часами слышался шум автомобилей и голоса людей, спешащих на работу. Затем где-то до полудня, если все дети были в школе, была ужасная давящая тишина. Даже не было слышно пения птиц. Во второй половине дня все люди сидели дома из-за невыносимой жары. Ближе к вечеру на улицах появлялась молодежь, от которой так же было очень много шума. Так что все звуки на Приват Драйв ужасно раздражали. Здесь же все звуки были крайне дружелюбны и хорошо способствовали душевному отдыху, несмотря на то, что они гораздо отчетливей запечатлялись в сознании. Он вспомнил вчерашний разговор с Генри, и у него создалось впечатление, что даже время здесь движется незаметно. Что же это за место такое, даже в Хогвартсе, который Гарри так любил, всегда было несколько шумно, суетливо, везде слышался звонкий смех. Единственным местом, где было относительно спокойно, являлся домик Хагрида, но и это только до тех пор, пока у самого Хагрида не появлялся очередной «совершенно безопасный» питомец. А здесь было просто чудесно. Именно в этот момент Гарри понял, сто он безумно любит жизнь, и это чувство заполнило его полностью.
Он встал. Вещи, которые он вчера снял с себя и бросил на стул, сейчас аккуратно свернутые висели на спинке стула. Наверное, кто-то приходил ночью, чтобы убраться у него в комнате. Он отправился в ванную, принял душ и произвел тщетную попытку причесать свою шевелюру. Затем он оделся. У него не было ни малейшего желания надевать мантию и остроконечную шляпу, поэтому он выбрал рубашку и джинсы. Тем более, что Генри вчера тоже был одет скорее как магловский лорд, чем потомственный волшебник. Единственной проблемой было то, что невозможно было поместить палочку в рукав рубашки, поэтому ему пришлось взять с собой сумку и положить ее внутрь.
Гарри спустился к завтраку. Услужливый Артур не выпустил его из-за стола, пока тот не съел пять тостов, намазанных маслом, и не выпил две чашки кофе. После завтрака Гарри вышел в сад. Генри разговаривал с конюхом, видимо отдавая ему какие-то поручения. Когда он заметил Гарри, то дружественно полопал конюха по плечу и обратился к Гарри:
─ Доброе утро, Гарри. Как тебе спалось?
─ Доброе утро, просто отлично. Вы, кажется, хотели совершить прогулку со мной?
─ Да, мне просто необходимо проверить местность, и к тому же нам необходимо обсудить то, чем займемся в ближайшие дни. У вас палочка с собой?
─ Да, а зачем?
─ Возможно, она вам понадобится. Не нужно так удивляться.
Они направились к выходу из сада, гравий приятно хрустел под ногами, они прошли мимо ворот и, свернув направо, пошли вдоль дороги в тени каштанов и заросшей плющом изгороди.
─ Я бы хотел вам рассказать о моих землях,─ сказал Генри,─ вы бывали здесь раньше?
Гарри отрицательно помотал головой. Его легкие заполнял чистейший воздух, и от этого немного кружилась голова.
─ Здесь так красиво. Сегодня утром, я вспоминал дом своей тети, он ни в какое сравнение не идет с этим местом. Я думаю, тетю с дядей удар бы хватил, если бы они сюда попали.
─ Возможно.
─ А все эти земли, они принадлежат вам? ─ неопределенно махнул ругой Гарри.
─ Частично. В этом направлении мои земли простираются вплоть до самого горизонта. На западе они граничат с аббатством. Заканчиваются огромным лесом. На востоке мои земли простираются на несколько миль и доходят до моря. А на юге мои земли кончаются недалеко за горизонтом.
─ Вот это да, вы, наверное, какой-нибудь лорд или кто-нибудь еще в этом духе?
─ Нет, Гарри, мой прапрапрапрадедушка не мог получить никакой титул, даже если бы он и женился на аристократке. Он прибыл из Франции, а тогда наши страны враждовали, но разве это что-то значит?
─ Нет, просто я думал, что такие земли могут принадлежать только аристократу.
Оба продолжили путь. Некоторое время они шли молча. Они уже прошли мимо изгороди и свернули на другую дорожку.
─ Нам предстоит много работы, чтобы найти то, что нам действительно нужно,─ начал Генри,─ это будет безумно скучное занятие.
Гарри тут же вспомнил долгие часы, проведенные в библиотеке, Хогвартса и на него нахлынуло ужасное уныние.
─ Мы должны тебя хорошенько подготовить. Что ж для меня это будет даже полезно, я уже давно не пользовался своими навыками, с тех самых пор, как подал в отставку.
─ Как вы собрались меня готовить? К чему?
─ Каждого человека нужно обучить, а тебя в особенности! Сейчас твое главное задание – выжить!
Гарри покраснел. Конечно же, он должен выжить и, желательно, не только выжить, но и победить. Но все же он с отвращением предвкушал долгие часы сидения в библиотеке.
─ Да, конечно. Как вы думаете, все уже слишком плохо или может быть хуже? А может быть, все обойдется?..
─ Гарри, я думаю, ты знаешь Волдеморта. Он не остановится ни перед чем, чтобы убрать тебя со своего пути. Все его противники оказались повержены. Тебе, возможно, просто повезло, что ты выжил. Но ты так же явился причиной четырнадцатилетнего прозябания Волдеморта на грани смерти. Неужели ты думаешь, он это так просто оставит без внимания? Как ты думаешь, что останется от тебя, когда вы столкнетесь с ним лицом к лицу? Он сейчас еще могущественней, чем был раньше.
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 15 авг 2004 00:35

Его только что отчитали как нашкодившего ребенка, и ему было ужасно стыдно.
─ Вы абсолютно правы…
─ Ну-ну, Гарри, не нужно делать такое лицо,─ сквозь смех произнес Генри и похлопал Гарри по плечу. ─ Я тоже и был когда-то молод и не серьезен. Я уже все обдумал. Мы, конечно, будем по нескольку часов проводить в библиотеке. Но я думаю, что мы быстро вымотаемся, и тогда от нас не будет никакой пользы. Потом мы будем проводить кое-какие эксперименты в моей лаборатории. Я научу тебя многому, что помогло мне в моей работе. Я уверен, тебе это пригодится. Как у вас обстоят дела с защитой от темных искусств.
─ Ну, у нас постоянно меняются преподаватели. А самым ужасным был профессор Локонс.
─ А, этот тупица Локонс. Могу себе представить.
─ Лучше всех у нас был профессор Люпин. Он нас многому научил. А в прошлом году у нас был Барти Сгорбс младший. Он превратился в мистера Хмури.
─ Об этом я уже знаю.
Теперь дорога вела их через поле, по направлению к лесу.
─ Я научу вас парочке довольно-таки эффективных проклятий.
─ Зачем вы это делаете?
─ Может быть, я хочу немного поупражняться, может быть, мне нравится преподавать, а может быть, я просто хочу тебе помочь. Георг Олливандер заранее все продумал, когда отправлял тебя ко мне. Он знал, что я захочу помочь.
Деревья в этой части леса, в котором они теперь оказались, росли уже слишком часто, и идти стало сложнее. Вековые дубы и буки практически полностью скрывали собой солнечный свет. Уже едва ли можно было различить маленькие клочки голубого неба. И тут внезапно показалась небольшая поляна, на которой были вкруг выставлены большие камни.
─ А что мы будем здесь делать,─ непонимающе хлопал глазами Гарри. Это место показалось Гарри каким-то зловещим, особенно из-за того, что Генри, последние минуты пути провел в полном молчании.
─ Это место я раньше часто посещал. Здесь я практиковался в магии. Это место старая святыня кельтов. Ее построили друиды для своих обрядов более двух тысяч лет тому назад.
Они прошли сквозь каменные ворота в центр каменного круга. Там находилось каменное подобие стола. Генри остановился и повернулся к Гарри.
─ В этом мете никакое заклинание не может причинить вреда. Друиды выстроили его таким образом, что любое проклятие меняет свое направление и улетает в небо. Там оно и рассеивается. Так что в любом случае здесь не возможно никому повредить. Меня сюда привел мой отец и обучил массе заклинаний. Я собираюсь сделать то же и с тобой.
Теперь в Гарри уже проснулось сильное любопытство. В Хогвартсе его, конечно, многому научили, но у него закралось подозрение, что это лишь грубая основа того, чему его сможет научить Генри. Сколько же, наверное, существует различных секретов, которые передаются от родителей к детям.
─ Для начала, я научу тебя нескольким пустякам. Но затем, мы будем изучать проклятия, которые должны облегчить тебе твой путь. Эти заклинания используются как в белой, так и в черной магии. Я думаю, вы не будете их изучать в Хогвартсе, именно по этой причине.
─ В Хогвартсе нас обучали проклятью подвластия,─ сказал Гарри с оттенком негодования.
─ Хорошо, но сейчас речь не об этом. Я надеюсь, что ты его не будешь использовать. Сейчас я хотел бы научить тебя заклинанию, которое может принести большие разрушения. Вспомни Питера Петтигрю.
─ Он разрушил целую площадь!
─ Приблизительно так. Собственно говоря, он использовал проклятье распыления, которое, в зависимости от способа его использования, может производить более или менее сильный эффект.
─ Это проклятье можно использовать по-разному? ─ растерялся Гарри.
─ Да. Вам, наверное, еще не рассказывали в Хогвартсе о составных заклинаниях?
─ Это что еще за блюдо? И с чем его едят?
─ Это заклинания, которые имеют единую основу, но последующие слова определяют эффект заклинания. Дай мне твою палочку, Гарри.
Генри взял палочку Гарри, затем положил поднятые с земли два камня и положил на каменный диск стола. Он отошел на приличное расстояние, Гарри разумно решил сделать то же.
─ Distensia fluvium! ─ прокричал Генри, и камень у Гарри на глазах осыпался горкой песка. В ту же секунду песок унесло ветром.
─ Distensia explosivum! ─ снова выкрикнул Генри, направляя палочку на другой камень. С оглушительным грохотом камень разлетелся на тысячи маленьких кусочков. Кусочки разлетались во все стороны, шумно разрезая воздух.
─ Заметил разницу? ─ спросил Генри и ухмыльнулся.
─ Вроде того…
─ Ну а теперь попробуй сам,─ протянул Генри палочку обратно Гарри и снова положил два камня на стол.
─ Тебе просто нужно хорошо сконцентрироваться.
Гарри поднял палочку, направил ее на один из камней и:
─ Distensia explosivum!
Камен издал непонятный звук, немного дернулся и замер на месте.
─ Тебе нужно сильнее сосредоточиться. Составные заклинания тем и сложны, что нужно весь мысленный поток направить на эти два слова. Попробуй еще разок, но на этот раз с заклинанием Distensia fluvium.
Гарри глубоко вдохнул и попытался сосредоточиться.
«Distensia fluvium, Distensia fluvium», повторял он мысленно.
─ Distensia fluvium! ─ несколько неуверенно произнес Гарри, направляя палочку на камень.
Часть камня превратилась в песок.
─ Distensia fluvium! ─ уже с большей уверенностью в голосе крикнул Гарри, и остатки камня обратились горкой песка.
─ Очень хорошо! ─ похвалил Генри. ─ Ты делаешь успехи.
Гарри вспомнил, как они с Гермионой учили заклинание Accio. Тогда он пытался тоже сильно концентрироваться. И он решил попытаться повторить свое неудавшееся заклинание:
─ Distensia explosivum!
С громким взрывом камень разлетелся на осколки. Гарри просто сиял как начищенный галеон от гордости, а Генри хлопал при этом в ладоши.
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 15 авг 2004 00:52

─Ты быстро учишься Гарри.
─ Я просто вспомнил, как мы с Гермионой тренировали заклинание Accio, она тогда мне здорово помогла.
─ Я так полагаю, Гермиона играет очень важную роль в твоей жизни.
─ Мы только лишь друзья,─ сразу начал защищаться Гарри.
─ Я бы не был в этом столь уверен. Она, кажется, тебе часто помогала. И после всего того, что ты мне про нее рассказал, я понял, что этот человек играл не последнюю роль в ваших приключениях.
─ Но с нами всегда был еще и Рон.
─ Ну, насколько я помню, Рон сейчас находится в Румынии.
─ А Гермиона на Майорку…была.
─ Как ты думаешь, а что если Гермиона приедет к нам погостить?
─ Что, простите?.. ─ непонимающе уставился Гарри.
─ Я думаю, что Гермиона могла бы составить нам компанию, а заодно и помочь с поисками в библиотеке. Ты же говорил, что она очень любит читать книги. И мне за эти 4 недели все равно придется несколько раз отлучится на пару дней, а так вам не будет скучно вдвоем.
─ Это было бы просто замечательно, если вы конечно разрешите…
─ Гарри это предложение не поступило бы от меня, если я был бы против. После наших занятий напишешь письмо, а завтра я придумаю, как его отправить.
Радость переполняла Гарри. Узнавать новые вещи с Гермионой было бы просто замечательно и действительно не так скучно. Тем более, что Гермиона сама любит учиться. И Гарри ужасно хотелось показать всю эту роскошь, в которой он сейчас оказался. Он еще долго тренировали различные видоизменения заклятия Distensia. Гарри особенно понравилось заклинание, которое делало камень таким легким, что тот начинал парить в воздухе. Затем Генри предложил Гарри попробовать колдовать без палочки, на что он скептически отреагировал, но Генри утверждал, что некоторые волшебники это действительно могут. Для этого нужно просто больше заниматься и сильнее концентрироваться. Гарри решил попробовать с заклинанием Accio, которым он владел с палочкой превосходно.
После нескольких неудачных попыток он сдался. Когда они уже собрались уходить, Генри поднял руку и сказал:
─ Accio камень.
Камень оторвался от стола и проследовал в руку Генри.
─ Хм, очень даже не плохо. Колдовать без палочки я не пробовал уже несколько лет,─ рассуждал Генри, качая головой.
─ Я тоже должен научится,─ с огоньком в глазах выпалил Гарри.─ В Хогвартсе никто не поверит, если увидят это.
─ Ну, если у тебя для этого нет больше никаких мотиваций. Я покажу тебе несколько упражнений. Знаешь, даже для волшебников полезно заниматься йогой. Я много учился в Индии. У них очень много способов улучшить умение концентрироваться. Я имею в виду не волшебников, а маглов. То, что они делают лишь силой концентрации, может граничить с волшебством. Ты видел, как индийские йоги могут парить в воздухе?
─ Нет, но я об этом много слышал. Хотя, вряд ли я в это верил.
─ Тебе нужно лишь немного потренироваться. Так что? Займемся этим?
Гарри кивнул. Они шли обратно, уже по знакомой Гарри дороге. Теперь лес не казался уже таким темным и зловещим. Гарри уже начал чувствовать голод. Они оба весело смеялись, когда живот недовольно урчал.
─ Мы чуть не опоздали на ленч,─ сказал Генри, когда они зашли во двор поместья. Артур уже давно накрыл на стол и ждал их в вестибюле. Специально для него там поставили удобное кресло, в котором можно было немного отдохнуть. Генри рассказал, что Артур уже очень стар. Ему исполнилось 122 года. Отец Генри умер очень рано. Генри только исполнилось 15, когда его отец начал сильно болеть. На смертном одре отец сказал Артуру, который уже тогда работал швейцаром в поместье, чтобы тот приглядел за его сыном. Артур принял все слишком близко к сердцу и решил, что будет жить так долго, сколько будет жить сам Генри, чтобы всегда присматривать за ним. Несмотря на то, что он выглядел очень дряхлым, все поручения выполнялись им с поразительной точностью. И если кто-то пытался проявить заботу о нем, чтобы Артур не переутомился, он с гордостью поднимал голову и говорил, что он сам справится со всем без посторонней помощи.
Артур тихонько дремал в кресле. Он испуганно встрепенулся, когда открылась дверь, и в нее вошли люди. Он подскочил и расправил невидимые складочки на своем костюме.
─ О, мистер Перпигнян и юный мастер,─ Артур перекинул через руку белоснежную салфетку, которая всегда занимала это положение, если Артур подавал на стол.
─ Все уже готово,─ скороговоркой начал Артур,─ вы можете занять свои места за столом, через несколько минут я подам еду, а сейчас я отправлюсь на кухню, с вашего позволения.
─ Спасибо Артур,─ сказал Генри,─ но мы еще не умираем с голоду, так что не надо так торопиться.
Но Артур уже раздавал указания кухонному персоналу.
Еда была как всегда замечательной, простой, но невероятно вкусной. На десерт были свежие фрукты и кофе, которое уставший Гарри пил с неимоверной благодарностью в душе. Во время еды они обсуждали, как им отправить письмо Гермионе. Обдумывались все возможности, лишь бы письмо не попало в руки Волдеморту.
─ Мы перестрахуемся вдвойне,─ заявил Генри,─ я наложу на письмо заклинание, такое, чтобы только Гермиона могла бы его прочитать. Мне для этого понадобится что-нибудь, что принадлежит ей. Надеюсь, у тебя что-нибудь найдется.
Гарри быстренько обдумал эту идею. Он вспомнил, что Гермиона присылала ему письмо ко дню рождения.
─ Без проблем. Она недавно присылала мне письмо.
─ Очень хорошо. Затем мы поставим на него печать, которая сделает его невидимым, до тех пор, пока оно не окажется у Гермионы. И еще я посыплю его порошком, который уничтожит письмо после прочтения.
─ Но как мы его отправим?
─ Завтра я свяжусь через камин с Георгом, передам письмо ему, а он отправит его Гермионе.
─ Выглядит вполне не плохо,─ немного нервно отреагировал Гарри.
После того как они поели, они расстались на часок. Генри хотел немного отдохнуть.
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 15 авг 2004 00:55

Гарри отправился в свою комнату. Достал из ящика письменного стола свиток пергамента и начал сочинять письмо Гермионе. В ящике стола он так же заметил пергамент с гербом поместья, но разумно решил его не использовать. Он взял перо, обмакнул его в чернила и начал писать:

«Привет, Гермиона.

Со мной в последнее время много чего приключилось. Волдеморт снова пытался добраться до меня. Но я вовремя оценил ситуацию, и смылся из дому в Косой переулок. Там я попал к мистеру Олливандеру, который любезно согласился мне помочь. Он нашел человека, у которого я смог спрятаться. Сейчас я нахожусь в деревне. У хорошего друга мистера Олливандера. Этот друг, имени которого я называть не буду, помогает мне подготовиться к встрече в Волдемортом.
Этот друг, просто превосходный человек. Он столько всего знает, о чем я могу только догадываться. Сегодня мы с ним занимались, он научил меня новому заклинанию. Гермиона, видела бы ты его библиотеку. Она просто огромная. Тебе бы тут точно понравилось. Ведь ты же совсем «не любишь» книги.
Так вот от этого друга поступило очень интересное предложение. Он попросил меня пригласить тебя сюда. Ты сможешь приехать?
Если ты захочешь, то отправляйся к мистеру Олливандеру. Лучше сделай это с помощью Кружаной Муки, чтобы никто тебя не заметил. Мистер Олливандер свяжется с нами, а затем отправит тебя сюда. Было бы здорово, если ты приедешь. У нас ведь еще 4 недели каникул, так что можно еще много чего успеть сделать.

Успехов, Гарри.

P.S. да кстати не удивляйся тому, что письмо уничтожится, после того как ты его прочитаешь. Просто оно не должно попасть в чужие руки».

Гарри свернул письмо и положил его в сумку. Затем встал из-за стола и отправился в кровать. Лежа на кровати, он увидел интересную вещь. Все, что он в беспорядке оставил на столе, возвращалось на свои места, словно кто-то невидимый наводил порядок. Он понял, каким образом в таком огромном доме царил идеальный порядок. Он вспомнил свои вещи, которые утром нашел в идеальном порядке. Вспомнил грязные следы в вестибюле, которые они оставили, когда пришли с прогулки, и которых он не обнаружил после того, как они поели, хотя не заметил никого, кто бы там прибирался. Здесь все убиралось само собой.
Гарри присвистнул. Сколько же еще нового ему предстоит узнать и мире волшебников. Он с нетерпением ожидал того, чему его научит Генри во второй половине дня. Было бы здорово, если они снова отправятся в лес. Еще никогда раньше Гарри не нравилось учиться так, как сейчас.
Лежа в кровати, он просматривал книгу «Квидич сквозь века». Как же давно он не играл в квидич, как же ему хотелось вновь испытать ощущение полета. Он решил спросить у Генри, можно ли ему будет немного полетать и безопасно ли это.
Полуденная жара, проникая в комнату через окно, делала его сонливым. Но он твердо решил, что не будет спать. Гарри хотел провести вторую половину дня с Генри, а если он сейчас заснет, то может проспать очень долго. Гарри взял свою сумку, в которой находилось приглашение Гермионы, и отправился в библиотеку. Внизу ему встретился Артур, который тут же поинтересовался, не желает ли чего Гарри. Гарри ответил вежливым отказом, и Артур отправился по своим делам. Гарри прохаживался между полками с книгами, каких здесь только не было. Тут присутствовали книги и на латыни, и на древнегреческом, были даже книги написанные рунами. Многие книги были написаны на английском. Гарри узнавал многие книги, которые они проходили по школьной программе. Он нашел и книги, которые они будут изучать в этом году. Гарри просматривал разные названия книг, и одна особенно его заинтересовала. Эта книга называлась «Драконы и уход за ними». Он взял ее и уселся в одно из кресел. Сначала он просто просматривал книгу, разглядывая картинки, до тех пор, пока не заметил рисунок Венгерского Шипохвоста.
«Dracaenus balkanii. Или же Балканский Шипохвост. Является одним из самых больших драконов. Главным образом обитает на Балканах, и близлежащих землях. Отличается тяжелым телом с бронированной чешуей и шипами на хвосте. Его длина около 20 метров, а высота достигает 15 метров. Несмотря на внушительные размеры, драконы этого вида чрезвычайно ловкие. Охотятся они в основном на крупных диких животных, таких как медведи или олени. Его окрас превосходно подходит к среде, в которой он обитает. В зависимости от вида и места обитания его окрас может варьироваться от светло-серого до темно-зеленого. Гнезда для кладки яиц строятся в основном в скалах. Яйца большую часть времени находятся без родителей, но это не значит, что они находятся без присмотра. Если самка почувствует опасность, грозящую ее потомству, то она очень быстро оказывается около своего гнезда.
В целом существует 14 подвидов Балканского Шипохвоста. Самый известный вид ─ Венгерский Шипохвост. Dracaenus balkanii hungarica, главным образом обитает на севере, в высокогорных массивах венгерских Карпат. Реже встречается в равнинных местах Венгрии, потому что его окрас является более приспособленным для обитания в темных скалах.
Венгерский Шипохвост, единственный из всего вида Шипохвостов может охотиться на людей.
Еще один подвид Шипохвостов – это Dracaenus balkanii romanica. Этот вид обитает в румынской части Карпат. Его окрас – каменно-серый. Чешуя этого дракона является едва различимой. Именно это и является частью его охотничьей стратегии. Он может часами лежать неподвижно, и добыча считает его частью скалы…»
─ Привет Гарри, я вижу ты уже начал без меня просматривать книги.
Гарри сильно испугался. Он с головой ушел в чтение, и не заметил приближения Генри.
─ Ну, я просто не хотел спать, и решил, что мне можно немного почитать книги…
─ Само собой, Гарри. Моя библиотека полностью в твоем распоряжении. Все равно я хотел вторую половину дня проводить здесь с тобой. Ты уже приготовил письмо Гермионе?
─ Да,─ сказал Гарри, вынимая из сумки свернутый пергамент и отдавая его Генри.
─ Теперь нам нужно его подготовить. Пойдем со мной.
И не дожидаясь Гарри, он подошел к столу и повернул мраморную фигурку, стоящую на нем. Затем часть полок, стоящих около стены, отъехало в сторону, и Гарри увидел винтовую лестницу, ведущую в подвал. Он проследовал за Генри. И, как только он прошли внутрь, проход закрылся.
─ Сейчас мы идем в мою лабораторию. К сожалению, ты не сможешь ей воспользоваться без меня. Та фигурка в библиотеке реагирует только на мое прикосновение. И, если ты захочешь попасть сюда, тебе нужен я, чтобы открыть дверь.
Они спускались вниз по винтовой лестнице. Гарри уже давно бросил попытки сосчитать ступеньки. Огонь факелов мерцал, когда они проходили мимо. Когда они, наконец, спустились вниз, они, должно быть, находились в 50 метрах под землей. Там был небольшой коридор с несколькими деревянными дверьми, обитыми железом.
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 15 авг 2004 01:00

Генри пробормотал заклинание Offerta, и дверь открылась сама. Когда они вошли внутрь, то загорелось множество факелов. Перед Гарри оказалась просторная кладовая. В центре стоял стол, на котором находились различные стеклянные и металлические пробирки, инструменты для резки ингредиентов из простого металла и золота. Вокруг стояли большие шкафы, запертые на массивные замки. За некоторыми стеклянными дверьми находились бутылочки и баночки с различными порошками и жидкостями. Генри положил письмо, написанное Гарри на стол. Затем он вынул из одного шкафа небольшую записную книжку.
─ Дай мне письмо, которое тебе написала Гермиона.
Гарри протянул это письмо. Генри взял его и положил его в небольшую плоскую чашу, достал из шкафа бутылочку с темной жидкостью и полил жидкостью письмо. Затем он потряс чашу немного для того, чтобы письмо полностью намокло. После этого он вынул письмо, отряхнул с него капли и отдал Гарри.
─ Это необходимо для того, чтобы наложить чары, которые позволят прочитать письмо только Гермионе.
Генри взял письмо Гарри и опустил его в ту же чашу. Он убедился, что оно полностью намокло. Затем взял свою записную книжку и начал читать что-то на совершенно непонятном Гарри языке. При этом Генри держал руки над чашей как заправский пастор на мессе. Темная жидкость начала бурлить, но затем прояснилась. Гарри увидел, как буквы, написанные его рукой, заметались по пергаменту в разные стороны. Гарри попытался что-нибудь прочитать, но получилась какая-то бессмысленная тарабарщина. Генри вынул письмо из чаши, отряхнул его и положил на стол. Потом он некоторое время рылся в шкафу.
─ Ага, я знал, что это где-то здесь,─ обрадовался Генри.
Генри вынул из шкафа небольшую печать и прозрачную, словно из стекла, палочку. Затем он заклинанием потушил везде свет. Комната погрузилась в кромешную тьму. Лишь прозрачная палочка светилась слабым фиолетовым светом.
Генри зажег черную свечу, которая стояла в золотом подсвечнике на столе.
─ Это магический свет,─ сказал он Гарри.
Затем поднес палочку к огню свечи, и та стала плавиться и капать прямо на письмо. Генри быстро поставил печать и письмо стало светиться тем же призрачным фиолетовым светом. Когда генри снова зажег свет, письмо исчезло. Генри на ощупь нашел его на столе и отдал Гарри.
─ Смотри не потеряй его. Иначе мы не сможем найти его до тех пор, пока не стемнеет, а нам нужно отправить его сегодня.

Несколько минут спустя они сидели перед камином и наблюдали за тем, как Артур разводит огонь в камине. Гарри уже видел, как это делал мистер Олливандер. Генри подошел к камину и сказал:
─ Георг Олливандер! Привет Георг!.. Эй, Георг, ты где?
Через некоторое время последовал ответ:
─ Привет, Генри. Извини, что так долго, просто нужно было обслужить клиента. Как у тебя идут дела? И как идут дела у нашего юного друга?
─ Мы не жалуемся. Он очень хороший ученик.
Гарри обрадовался похвале.
─ У тебя есть новости?
─ Сам-знаешь-кто, кажется, совсем потерял след нашего друга. Наш осведомитель слышал разговор двух пожирателей. Они говорили, что лорд был в ярости на последнем собрании. Так что сейчас наш подопечный в относительной безопасности.
─ Очень хорошо. Гарри здесь уже освоился. Сегодня утром мы немного колдовали. У меня есть такое ощущение, что из него будет толк. Послушай, Георг, сегодня я к тебе решил обратиться с просьбой о небольшом одолжении. У меня тут одно письмо, которое ты должен переслать. Я думаю, будет лучше, если мы не станем посылать его из поместья, чтобы оно не попало в чужие руки.
─ Да без проблем Генри.
─ Вот, это письмо,─ Генри передал письмо своему другу,─ я тут с ним немного поработал. Отправь его Гермионе Грейнджер. Это приглашение. И еще. Ты не мог отправить ее к нам, если она согласится приехать?
─ Опасная игра. И когда это все должно произойти?
─ Я думаю, когда она будет готова. Скорее всего, это произойдет завтра. Когда она прибудет, свяжись с нами, и мы заберем ее.
─ Договорились.
─ Хорошо. Еще раз спасибо. Мы еще поговорим…
─ Пока Генри.
Генри вытянул голову из камина:
─ Ну все, договорились. У нас еще два часа до ужина, так что давай это время проведем в библиотеке.
─ Оk.
─ Так, с чего бы нам начать? ─ рассуждал Генри. ─ я думаю нам нужно найти все возможное о палочке Слизерина. Ты как думаешь?
─ Я думаю, это хорошая идея, но как мы все это будем искать?
─ О, это я беру на себя.
Генри пробормотал:
─ Selectio,─ в комнате резко потемнело, освещение стало призрачным.─ Я хочу получить всю информацию о палочке Салазара Слизерина из камня дракона,─ сказал Генри в пространство.
Все книги пришли в движение. Вокруг все шелестело и хлопало. Книги выдвигались и снова занимали свои места. Наконец, выдвинутыми осталось всего три книги. Генри взял их и положил на стол. В каждой книге были зеленые закладки на нужной странице.
─ Ну что ж, Гарри, берем по книге и вперед…
─ Как вы это сделали?
─ О, это заклинание Selectio. Раньше мне нужно было быстро получать информацию. Я не мог себе позволить часами просиживать в библиотеке. Поэтому я использую это заклинание. Я могу тебя ему научить.
─ Обязательно. Оно же сэкономит мне массу времени в Хогвартсе.
─ Боюсь, в Хогвартсе оно не сработает. Там ведь есть и запретная секция.
─ Очень жаль…
Гарри взял книгу из стопки и стал ее просматривать. Генри занялся тем же. Некоторое время слышен был только шелест страниц. Наконец Генри сказал:
─ Мне кажется, это важно.
─ Я тоже кое-что нашел. Но давайте сначала вы.
─ Хорошо. Здесь написано. Что палочка была изготовлена в 852 году волшебником по имени Владим Рубенко. Руденко убил Румынского Шипохвоста и взял его камень. Этот камень измельчался в течении двух лет. Затем было изготовлено две полых половинки для палочки из тиса. Их наполнили порошком. И затем соединили. Для этого не использовалось никакого клея. Все делалось исключительно посредствам волшебства. Затем она десять лет пролежала в бальзаме Кроната. И только спустя год после этого попала к Слизерину.
─ Значит, Слизерин вовсе не убивал дракона…
─ Похоже, что так. Затем Слизерин долго модернизировал палочку, прежде чем использовать ее в первый раз. С этой палочкой он мог даже победить василиска и заставить его подчиняться.
─ Василиска?!─ осенило Гарри. ─ Так вот значит.… А мог это быть тот василиск, на которого я нарвался в Тайной комнате?
─ Вполне возможно. Василиски могут по тысяче лет проводить в спячке. А что нашел ты?
─ Здесь написано, что камень дракона придает палочке особенные свойства. Например, ее нельзя отнять у владельца, если тот сам того не пожелает. Эта палочка разрабатывалась для поединков. Заклинания должны произноситься на серпентарго.
─ Вот это настоящая проблема. Мы должны будем найти универсальное защитное заклинание, так как не знаем, какое заклинание он будет против тебя использовать.
─ Ну это не проблема. Я же тоже могу говорить на серпентарго.
─ Ты – змееуст? ─ Генри был в высшей степени ошарашен.
─ Да, я еще ребенком разговаривал со змеей в зоопарке. А потом я смог понять василиска.
─ Гарри, ты не перестаешь меня удивлять. Если бы я не знал твоей истории, я вряд ли согласился бы тебя принять у себя дома. Волшебники, которые говорят на серпентарго, обычно это темные волшебники.
─ Я знаю, но Дамблдор говорит, что это не врожденная способность. Просто когда Волдеморт пытался меня убить, в первый раз… то у него это не только не получилось, но и еще он передал мне часть своих способностей.
─ Интересно. Тебе нужно было раньше мне об этом рассказать. Надо бы выяснить, какие еще способности ты от него получил. Вот, например, Волдеморт – Магид. Не передалась ли тебе эта способность?
─ Я думаю, что нет. Дамблдор объяснил мне, что это. Вы же сами видели в лесу, что я не могу колдовать без палочки.
─ А почему ты мне не сказал в лесу об этом?
─ Не знаю. Я никогда раньше не пробовал колдовать без палочки. И просто забыл вам сказать, честно.
Гарри чувствовал себя не в своей тарелке, но Генри поверил ему и засмеялся. У Гарри потеплело на душе.
─ Ну что ж, это пойдет нам только на пользу. Мы сможем выработать хорошую стратегию. А сейчас нам нужно получить все сведения, в которых мы нуждаемся.
Гарри стало намного легче. Он решил начать читать третью книгу, но когда он ее открыл, то понял что с древнегреческим он явно не дружит.
─ Я не могу это читать, я не знаю этого языка.
─ Это не проблема, сейчас мы ее переведем.─ Генри взял книгу, открыл нужную страницу, пробормотал заклинание и вернул книгу Гарри. ─ Попробуй еще раз.
Гарри взглянул на нужную ему страницу. Она была полностью на английском. Затем он посмотрел на соседнюю и понял, что Генри перевел только необходимую информацию, остальное осталось, как было.
─ Здесь написано, что, если используется палочка с камнем дракона, то ничто не может помочь жертве. Даже бегство не поможет, заклинание будет преследовать повсюду.
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 15 авг 2004 01:04

Глава 5. Гермиона.

Уже две недели как Гермиона вернулась с Майорку. Родители давно вернулись на работу, а ей ничего не оставалось, как сидеть дома и скучать. Ей было даже нечего почитать. Из отчаяния она даже начала почитывать те дешевые бульварные роману, которые так нравятся ее матери. Но на самом деле она бы сейчас с удовольствием почитала новые учебники, которые ей еще предстоит купить. Но проблема в том, что родители решили закупить все к школе только через две недели. И ей больше ничего не оставалось.
Она лежала в саду на солнышке и читала. Но все равно не могла сосредоточиться на истории. Она ненавидела банальные романы о любви. Она всегда читала только полезную литературу, чтобы узнать что-то новое. Отшвырнув книгу подальше, она решила еще немного пожариться на солнышке, несмотря на то, что и так уже была вся шоколадная.
С тех пор, как она потихоньку взрослела и становилась девушкой, она стала очень тщеславной и прилагала максимум усилий, чтобы улучшить свой внешний вид. Когда она с родителями была в отпуске, то посетила одного очень известного парикмахера, который творит просто чудеса. И там она сделала просто сногсшибательную прическу. Хотя все это было довольно-таки не просто. Сначала они долго обсуждали ее будущую прическу, что можно сделать с ее гривой. К счастью, он хорошо говорил по-английски, потому что знания испанского у Гермионы приравнивались к ее прорицательскому таланту.
Когда же, наконец, прическа была готова то Гермиона, взглянув в зеркало, буквально шарахнулась от него в сторону. У нее были дерзкие черного цвета волосы до плеч. Ее прическа немного напоминала панковскую, но она безумно шла ее красивому лицу. Родители, когда она им продемонстрировала свой новый имидж, единогласно сказали, что ей идет. У нее даже завязался небольшой курортный роман. Это был молодой итальянец по имени Джованни. Тогда она решила для себя, что времена малютки Гермионы уже давно прошли. Парни на пляже откровенно пялились на нее. Иногда даже свистели ей вслед. Ей это сильно действовало на нервы и ужасно льстило.
Она снова улеглась поудобнее и прикрыла глаза. Заявился Косолапус и улегся у нее в ногах. Сквозь сон до нее доносились голоса маленьких детей, играющих на улице. Но вдруг солнышко, так приятно согревающее, исчезло. Гермиона испуганно открыла глаза и обнаружила сову, которая сидела рядом с ней и чистила перья, тем самым, прикрыв солнце. На ее лапке Гермиона заметила ленточку, которая что-то прикрепляла. Скорее всего, это было письмо. Гермиона протянула руку и отвязала ленточку. Затем, на ощупь, найдя письмо, подумала:
«И как я это должна читать? Нужно пойти посмотреть в книгах, может там что-нибудь есть».
Сдвинув Косолапуса со своей ноги, она пошла в дом. Кот последовал за ней. Она вошла в свою комнату и хотела отставить дверь открытой, но сквозняком из окна ее захлопнуло. Гермиона подошла к окну и закрыла его. В комнате воцарился полумрак. И вдруг письмо стало видимым. Гермиона открыла дверь, чтобы было не так темно, когда она будет читать письмо, но письмо в ее руке снова исчезло. Сообразив в чем дело, Гермиона решила проверить свою догадку и снова прикрыла дверь. После этого принялась читать, вновь ставшее видимым, письмо. Когда она читала строки о Волдеморте и бегстве Гарри из дома, она сильно переживала и беспокоилась за него. Но, когда она прочитала о том, что ее приглашают в гости, на ее лице появилась улыбка. Разумеется, у нее было огромное желание поехать в гости, но совершенно не из-за книг. Она очень хотела увидеть Гарри и убедиться, что с ним действительно все в порядке. Это ведь просто великолепное предложение, особенно учитывая тот факт, что ей жутко не нравилось, что она окружена исключительно маглами. После того, как она дочитала, письмо превратилось в пыль, которая тут же развеялась в воздухе.
− Мда, странное письмо, ничего не скажешь,− рассуждала вслух Гермиона,− и как же это я должна отправиться к мистеру Олливандеру с помощью Кружаной Муки, если у меня и камина-то нет. Этого Гарри явно не учел. Что скажешь, Косолапик, мы хотим в гости?
Гермиона не могла дождаться вечера, когда с работы придет отец. Он всегда возвращался раньше мамы. Она задерживалась на работе подольше, чтобы приготовить все необходимое на следующий день. Но зато утром она уходила позже отца на работу и могла немного поспать. Гермиона была больше чем уверенна, что родители отпустят ее в гости, поэтому заранее собрала свои вещи.
Отец вернулся с работы с точностью до минуты, как и всегда, в 18:40. Их с матерью стоматология находилась в 10 минутах ходьбы от дома. Он положил свою руку Гермионе на плечо и чмокнул в щеку.
− Как прошел день, мое сокровище?
− Ужасно, па. В первой половине дня я хотя бы дома убиралась, а во второй я просто помирала со скуки, мне даже почитать нечего. Я, наверное, умру, если не получу свои новые учебники.
У Гермионы была привычка – выпалить все новости сразу, на одном дыхании, особенно, если нужно было добиться разрешения родителей для чего-нибудь. Сейчас ей нужно было позаботиться о том, чтобы отец мог хорошенько отдохнуть. Она подала ужин на стол, который сама приготовила, у Гермионы неплохо это получалось. Отец сидел за столом и читал газету. Гермиона сильно нервничала. Хорошо, что отец этого не замечал, он был полностью увлечен газетой. Он читал о ряде мистических смертей, произошедших в Лондоне. Скотланд-Ярд создал специальное отделение, чтобы узнать, умерли люди естественной или насильственной смертью. Не было никаких признаков, что люди умерли от болезни, они не принадлежали ни к какой группе риска. Все люди были разного возраста и были абсолютно здоровы. Не было никаких следов. Полиция в полной растерянности. Каждый день можно было прочитать о подобных ужасах из газет.
Гермиона села за стол. Ей кусок не лез в горло, поэтому она налила себе чай и стала пить его небольшими глоточками.
− Гермиона, ты, что неважно себя чувствуешь? − спросил отец, когда взглянул на нее.
− Нет, все в порядке, просто я тут подумала, что мне не помешает сбросить еще килограмм.
Он ухмыльнулся.
− Гермиона, я тебя совсем не понимаю. Да парни и так слетаются к тебе, как пчелы на мед. Ты же и так совсем худенькая.
− Да знаю я, просто я не могу влезть в свои джинсы. Видимо, я хорошенько отдохнула в отпуске.
− Ну да, конечно, а мы такие бедные, что не можем позволить себе купить для тебя новые шмотки?
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 15 авг 2004 01:11

− Па, не подкалывай меня,− с наигранным раздражением ответила Герми. − Пааа?
− Да, дочунь?
− Па, я хочу тебя кое о чем попросить, можно?
− Ну, это зависит от того, о чем ты попросишь. − Он прекрасно знал эту игру, но решил не нарушать ее правил.
− Па, меня кое-кто пригласил в гости.
− Я могу поинтересоваться кто это?
− Да, Гарри…
− А, Гарри, твой школьный друг. У него день рождения что ли?
− Па, я уже давно не хожу на детские праздники. И тем более, что его день рождения уже прошел. Он сейчас отдыхает в деревне. Он написал мне, что если я хочу, то могу приехать. Ему там тоже так скучно. − Это, конечно, было мошенничество с ее стороны, но ей нужно было добиться результата.
− Ну и где находится эта деревня?
− Этого я сказать не могу, это должен быть сюрприз.
− И как долго ты собираешься там пробыть?
− Нуу, до конца каникул…− сказала она, закусив губу.
− Опа, я думаю, мне нужно обсудить это с твоей матерью.
Гермиона знала, что нужно срочно привести несколько веских аргументов, почему она должна поехать, иначе все пропало. Ее мама не очень-то любила отпускать ее куда-нибудь надолго, кроме как в школу.
− Знаешь, па. Гарри пишет, что он сейчас у друга мистера Олливандера. И тот его даже немного обучает тому, чего нет в школьной программе. И меня он тоже мог бы многому научить. Это бы мне очень пригодилось, а еще у него есть огромная библиотека. Ты же знаешь, как я люблю книги. Ты же хочешь, чтобы я училась лучше всех? − мистер Грейнджер при этом практически взорвался от хохота.
− Малыш, ну ладно я поговорю с мамой, раз уж ты так хочешь туда поехать.
− Спасибо, па, ты самый лучший па в мире! − Гермиона вскочила из-за стола и кинулась обнимать своего отца.
«Ну что ж, все вроде налаживается», думала она.
− Ну, так теперь-то ты будешь есть? Аппетит проснулся?
Когда вечером вернулась мать, Гермиона старалась держаться на заднем плане. Она прекрасно знала, что бы получить нужный результат, с матерью нужно поговорить отцу. Так как она очень доверяла отцу. Незадолго до 10 часов вечера к Гермионе в комнату зашла мама.
− Привет, ма! ─ Гермиона, полная надежды, смотрела на мать. Она подошла и села рядом с дочерью на край кровати.
− Отец мне все рассказал. Ты хочешь погостить у Гарри, но ты же прекрасно знаешь, сто я не люблю отпускать тебя так надолго.
− Ма, ну Гарри же находится под присмотром у друга мистера Олливандера, так что и со мной все будет в порядке. Я скорее здесь помру со скуки. Вы целый день на работе, а мне нечем заняться.
Мать смотрела на Гермиону и улыбалась. Гермиона взяла ее за руку.
− Я знаю, малыш. − Она любила так называть Гермиону, хотя это ей уже совсем не подходило. За четыре года, проведенные в Хогвартсе, ее дочь из маленькой девочки превратилась в прекрасную девушку, у которой была своя голова на плечах. Она посмотрела на свою дочурку с нескрываемой печалью в глазах. Ее дочка практически выросла, и она не в праве что-либо ей запрещать.
− Что ж, я думаю, ты и так все решила. − Ее взгляд упал на собранный чемодан. − Ты уже собралась? Ну и как тебя после этого можно удерживать? Когда ты уезжаешь?
− Я думаю, что завтра после завтрака. Ма, ну не грусти. Со мной все будет хорошо. Я обязательно буду тебе писать. Завтра я поеду в Косой переулок. Там куплю все необходимое к школе. А потом мистер Олливандер меня отправит к своему другу.
− Хорошо, завтра, так завтра.
Она наклонилась к дочке, поцеловала ее в макушку и отправилась к выходу из комнаты.
− Спокойной ночи, ма.
− Спокойной ночи, малыш.

На следующее утро время как назло тянулось медленнее, чем всегда. Гермиона все же позавтракала с мамой и подождала, пока она не ушла на работу. Гермиона принесла к выходу свой чемодан и клетку Косолапуса. Кот держал оборонную позицию до последнего, но Герми была непреклонна и затолкала-таки его в клетку. Кот обиженно забился в угол и, немного порычав для приличия, уснул. Ей нужно было добраться до автобусной остановки. Он вышла на улицу. Там было довольно-таки прохладно. На ней была простая футболка и джинсы. Она решила не надевать мантию, так как в ней будет неудобно нести вещи. На остановке она купила билет и присела на лавочку отдохнуть. Автобус пришел минут через 10. Гермиона затащила свои вещи внутрь. В автобусе было душно. Даже открытые окна и люки не спасали. Через 20 минут автобус свернул на улицу, на которой находился Дырявый Котел. Гермиона вышла, к огромной ее радости, из автобуса. На остановке две старушки осуждающе на нее посмотрели. Она зашла в дырявый котел, там была все та же атмосфера. Том за барной стойкой протирал стаканы и на нее совершенно не обратил внимания. В Дырявый Котел приходят много волшебников, чтобы попасть по тайному ходу в Косой переулок. Она здесь оказалась за тем же. Пройдя к кирпичной стене, она надавила на выступающий камень, и перед ней открылся Косой переулок. Но вместо обычного шума и суеты, ее встретила давящая тишина. На улицах никого не было. Даже в кафе-мороженом не было ни одного посетителя. Она решила отнести свои вещи к мистеру Олливандеру, а уж потом сделать все необходимые покупки. Мистер Олливандер был как всегда очень любезен. Он даже напоил молоком Косолапуса. Когда Гермиона отправилась за покупками, он предупредил ее, чтобы она была очень осторожна, ведь улицы патрулируют пожиратели смерти. Она была очень удивлена, единственный кого она видела на улице, был маленький мальчик, который вряд ли мог быть пожирателем. Может мистер Олливандер ошибается?
Гермиона уже сделала все закупки и возвращалась обратно, когда кто-то окликнул ее:
− Здравствуйте, юная леди,− прозвучал неприятный, манерный голос. Гермиона сразу вспомнила Драко. − Вам помочь нести ваши покупки.
Гермиона резко обернулась и увидела двух неприятных типов в черных мантиях. Один из них был высокий и более или менее худой, с морщинистым лицом. Другой же был маленьким и толстым, кажется, он страдал от повышенного давления. Во всяком случае, у него было красное лицо, и он сильно потел. От обоих неприятно разило, и производили они не самое лучшее впечатление.
− Не ты случайно мисс Грейнджер?
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 15 авг 2004 01:18

− Случайно я, а в чем дело?
− Мы тебя почти не узнали, но услышали твое имя в магазине, где ты покупала корм для своего питомца. Это ведь ты маленькая подружка этого Поттера? Ты сейчас выглядишь как настоящий магл, что же ты не пытаешься скрыть своего происхождения, а грязнокровка? − при этом они противно заржали.
− И что же вам от меня нужно? − зло бросила Гермиона.
− Ууу, смотри-ка, как нахохлилась! − ухмыльнулся толстяк и больно схватил ее за руку. −А теперь послушай меня. Чистокровные волшебники, вроде меня, не хотят видеть здесь никого, вроде тебя! Ни сейчас, ни когда-либо еще. Сейчас наступают другие времена,− он смотрел на нее, сощурив глаза.
− НЕМЕДЛЕННО, отпустите меня!
Теперь Гермиона поняла, почему здесь никого нет, и КТО эти люди. Ее охватил ужас. У нее не было с собой даже палочки. Она сейчас лежала на дне чемодана.
− Ну что, наделала в штанишки, грязнокровка! − толстяк толкнул ее. Она упала на землю и рассекла себе локоть. Свои свертки он выронила, и теперь они лежали рядом.
− Чего вам от меня нужно? − попыталась встать Гермиона.
− Что нам нужно? Нам нужно чтобы не было таких как ты!− Сказал высокий и ударил Гермиону ногой в живот. Нестерпимая боль прожгла Гермиону, но она сдержалась и не заплакала. Ей было трудно дышать.
− Смотри, грязнокровка,− прошипел высокий ей прямо на ухо, −это только начало. Мы за себя не отвечаем, если увидим тебя здесь еще раз, поняла?
− Да,− еле сдерживая, подступившие к горлу, слезы, сказала Гермиона.
− Она все поняла,− услышала она смех уходившего толстяка. Когда они ушли, она собрала свои вещи. Слезы градом катились по щекам. Свертки оказались неимоверно тяжелыми. Она еле донесла их до мистера Олливандера.
Переступив порог магазина, она все бросила и упала в кресло.
− Мерлин, что с вами случилось? − волновался хозяин магазина. Он сразу сбегал за аптечкой. Гермиона вытирала платком слезы.
− Какие герои,− гневалась она. − Справились с девушкой. Вдвоем на одну девушку. Ублюдки! Вообразили себя хозяевами мира.
− Успокойтесь, мисс Грейнджер. Мне нужно осмотреть ваши раны.
− Я не могу успокоиться! Если бы у меня была моя палочка, я бы превратила их в червей и растоптала бы на месте. Этих гадов… этих тварей… этих свиней.
Мистер Олливандер беспомощно присел рядом. Он не осмеливался притронуться к ней, не то чтобы обработать ее раны. Он держал аптечку в руках.
− Ну же успокойтесь, мисс Грейнджер. Здесь вы в безопасности.
Гермиона посмотрела на него сквозь слезы. У него было такое беспомощное выражение лица, что она улыбнулась.
− Хорошо…. хорошо,− пыхтела Гермиона, вытирая ладонями слезы. − Конечно, Волдеморт теперь жив, вот эти гады и решили, что им теперь все можно.
− Да, вы правы. Они целыми днями бродят по улицам до тех пор, пока люди не ложатся спать. Все боятся их. Вы в последнее время читали магловские газеты?
− Вы о необъяснимых смертях?
− Это только для маглов они необъяснимые. Мы волшебники знаем, что они погибли от смертельного проклятия. Это были либо враги Темного Лорда, либо те, у кого родители маглы.
− Значит, мне еще повезло…
− Можно сказать и так.
− Почему никто не поможет?
− Вы знаете, что такое страх?
− Да…возможно, хотя, что такое настоящий страх, я не знаю.
− Давайте пройдем в другую комнату, и я обработаю ваши раны.
Гермиона встала, собрала свои свертки и гордо прошла следом за мистером Олливандером в соседнее помещение. Там он обработал ее раны и намазал из заживляющей мазью. Затем дал выпить Гермионе какой-то отвар, от которого живот почти сразу перестал болеть. Затем он объяснил ей, как и куда она отправится.
− Мне нужно связаться с Генри и сообщить ему про тебя.
Пока мистер Олливандер связывался через камин, Гермиона складывала свои вещи и ловила Косолапуса, который наотрез отказывался идти в клетку. Он так бурно защищался, но, как и утром униженный и оскорбленный оказался в клетке.
− Сейчас мы еще немного попутешествуем, как утром в автобусе,− уговаривала Гермиона кота.
Мистер Олливандер уже нес ей книгу-портшлюз, когда зазвенел дверной колокольчик и уже знакомый Гермионе голос произнес:
− Эй! Эй, где вы там есть, посетитель пришел!
− Это они,─ зашептала испуганная Гермиона.
− Быстро, положите руку на рисунок,− тихо скомандовал мистер Олливандер. Затем крикнул в сторону прибывших,− уже иду, что же вы хотите от старого человека.
Гермиона схватила свои вещи и дотронулась до рисунка. В тот же миг все поплыло перед глазами и она исчезла. Мистер Олливандер, наигранно прихрамывая, вышел к посетителям.
− Где вас черти нося?
− Прошу меня извинить, но мне с таким трудом удалось подняться со стула.
− Здесь совсем недавно была девчонка? − спросил толстяк.
− Да, совсем ненадолго заходила мисс Грейнджер и купила у меня средство для ухода за палочкой. А что вы от нее хотели?
− Я хочу убедиться, что ее здесь больше нет, и что вы ее не прячете у себя. Иначе…
− Что вам понадобилось от молодой девушки?
− Вас это не касается! − завизжал толстяк. − Мы должны тут все осмотреть.
− Это частная собственность, поэтому я возражаю.
− Вы же ничего не скрываете. Чего вы так боитесь. Но учтите, если вы прячете у себя грязнокровку, то вам плохо придется.
− Ну что ж, идите, ищите! − сказал мистер Олливандер и стал читать книгу, оказавшуюся под рукой.
Пожиратели долго обыскивали комнату. Они проверили каждую щели, заглянули в каждый шкаф и осмотрели камин. Затем они вышли из комнаты и сказали хозяину:
− Вам повезло… на этот раз. Но мы за вами еще присмотрим!
С этими словами они покинули магазин.
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Аватара пользователя
Gothic
Ученик
Сообщения: 374
Зарегистрирован: 05 авг 2004 10:59

Сообщение Gothic » 15 авг 2004 01:28

Это очень оригинальный фик!И хороший.Никогда таких не читала.Но по-моему это не для меня.Хотя продик я читать буду с удовольствием!
The principle of evil made flesh
Angel..... with the scabbed wings

Аватара пользователя
Cengera
Новичок
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 17 авг 2004 16:34
Откуда: Spira

Сообщение Cengera » 17 авг 2004 16:38

Фик чудесный. Я его тоже читала только до 10 главы и хотелось бы увидеть продолжение....
Сиря Снейпа подлюпинил,
Ремус Севу блэканул,
Джеймс сурово их отснейпил -
Трехэтажно поттернул.
Коль имеют вас у стенки,
да еще вниз головой,
не пугайтесь сильно, девки,
это Люциус Малфой

Аватара пользователя
lascivia
Новичок
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 13 авг 2004 12:53
Контактная информация:

Сообщение lascivia » 17 авг 2004 19:08

Гермиона жестко приземлилась на зеленом холме, окруженном каменным валом, на котором уже когда-то оказался Гарри. Косолапус, который из-за перемещения оказался к верху ногами, сейчас злобно шипел и мяукал, жалуясь на свою тяжелую кошачью жизнь, и проклиная всех на свете.
− Сейчас, мой дорогой, потерпи немножко, я уже иду,− успокаивала его Гермиона.
Она встала и огляделась вокруг. Небо нельзя было назвать ясным. Вдалеке она заметила огромную грозовую тучу, которая скоро должна быть здесь. Посмотрев в другую сторону она увидела повозку, которая двигалась к этому холму. Герми взяла свои вещи и спустилась вниз. Несколько минут спустя из-за поворота показалась повозка, в которой сидели Гарри и пожилой мужчина. Она помахала Гарри, тот ответил тем же.
Когда лошадка подъехала совсем близко, Гарри спрыгнул с повозки и подбежал к Гермионе.
− Гермиона! Ты потрясающе выглядишь. Мерлин, что ты сделала со своими волосами?! − восхищался Гарри.
− Привет, Гарри, я тоже рада тебя видеть! Тебе и правда нравится?
− Да, очень, − Гарри просто сиял. − О, это Генри… Перпигнен, а это Гермиона.
− Я очень рад встрече с вами. Я много о вас слышал. Вы можете называть мен просто Генри. А вообще меня зовут Генри Перпигнян. Можно мне называть вас Гермионой?
− Конечно. Я тоже рада знакомству с вами,− сказала Гермиона, и пожала ему руку. Между тем Гарри взял ее чемодан и прикрепил его на багажную полку. Гермиона держала клетку с Косолапусом в руках, и когда Гарри хотел взять клетку и поставить ее рядом с чемоданом, Гермиона ответила отказом, мотивировав это тем, что коту лучше быть поближе к ней. Генри помог им усесться в повозке, а сам пристроился на багажной полке, рядом с чемоданом.
Гроза уже была совсем близко, когда они подъехали к поместью. Ветер уже давно превратился из освежающего в бушующий. С неба начали падать крупные капли. Конюх пытался закрыть ворота во двор поместья, которые, несмотря на всю их массивность, мотало ветром из стороны в сторону. Затем он забрал лошадь, сильно волновавшуюся из-за смены погоды.
Едва они переступили порог дома, на улице хлынул ливень.
− Уже давно не было дождей, это могло бы привести к засухе. Но все равно этот пришел несколько неожиданно и быстро,− сказал Генри, который, видимо, смог неплохо отдохнуть во время их поездки.
Гарри пристально рассматривал Гермиону. Она так сильно изменилась. До каникул она была такой невзрачной, девочкой-подростком, которая обожала копаться в книгах, которая вечно ходил с серьезным выражением лица. А сейчас перед ним стояла красивая почти взрослая девушка, когда он так и остался тем маленьким мальчишкой, что и четыре года назад. Он никогда раньше не замечал, что она очень красивая, что у нее великолепная фигура, которую она умело подчеркнула магловской одеждой. И эта прическа так хорошо ей подходила. Гарри был поражен.
Когда Гермиона взглянула на него, он стал красным как вареный рак и опустил глаза. Сердце забилось так сильно, как перед испытанием на Тремудром турнире. Руки стали влажными и что-то буквально перевернулось в животе. С ним и раньше такое бывало, но тогда это была Чу. Гарри шумно сглотнул.
− Гарри, что случилось, тебе нехорошо? − озадаченно спросила Гермиона.
− Нет…нет-нет. Со мной все в порядке. Это наверное из-за долгой прогулки.
«Мерлин», думал Гарри, «Гермиона, ну не смотри ты на меня так!».
Его спас Генри, который сказал Гермионе:
− Пойдем, я покажу тебе твою комнату. Если хочешь, можешь немного освежиться. Ужин будет только через полчаса. Мне взять твой чемодан.
− Да, спасибо, Генри, было бы очень любезно с вашей стороны.
Ее голос просто завораживал Гарри. Она улыбнулась ему и отправилась за Генри. Гарри встряхнул головой, улыбнулся и отправился в библиотеку. Гарри пришел в библиотеку, уселся в кресло и стал смотреть в окно. Большие капли дождя барабанили по стеклу. Яркие молнии прорезали тяжелые грозовые тучи.
«Дерьмо», думал Гарри, «дерьмо, дерьмо, дерьмо, да что же такое со мной происходит?!». Он попытался думать о Чу, но никак не мог вспомнить ее лица, вместо него вновь и вновь всплывало воспоминание о Гермионе. Чу была больше не интересна ему. Но он не хотел соглашаться с этой мыслью. Он не хотел видеть Гермиону такой. Он хотел, чтобы вернулась старая Гермиона, с которой они так много пережили. Его Гермиона…
Гарри, вздохнув, подошел к окну. На дорожках образовались огромные лужи. Гроза должна была еще не скоро пройти. На улице лило как из ведра. Его мысли снова вернулись к Гермионе.
Спустя некоторого времени размышлений, Гарри твердо пришел к мысли, что должен обращаться с Гермионой по-старому, на сколько это будет возможно. Возможно, когда он пообщается с Гермионой, то поймет, что она не так уж и изменилась. Хотя нет, она уже давно изменилась, просто Гарри не хотел этого замечать. Она изменилась еще на школьном балу, на котором была с Виктором Крамом. Но тогда Гарри не испытывал никаких чувств к Гермионе. А сейчас он даже приревновал ее к Генри, с которым она так любезно разговаривала. Но Гарри не знал, как он вообще должен обращаться с девушками. Может там, в холле, ему нужно было повести себя как-то иначе, чем просто тупо пялиться. Но никаких умных идей у него не было.
Гарри услышал голоса Гермионы и Генри, спускающихся по лестнице.
«Все нормально», успокаивал он себя, «будь с ней любезен. Спроси ее, как она провела каникулы. Спрашивай ее еще о чем-нибудь, лишь говорила она, и помалкивай сам». Он глубоко вдохнул, посмотрел в окно напоследок, будто так могла оказаться спасительная соломинка утопающего. Затем он вышел из библиотеки и направился в столовую.
− Гарри, ты так спокойно сообщил мне в письме, что здесь здорово, но тут просто великолепно. Спасибо что вы меня пригласили, Генри.
− Угу,− только и сказал Гарри. Он боялся показаться Гермионе полным идиотом, и поэтому лишь улыбнулся ей. Они прошли к двери столовой, и генри сказал:
− После вас, Гермиона.
Гарри смотрел ей вслед, у нее была удивительная походка. Они прошли и сели за стол. Артур сделал все возможное, чтобы они не ушли пока не наедятся до отвала.
− Ты была на Майорку этим летом?
бороться и искать, найти и перепрятать!!!
(а уж прятать-то я умею)

Ответить

Вернуться в «Заброшенный фанфикшн»