Судьба начинающего писателя в России

Художественная литература и нон-фикшн
Ответить
Аватара пользователя
Карина Кларк
Ученик
Сообщения: 377
Зарегистрирован: 03 янв 2007 21:30

Судьба начинающего писателя в России

Сообщение Карина Кларк » 10 фев 2007 15:51

При желании здесь можно, конечно, обсудить, как изменились бы герои и сюжет. Но на самом деле я думала не об этом. Что было бы, если бы бедная, никому не известная учительница принесла свою рукопись о мальчике-волшебнике в какое-нибудь русское издательство?
У меня пессимистический взгляд на эту ситуацию: книгу просто не напечатали бы.
На эту мысль меня наталкивают высказывания некоторых наших культурных деятелей, в том числе членов Союза писателей.
Я думаю, большинство форумцев понимают, о чем я. Из наиболее ярких примеров встоминается один выпуск программы "Культурная революция", изобиловавший этими высказываниями, и недавно прочитанное на одном сайте: "Да если бы Ролинг сунулась к нам с такой ерундой, над ней бы просто посмеялись". За точность цитаты не отвечаю, но примерно так.
А что думаете вы?
Последний раз редактировалось Карина Кларк 13 фев 2007 20:05, всего редактировалось 2 раза.

Prof.Lupin
Ученик
Сообщения: 110
Зарегистрирован: 15 авг 2006 14:00

Не по уму, а по блату...

Сообщение Prof.Lupin » 11 фев 2007 11:47

Карина Кларк,
у меня на это взгляд тоже полностью "писсимистический" :-) .
Причем после непосредственного опыта общения с издателями.

Когда я был в Москве года четыре назад, то я заходил в "Детскую литературу" и пытался узнать, почему "Гарри Поттера" не перевели и не издали они - главное детское издательство страны, - а какие-то жулики подкинули всем российским детям несусветную халтуру.
Пытался уговорить их напечатать эту книгу в качественном переводе - в моем ли, в чужом ли - лишь бы нормальную вещь детям дали, а не "китайскую подделку".
Как об каменную стенку лбом.
Монументальный ответ:
"Мы печатаем то, что нам спускает министерство просвещения". :roll:
Что еще я мог ответить на это? Язык отнялся.

А ведь это уже было после ошеломительного успеха ее книг за рубежом и даже у нас.
А если б к ним автор-незнакомец пришел с такой книгой? Какое там...
Такое чувство, что у нас все делается только "по блату".
По уму ничего, видимо, не делается.

Аватара пользователя
Mikael
Новичок
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 28 янв 2007 03:01
Откуда: ниоткуда

Сообщение Mikael » 12 фев 2007 01:36

Prof.Lupin, Но с другой стороны их можно понять. Роулинг то, только на, кажется, седьмой раз, со скрипом, но взяли. А у нас, когда с финансами еще хуже, вряд ли брали бы такое "сомнительное творчество", тем более человека, до этого не писавшего.
Но допустим раз не взяли, два не взяли и так шесть раз, а на седьмой некое издательство "Увядший Цветок" на седьмой раз принимает книгу. И что? Ну поступила книга в кое-какие маазины. Но ведь ее надо раскручивать. такое, вроде бы, солидное издательство Росмэн, уже нашумевшей книге не смогло должным образом обеспечить рекламную поддержку. так что вы хотите от издателсьтва "Увядший Цветок".
Поправьте, если я ошибаюсь, но по-моему ни один из современных росийских бестселлеров не издан заграницей в нерусскоязычных странах.
Потом, большую прибавку сроса Поттеру обеспечил фильм. У нас же фильмы снимаются настолько поганно, что даже, если до фильма дело дойдет, что вообще исключено )) то эффект будет не такой как на западе.
В том маловероятном случае, если же книга все-таки станет популярной, то издательство, так как в нем сидят в лучшем случае русские, а в худшем русские евреи, а в еще более худшем евреи украинские )) [Я понимаю, что вы вроде как шутите, но вообще-то подобные высказывания запрещены правилами форума, которые вы читали при регстрации. На первый раз - убедительная просьба отредактировать пост. lita] просто будет сшибать деньги с книги, а не заниматься ее популяризацией и налаживать фидбэк с автором, как это делают в Англии.

ЗЫ - Эх, открыл сайт Роулинг, прочитал запись в дневнике, и заразился ее унылым. даже ностальгическим настроением. а ее слова, что лучшая книга это седьмая. где она сделала все так, как хотела, только усилили нетерпение..

ЗЫ 2 - lita, модераторы здесь, какие-то уж больно деловые и деятельные =) [Если есть претензии - пишите в приват, обсудим]
Да-да, мы стрррашные звери и ооочень деловые)))

Аватара пользователя
Ushwood
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 1673
Зарегистрирован: 03 апр 2005 15:57
Псевдоним: Парадоксов друг
Пол: мужской
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Ushwood » 12 фев 2007 13:04

Что было бы, если бы бедная, никому не известная учительница принесла свою рукопись о мальчике-волшебнике в какое-нибудь русское издательство?
Собсно, зачем "бедная учительница" и "мальчик-волшебник"? У нас есть авторы как минимум не хуже Роулинг - Крапивин, скажем. Ему еще относительно повезло: он успел стать известным еще при СССР. И тем не менее: насколько у нас сейчас Роулинг известна лучше, чем Крапивин?
Да, не умеют у нас хорошую литературу грамотно раскручивать, не умеют.
P.S. Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.

Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)

Аватара пользователя
Золя
Ученик
Сообщения: 172
Зарегистрирован: 07 фев 2007 15:40
Откуда: Столица

Сообщение Золя » 12 фев 2007 14:59

Не думаю, что произведения Крапивина можно было бы раскрутить до уровне всемирной востребованности.
Хотя, не исключаю, что ошибаюсь.

А , вообще, есть у нас произведения современной отечественной литературы, которые достигли бы известности во всем мире?

Исключая Солженицина, поскольку интерес к нему, наверно, чисто политический.

Перумова и Лукьяненко, конечно, переводили и переводят. Но, сами понимаете, говорить о них рядом с Роулинг, немножко смешно. :)
домашние и недомашние эльфы всех стран соединяйтесь!

Аватара пользователя
Ushwood
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 1673
Зарегистрирован: 03 апр 2005 15:57
Псевдоним: Парадоксов друг
Пол: мужской
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Ushwood » 12 фев 2007 15:05

Золя,
Не думаю, что произведения Крапивина можно было бы раскрутить до уровне всемирной востребованности.
А почему, собственно?
Раскрутить можно любой продукт - было бы желание и умение (ну и деньги, конечно). А уж если этот продукт еще и качественный - тем более.
Если ты считаешь, что зарубежному читателю неинтересно читать про российскую действительность - почему? интересно же ему (и нам!) читать про английскую действительность.
А , вообще, есть у нас произведения современной отечественной литературы, которые достигли бы известности во всем мире?
Собсо, о чем я и говорю. Не умеем раскручивать.
P.S. Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.

Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)

Аватара пользователя
Золя
Ученик
Сообщения: 172
Зарегистрирован: 07 фев 2007 15:40
Откуда: Столица

Сообщение Золя » 12 фев 2007 15:23

Ushwood писал(а):Золя,
Не думаю, что произведения Крапивина можно было бы раскрутить до уровне всемирной востребованности.
А почему, собственно?
Раскрутить можно любой продукт - было бы желание и умение (ну и деньги, конечно). А уж если этот продукт еще и качественный - тем более.
Если ты считаешь, что зарубежному читателю неинтересно читать про российскую действительность - почему? интересно же ему (и нам!) читать про английскую действительность.
Не знаю. я не знаю, почему российская, китайская, индонезийская действительность, отраженная в литературе, не интересна ВСЕМ, или очень многим не интересна.
Но я не согласна, что это из-за нераскрученности.
Наверно, английская/американская/европейская действительность считается эталоном.
А российская действительность не считается эталоном и не является им тоже.
А , вообще, есть у нас произведения современной отечественной литературы, которые достигли бы известности во всем мире?
Собсо, о чем я и говорю. Не умеем раскручивать.
А почему Достоевский или Толстой в позапрошлом и прошлом веке были такие востребованные? А Чехова до сих пор ставят в театрах всего мира?
Их раскручивали?
домашние и недомашние эльфы всех стран соединяйтесь!

Аватара пользователя
Ushwood
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 1673
Зарегистрирован: 03 апр 2005 15:57
Псевдоним: Парадоксов друг
Пол: мужской
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Ushwood » 12 фев 2007 15:32

Золя,
А почему Достоевский или Толстой в позапрошлом и прошлом веке были такие востребованные?
На фоне общего дефицита качественной литературы, да и вообще литературы ;).
Это была, так сказать, самораскрутка. Сейчас, увы, так уже не получится.
Наверно, английская/американская/европейская действительность считается эталоном.
А российская действительность не считается эталоном и не является им тоже.
Однако Достоевский и Чехов по-прежнему востребованы, как ты сама написала. Или российская действительность позапрошлого века таки была "эталоном"? ;)
P.S. Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.

Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)

Аватара пользователя
Золя
Ученик
Сообщения: 172
Зарегистрирован: 07 фев 2007 15:40
Откуда: Столица

Сообщение Золя » 12 фев 2007 15:52

Ushwood писал(а):Золя,
А почему Достоевский или Толстой в позапрошлом и прошлом веке были такие востребованные?
На фоне общего дефицита качественной литературы, да и вообще литературы ;).
Это была, так сказать, самораскрутка. Сейчас, увы, так уже не получится.
Конечно, я мало читала книг 19 века, которые не в ходят в обязательную программу.
Но я бы не сказала, что писатели позапрошлого века писали некачественную литературу.
Мне не кажется, что такие писатели как Вересаев, или Куприн, или Леонид Андреев писали не качественную литературу.
Но такой всемирной известности, как Достоевский/Толстой/Чехов не получили.
Почему?
а я доктор? Откуда я знаю?!
И потом мне кажется, что успех Роулинг - первого/второго издания/переиздания - это тоже самораскрутка.
Просто её книгу дети САМИ стали спрашивать и покупать в магазах!
Однако Достоевский и Чехов по-прежнему востребованы, как ты сама написала. Или российская действительность позапрошлого века таки была "эталоном"? ;)
Наверно, российская действительность позапрошлого века была эталоном - в аспекте духовных поисков и запросов.
Да и русский рубль до русско-японской войны был самой устойчивой валютой.
домашние и недомашние эльфы всех стран соединяйтесь!

Аватара пользователя
lita
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 1541
Зарегистрирован: 28 июл 2005 17:39
Откуда: не помню

Сообщение lita » 13 фев 2007 16:39

Кстати о Лукьяненке:
http://www.diary.ru/~jenni/?comments&postid=23560447
По-моему, это нельзя сравнивать с Роулинг, не тянет он на такой уровень.
In Rowling We Trust)))

Аватара пользователя
Карина Кларк
Ученик
Сообщения: 377
Зарегистрирован: 03 янв 2007 21:30

Сообщение Карина Кларк » 13 фев 2007 17:08

lita писал(а):Кстати о Лукьяненке:
По-моему, это нельзя сравнивать с Роулинг, не тянет он на такой уровень.
Если честно, то вобще трудно найти какую-то книгу, как отечественную, так и зарубежную, о которой можно сказать: на одном уровне с Гарри Поттером.

Творчество Ролинг представляет собой нечто особенное, именно поэтому оно вызывает такой интерес, вокруг него ведутся такие жаркие споры. Поэтому особенно неприятно и странно слышать из уст уважаемых культурных деятелей: "Литературу в роде Гарри Поттера мы отсеиваем сразу".

Из-за этого я и создала эту тему, хотела услышать, что думают об этом форумцы.

Что касается русской литературы 19-ого века, она действительно мало отношения имеет к Гарри Поттеру. Всё же хочу высказаться конкретно по Толстому. Его известность за рубежом скорее номинальная: да, есть такой автор, он написал роман "Война и мир", самый труднозапоминающийся роман в мире. На самом деле Толстой был довольно ограниченным человеком, и по его творчеству это видно, взять хотя бы отношение к женщине.( Ладно. заканчиваю, а то тему вообще за флуд закроют)

Аватара пользователя
Mikael
Новичок
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 28 янв 2007 03:01
Откуда: ниоткуда

Сообщение Mikael » 13 фев 2007 17:24

пожалуйста, не сравнивайте Толстого с Гарри Поттером.
Карина Кларк, если он тебя чем-то задел, это не значит, что он был ограниченным человеком.

Аватара пользователя
Золя
Ученик
Сообщения: 172
Зарегистрирован: 07 фев 2007 15:40
Откуда: Столица

Сообщение Золя » 13 фев 2007 17:53

Карина Кларк писал(а):
lita писал(а):Кстати о Лукьяненке:
По-моему, это нельзя сравнивать с Роулинг, не тянет он на такой уровень.
Если честно, то вобще трудно найти какую-то книгу, как отечественную, так и зарубежную, о которой можно сказать: на одном уровне с Гарри Поттером.

Творчество Ролинг представляет собой нечто особенное, именно поэтому оно вызывает такой интерес, вокруг него ведутся такие жаркие споры. Поэтому особенно неприятно и странно слышать из уст уважаемых культурных деятелей: "Литературу в роде Гарри Поттера мы отсеиваем сразу".

Из-за этого я и создала эту тему, хотела услышать, что думают об этом форумцы.
Да, я тоже думаю, что среди отечественных авторов нет ни одного столь же известного во всем мире, как автор Гарри.
О причинах этого лучше не писать.
Но, думаю, что дело вовсе не в отсутствии раскрутки.

А вот среди зарубежных авторов есть не менее известные.
Например, Толкин! :)

Эта тема, как я её понимаю, о том, чтобы случилось с автором Гарри и её книгой, если бы она жила в России?
Не знаю.
Наверно, не пробилась бы. :(
домашние и недомашние эльфы всех стран соединяйтесь!

Аватара пользователя
Карина Кларк
Ученик
Сообщения: 377
Зарегистрирован: 03 янв 2007 21:30

Сообщение Карина Кларк » 13 фев 2007 17:54

Mikael писал(а):пожалуйста, не сравнивайте Толстого с Гарри Поттером.
Карина Кларк, если он тебя чем-то задел, это не значит, что он был ограниченным человеком.
Ну, пожалуй, сравнивать действительно не стоит. Не потому, что однозначно лучше или хуже, а потому, что адсолютно не сапоставимы, ни по каким критериям, всё равно, что спорить что лучше круглое или красное.

А свои соображения про Толстого я вам в личку отправлю, чтобы тему не засорять.

Аватара пользователя
Melkii`
Лавгуд
Сообщения: 5069
Зарегистрирован: 16 май 2005 18:40
Пол: мужской
Откуда: Montréal
Контактная информация:

Сообщение Melkii` » 13 фев 2007 19:30

Потер, перенес.
Теперь тема находится в разделе "Общение на свободные темы".
Карина Кларк,Найдите сами подходящее название для этой темы и переименуйте пожалуйста. Для этого надо отредактировать тему первого сообщения.
And you're singing the songs
Thinking this is the life
And you wake up in the morning and your head feels twice the size
Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?
Where you gonna sleep tonight?

Аватара пользователя
Карина Кларк
Ученик
Сообщения: 377
Зарегистрирован: 03 янв 2007 21:30

Сообщение Карина Кларк » 13 фев 2007 20:08

Melkii` переименовала.
Получилось не очень, зато диапазон обсуждения расширился.

Аватара пользователя
Latn
Ученик
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 28 май 2006 10:01
Пол: женский
Откуда: Барнаул

Сообщение Latn » 14 фев 2007 16:39

Помоему, Гарри Поттер написан Роулинг в лучших традициях английской литературы, какую писал, например, Диккенс. В тоже время, при всех типичных проявлениях такого рода сюжета, в этих книгах есть что-то близкое любому ребенку, подростку, да и любому человеку, так как написаны они овещах вечных, в этом и есть востребованность Гарри, пожалуй. Хотя поспешу заметить, что это лично мое мнение и я не претендую на изрекателя истины (словечко не к черту получилось, ну да ладно).

Что же касается начинающих писателей в нашей стране, то они, может быть, не достаточно активны? Ведь для того, чтобы быть хорошим писателем не обязательно писать о каких-то очень серьезных, остро социальных проблемах, нужно всего лишь писать о том, что интересно тебе самому. И, опять-таки, самому стараться продвигать свои создания. Я считаю здесь очень помогла бы таким людям настойчивость.
Они ограбили лавку товаров для карнавала. Украли 15 евро и подушку-пердушку.(c)

Небо, небо не видело такого позорного пацака, как ты, Скрипач.(с)

smeho
Новичок
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 17 фев 2007 18:27

Сообщение smeho » 03 мар 2007 00:50

Я думаю, что быть писателем и быть издаваемым, и быть продаваемым - три большие разницы. Надо решить, чего же тебе нужно, а потом идти к этому - специальной тропинкой.

Аватара пользователя
the toy soldier
Ученик
Сообщения: 423
Зарегистрирован: 06 мар 2005 09:33
Откуда: The House of the Rising Sun

Сообщение the toy soldier » 05 мар 2007 22:25

Что было бы, если бы бедная, никому не известная учительница принесла свою рукопись о мальчике-волшебнике в какое-нибудь русское издательство?
Ну порядком тут дело не в стране... Хотя это тоже имеет какое-то значение.
"Да если бы Ролинг сунулась к нам с такой ерундой, над ней бы просто посмеялись". За точность цитаты не отвечаю, но примерно так.
А что думаете вы?
Как-то раз открыл Комсомольскую Правду, наткнулся на интересную статейку.. Вообщем хорошо известный Мальтийский Святой Орден полностью поддержал историю о Гарри Поттере. Стоит заметить, что до этого книгу не знали почти нигде в мире, да и на родине она была не особо популярна. После так сказать разумных вложений в раскрутку книг, реклама от них стала светиться везде от Росии до Японии, причем у нас я даже видел рекламу третьейкниги в прогноезе погоды в качестве спонсора :) (было и такое)) Так вот, зачем орден поддержал книгу-это уже другой вопрос. А на этот я высказался.. Роулинг так скажем не совсем уж самостоятельный пример..
We are crazy. But being crazy together is fine. © Ray Bradbury
Передо мной лежат 3 кубика с буквами Я, Л и Б Пока не сложу из них слово СЧАСТЬЕ не уйду отсюда.

Ответить

Вернуться в «Книги»