Дж.К.Роулинг. Икабог — новости о сказке

Всё, что было написано после Гарри Поттера и никак с ним не связано. 16+
Ответить
Аватара пользователя
Старый ронин
Волшебник
Сообщения: 4364
Зарегистрирован: 10 июн 2008 15:31
Псевдоним: А вам ник-нейма мало?
Пол: мужской
Откуда: Из Петербурга

Дж.К.Роулинг. Икабог — новости о сказке

Сообщение Старый ронин » 14 июн 2020 06:47

Роулинг сочиняет новую книжку (детскую :wink: ).
Первые главы (много, но они коротенькие) - вот тут:
https://www.theickabog.com/home/

Скопипастил... Но ещё не читал.
Если я встречу того, кто меня знает, и не сделаю для него всё, что в моих силах - что я буду за воин?
(Нагао Кэгутора)

Actani
Профессор
Сообщения: 8692
Зарегистрирован: 05 авг 2004 09:40
Контактная информация:

Re: Икабог

Сообщение Actani » 14 июн 2020 08:29

Тут немного было об этом: Роулинг публикует новую детскую сказку
В интернете уже выложили текст на нескольких языках. Обещают и на русском.
Actani писал(а):
26 май 2020 19:31
Первые две главы уже можно прочитать на английском
https://www.theickabog.com/read-the-story/

Роулинг решила опубликовать сказку, идея которой у неё появилась ещё во время написания серии о Гарри Поттере. Впрочем, писательница предупреждает, что к миру Гарри Поттера эта сказка отношения не имеет.

Большую часть первого черновика сказки она писала между томами «Гарри Поттера» и поначалу собиралась опубликовать её после «Даров Смерти». Но когда она закончила «Дары Смерти», то решила взять перерыв, стала писать книги для взрослых. Черновик сказки был забыт почти на 10 лет. За это время сказка у неё стала ассоциироваться с её двумя младшими детьми, которым она её читала по вечерам.

Несколько недель назад Дж.К.Роулинг вспомнила об этой сказке и решила опубликовать её бесплатно для детей в самоизоляции. Её младшие дети уже подростки, отнеслись к идее с энтузиазмом, достали пыльную коробку с чердака, и последние несколько недель Роулинг снова погрузилась в этот сказочный мир, чтобы закончить книгу.

Сама книга была написана для чтения вслух. Хотя дети 7–9 лет могут и сами её читать.

С 26 мая по 10 июля книга будет публиковаться по частям. Планируются и переводы, но деталей пока нет.

Параллельно будет проводиться конкурс детских иллюстраций к книге. Тег в Твиттере: #TheIckabog

В ноябре 2020 года книга будет опубликована на английском (на бумаге, в электронном формате и как аудио), а затем и на других языках. Рисунки победителей в каждой стране будут опубликованы в издании этой страны — решение будут принимать издатели, а не сама Роулинг.

Источник:
https://www.jkrowling.com/j-k-rowling-i ... e-ickabog/
https://twitter.com/jk_rowling/status/1 ... 9534474240

Actani писал(а):
14 июн 2020 08:33
Сказку уже начали переводить на французский, итальянский, немецкий, испанский и бразильский португальский.
Тут справа вверху можно выбрать язык.
https://www.theickabog.com/king-fred-the-fearless/

Кроме того, 3 июня написали о том, что скоро появится русский язык и упрощённый китайский.

Для тех, кто прочитал или собирается читать, у нас появилась отдельная тема об этой книге в разделе «Новые книги Роулинг»: viewforum.php?f=104

Аватара пользователя
franti
Корреспондент в отставке
Сообщения: 4747
Зарегистрирован: 16 июн 2010 19:54
Контактная информация:

Re: Дж.К.Роулинг. Икабог (перевод сказки) - первое приближение

Сообщение franti » 18 июн 2020 17:42

Кст, книга выходит на официальном сайте даже на русском языке https://www.theickabog.com/ru/home/
Каждый день по книге. 31 июля выйдет последняя глава.
Также Ро запустила конкурс иллюстраций. Лучшие будут опубликованы в бумажной версии. Участвовать могут дети 7-12 лет, подробнее здесь.
Некорреспондент
Всё ещё модератор
People are strange

Ответить

Вернуться в «Новые книги Роулинг»