Властелин колец и все о нем

Говорим о фэнтези, фантастике и любых других увлечениях.
Аватара пользователя
[Lucky]
Новичок
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 01 июн 2010 13:30
Псевдоним: Эрин Тартен
Пол: женский
Откуда: из своего дома)
Контактная информация:

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение [Lucky] » 01 июн 2010 14:24

ВК я раньше прочитала, чем ГП. Мне казалось что будет он не интересен.(так как все его любят xD)
От ВК фанатела, теперь от ГП.
Ученица Хаффлпаффа, п/к
Говори что думаешь, но думай что говоришь

Аватара пользователя
~Герми~
Волшебник
Сообщения: 3315
Зарегистрирован: 05 июл 2009 21:23
Псевдоним: мисс Ужастик 2011
Пол: женский
Откуда: Москва

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение ~Герми~ » 03 июн 2010 21:56

Люблю Властелин Колец, читала книги, смотрела фильмы.Правда,книги очень уж трудно читать, так и не дочитала последнюю. То ли дело "Хоббит", гораздо проще. Но фильмы мне очень нравятся, особенно музыкальное сопровождение. Такие песни красивые, особенно, когда там с эльфами что-то происходит.
Хаффлпафф | 5 | староста
Эпискей ϟ Конфундо ϟ Экспекто Патронум ϟ Туссус ϟ Сопоро ϟ Дуро ϟ Дефендо
КЛ и ГГ - братюни по выступающим ключицам

Аватара пользователя
Hedwig
Староста
Сообщения: 695
Зарегистрирован: 15 фев 2009 17:38
Пол: женский

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Hedwig » 24 июн 2010 14:33

Фильмы - просто чудо! Йетсу и не снилось!

Student 00
Новичок
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 21 дек 2009 17:14

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Student 00 » 29 июн 2010 22:31

Люблю Властелин Колец, читала книги, смотрела фильмы.Правда,книги очень уж трудно читать, так и не дочитала последнюю. То ли дело "Хоббит", гораздо проще. Но фильмы мне очень нравятся, особенно музыкальное сопровождение. Такие песни красивые, особенно, когда там с эльфами что-то происходит.
ВК плохо читается??? Я читал взахлеб. Отличный сюжет, не экшн конечно, но весьма динамичен для фэнтези.
Музыка там ,если не ошибаюсь, вся Enya. Очень красивая, согласен. Больше всего люблю заглавную песню, которая на титрах звучит. May it be.

Аватара пользователя
Bestiny
Ученик
Сообщения: 104
Зарегистрирован: 04 мар 2009 00:47
Пол: мужской

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Bestiny » 29 июн 2010 22:37

Student 00 писал(а): Музыка там ,если не ошибаюсь, вся Enya. Очень красивая, согласен. Больше всего люблю заглавную песню, которая на титрах звучит. May it be.
Ошибаетесь.
"May It Be" - единственная композиция Enya. Музыку к фильмам писал Говард Шор.

Аватара пользователя
Равена
Новичок
Сообщения: 78
Зарегистрирован: 30 июн 2011 22:32
Псевдоним: мисс Марпл
Пол: скорее женский, чем мужской
Откуда: Могилев

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Равена » 11 июл 2011 14:52

Я сначала книгу прочитала, нифига не поняла, через годик просмотрела фильмец, перечитала книгу и подсела! :grin:
ученик Рейвенкло, первый курс

Аватара пользователя
Spanish Angel
Легендарный
Сообщения: 7655
Зарегистрирован: 07 апр 2011 01:25
Пол: мужской

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Spanish Angel » 12 июл 2011 17:51

а я вот книги не читал,только фильм смотрел.Шикарно!:)
Ан нет,читал какую то книгу,там действия разворачиваются по прошествии многих лет от ВК,главный герой-какой то хоббит,то ли потомок Фродо,то ли нет..Но он постоянно его упоминает..Да и другие персонажи не из ВК..
Великий Магистр ордена "Святого Преда"
Скучаю по Андромеде, самой яркой звездочке!..

Эйлин Принц
Ученик
Сообщения: 150
Зарегистрирован: 08 авг 2009 19:45
Пол: женский

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Эйлин Принц » 14 июл 2011 08:41

Читала ВК, когда ждала выход книги ГП и ДС. Фильмы смотрела еще раньше. Мне кажется, что фильмы сняты превосходно и ничуть не растянуты ( просто встречалась с таким мнением, папа мой тоже его поддерживает, и ему в гоблинском переводе больше нравится)
Spanish Angel, вы наверно Ника Перумова "Кольцо тьмы" читали. Это, как говорит Википедия :«Кольцо Тьмы» — серия книг российского писателя Ника Перумова о событиях Четвертой Эпохи в вымышленной вселенной Средиземья, созданной Дж. Р. Р. Толкином.

Аватара пользователя
Старый ронин
Профессор
Сообщения: 6370
Зарегистрирован: 10 июн 2008 15:31
Псевдоним: Форумское привидение
Пол: мужской
Откуда: Из Петербурга

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Старый ронин » 14 июл 2011 11:44

~Герми~ писал(а):Люблю Властелин Колец, читала книги, смотрела фильмы.Правда,книги очень уж трудно читать, так и не дочитала последнюю. То ли дело "Хоббит", гораздо проще. Но фильмы мне очень нравятся, особенно музыкальное сопровождение. Такие песни красивые, особенно, когда там с эльфами что-то происходит.
Не помню, писал я раньше, или нет (или писал, но не здесь): книга и фильм - они в разных интонациях.
Книга - это вроде древнего сказания, эпоса или древней истории (во многом по-древнему и рассказанной).
Кино - скорее героическая сказка.

Кино мне очень нравится (как и книга, читаная раньше). Но, когда я читал, многое видел (и сейчас вижу :wink: ) совсем не так, как в кино.
Если я встречу того, кто меня знает, и не сделаю для него всё, что в моих силах - что я буду за воин?
(Нагао Кэгутора)

Аватара пользователя
Spanish Angel
Легендарный
Сообщения: 7655
Зарегистрирован: 07 апр 2011 01:25
Пол: мужской

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Spanish Angel » 14 июл 2011 14:38

а я книгу не читал..
Фильм превосходный!
Великий Магистр ордена "Святого Преда"
Скучаю по Андромеде, самой яркой звездочке!..

Аватара пользователя
Старый ронин
Профессор
Сообщения: 6370
Зарегистрирован: 10 июн 2008 15:31
Псевдоним: Форумское привидение
Пол: мужской
Откуда: Из Петербурга

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Старый ронин » 14 июл 2011 15:28

Spanish Angel писал(а):а я книгу не читал..
Фильм превосходный!
Что ж, всё впереди.
(Правда, если вас книга уж очень завлечёт, вас может и завлечь вечный вопрос о "лучшем переводе"... Или среди толкинутых он не актуален?)
Если я встречу того, кто меня знает, и не сделаю для него всё, что в моих силах - что я буду за воин?
(Нагао Кэгутора)

Аватара пользователя
Spanish Angel
Легендарный
Сообщения: 7655
Зарегистрирован: 07 апр 2011 01:25
Пол: мужской

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Spanish Angel » 14 июл 2011 17:49

просто я не такой ярый фанатик мира фэнтези..
Книгу врядли прочитаю..:)
Великий Магистр ордена "Святого Преда"
Скучаю по Андромеде, самой яркой звездочке!..

Аватара пользователя
Старый ронин
Профессор
Сообщения: 6370
Зарегистрирован: 10 июн 2008 15:31
Псевдоним: Форумское привидение
Пол: мужской
Откуда: Из Петербурга

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Старый ронин » 15 июл 2011 08:54

Spanish Angel писал(а):просто я не такой ярый фанатик мира фэнтези..
Книгу врядли прочитаю..:)
До ВК я вообще не был "фанатиком мира фэнтези". Да и сейчас не являюсь.
Хорошая книжка хороша сама по себе, а не по жанровой принадлежности :lol:
Если я встречу того, кто меня знает, и не сделаю для него всё, что в моих силах - что я буду за воин?
(Нагао Кэгутора)

Аватара пользователя
Spanish Angel
Легендарный
Сообщения: 7655
Зарегистрирован: 07 апр 2011 01:25
Пол: мужской

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Spanish Angel » 15 июл 2011 13:36

Ну,раз так,Мистер Браунлоу,то можно и почитать!Надо найти время,его всегда так мало:(
Кстати о ВК,а вам не кажется,что рассы - это определённые народы(не по физическим характеристикам),что место действия - Европа,что война с Сауроном - это 2 мировая?..
Есть ли параллели между реальностью и миром ВК?..
Великий Магистр ордена "Святого Преда"
Скучаю по Андромеде, самой яркой звездочке!..

Аватара пользователя
Старый ронин
Профессор
Сообщения: 6370
Зарегистрирован: 10 июн 2008 15:31
Псевдоним: Форумское привидение
Пол: мужской
Откуда: Из Петербурга

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Старый ронин » 15 июл 2011 14:05

Spanish Angel писал(а):Ну,раз так,Мистер Браунлоу,то можно и почитать!Надо найти время,его всегда так мало:(
Кстати о ВК,а вам не кажется,что рассы - это определённые народы(не по физическим характеристикам),что место действия - Европа,что война с Сауроном - это 2 мировая?..
Есть ли параллели между реальностью и миром ВК?..
Сам Толкиин утверждал обратное. Придёт в голову время потратить - перепишу и выложу (если нужно, перетолмачу) соотв.кусок из авторского предисловия (16-е или 18-е издание в мягкой обложке :lol: :lol: ).
Если я встречу того, кто меня знает, и не сделаю для него всё, что в моих силах - что я буду за воин?
(Нагао Кэгутора)

Аватара пользователя
Spanish Angel
Легендарный
Сообщения: 7655
Зарегистрирован: 07 апр 2011 01:25
Пол: мужской

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Spanish Angel » 15 июл 2011 14:19

ну,автор может всякого наговорить,вон как Лукас:Империя зла vs джедаи есть Ссср vs Сша..(я этого не углядел)
Вот,например,эльфы,уплывают за море на пмж,ну прям как америкашки,когдато уплывшие на майском цветке,Шир у меня ассоциируется с Англией,даже незнаю почему:)Саурон-это образ Германской агрессии..в первый раз(1 мировая) его победили,во второй(2 мировая) тоже..Гномы и людишки..хм..даже незнаю с чем проводить параллель..=)
Великий Магистр ордена "Святого Преда"
Скучаю по Андромеде, самой яркой звездочке!..

Аватара пользователя
Старый ронин
Профессор
Сообщения: 6370
Зарегистрирован: 10 июн 2008 15:31
Псевдоним: Форумское привидение
Пол: мужской
Откуда: Из Петербурга

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Старый ронин » 15 июл 2011 16:59

Spanish Angel писал(а):ну,автор может всякого наговорить,вон как Лукас:Империя зла vs джедаи есть Ссср vs Сша..(я этого не углядел)
Вот,например,эльфы,уплывают за море на пмж,ну прям как америкашки,когдато уплывшие на майском цветке,Шир у меня ассоциируется с Англией,даже незнаю почему:)Саурон-это образ Германской агрессии..в первый раз(1 мировая) его победили,во второй(2 мировая) тоже..Гномы и людишки..хм..даже незнаю с чем проводить параллель..=)
Ну, что Шир - своеобразный образ "доброй старой Англии" (а не Британии еу вообще) - это ж очевидно :smile:

Но Толкиин писал, в частности, что война, пережитая в молодости (имеется в виду Первая мировая), может оставить след в душе не меньший ( :wink: ), чем переживаемая в зрелом возрасте.
И - в конце концов - весь мир ВК (выросший из мира "Сильмариллиона") был им придуман - в основном - между войнами (а начат - ещё до Первой, и начал оформляться как раз в Первую мировую, когда ещё не Профессор с год в госпитале лежал).

Впрочем, вы меня уломали - выложу-таки этот кусочек предисловия :lol:
Если я встречу того, кто меня знает, и не сделаю для него всё, что в моих силах - что я буду за воин?
(Нагао Кэгутора)

Аватара пользователя
Spanish Angel
Легендарный
Сообщения: 7655
Зарегистрирован: 07 апр 2011 01:25
Пол: мужской

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Spanish Angel » 15 июл 2011 17:15

ой спасибо вам,Мистер Браунлоу!:)
Буду ждать с нетерпением..
Великий Магистр ордена "Святого Преда"
Скучаю по Андромеде, самой яркой звездочке!..

Аватара пользователя
Старый ронин
Профессор
Сообщения: 6370
Зарегистрирован: 10 июн 2008 15:31
Псевдоним: Форумское привидение
Пол: мужской
Откуда: Из Петербурга

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Старый ронин » 18 июл 2011 09:22

Вот что Толкиин счёл нужным сообщить об истории написания ВК и об его "тайных смыслах":

"Предисловие автора

Повесть росла по ходу повествования, пока не превратилась в историю Великой Войны за Кольцо, в которой не раз приходилось бросать взгляд на историю гораздо более древнюю, ей предшествовавшую. Она была начата вскоре после того, как был написан "Хоббит", и до того, как он, в 1937 году, был опубликован. Но я не продолжал её, потому что хотел сперва завершить и привести в порядок мифы и легенды Древних Дней; на придание им формы ушло несколько лет. Я решил сделать это ради собственного удовольствия, и я не очень-то надеялся, что кто-то заинтересуется моим трудом, особенно потому, что исходные посылки к нему были лингвистические, и я начал его, чтобы подвести под эльфийские языки подобающую "историческую" основу.
Когда у тех, чьё мнение и совет были мне важны, "малая надежда" сменилась на "нечего надеяться", я вернулся к повести, ободряемый требованиями читателей, желавших больше узнать о хоббитах и их похождениях. Но рассказ неудержимо увлекало к более древнему миру, и он стал, так уж получилось, подведением его итогов, повестью о том, как он ушёл - до того, как было поведано о его начале и бытии. Это началось уже при написании "Хоббита", где были и отсылки к древности - Эльронд, Гондолин, Высокие Эльфы и орки, и нераскрытые намеки на то, что что-то гораздо выше, глубже или мрачнее, чем кажется с поверхности - Дарин, Мория, Гэндальф, Кольцо. Открытие значения этих намёков и связи их с древними былями вызвало к жизни Третью Эпоху и её кульминацию в Войне за Кольцо.
Те, кто просил новых сведений о хоббитах, действительно их получили, но им пришлось долго ждать. Потому что сочинение "Властелина Колец" шло, и не непрерывно, с 1936-го по 1949 год, время, когда у меня было много обязанностей, которыми я не пренебрегал, и когда мной, как изучающим и учащим, часто овладевали многие иные интересы. Промедление было, конечно, только усилено началом войны в 1939 году, к концу которого повесть не дошла даже до конца Книги Первой. Несмотря на мрак следующих пяти лет, я обнаружил, что повесть уже нельзя совсем забросить, и я усердно трудился, чаще всего по ночам, пока не встал перед гробницей Балина в Мории. Здесь я остановился надолго. Почти год спустя я двинулся дальше, и в конце 1941 года пришёл к Лотлориэну и Великой Реке. В следующем году я сделал первые наброски того, что сейчас Книга Третья, и начала первой и третьнй глав Книги Пятой; и здесь, когда тревожные огни запылали в Анориэне и Теоден прибыл в Долину Харроу, я застрял. Предвидение закончилось, и времени думать не было.
Был 1944 год, когда, забросив потерянные концы и нестыковки войны, которую я должен был вести, или, по крайней мере, описывать, я заставил себя взяться за путешествие Фродо в Мордор. Эти главы, которые теперь стали Книгой Четвертой, писались как "повесть с продолжением" и посылались моему сыну Кристоферу в Южную Африку, где он служил в Королевских ВВС. Как бы то ни было, потребовалось ещё пять лет, чтобы повесть пришла к завершению; за это время я сменил дом, преподавательскую кафедру и колледж, и пусть дни были в меньшем мраке, но проходили не в меньших трудах. Потом, когда слово "конец" было написано, уже всю повесть надо было просмотреть, а на деле - во многом переписать. И её пришлось печатать и перепечатывать, собственными руками: оплата профессиональной машинистки была мне не по карману.
С тех пор, как "Властелин Колец" наконец был напечатан, его прочитало много народу, и мне бы хотелось сказать кое-что касательно мнений и догадок, которые я слышал или читал, о мотивах написания или смысле повести. Исходным мотивом было желание сочинителя попробовать свою руку на по-настоящему длинной повести, которая удерживала бы внимание читателей, удивляла их, доставляла бы им удовольствие, а местами, может быть, воодушевляла их или глубоко трогала. Что такое "увлекательно" или "трогательно", я судил только по своему чувству, и многим этот суд неизбежно казался ошибочным. Иные из тех, кто читал книгу, или, по крайней мере, писал на неё рецензию, нашли её нудной, бессмысленной или ничтожной; и у меня нет оснований жаловаться, поскольку я такого же мнения об их собственной продукции или о тех родах книг, которые они очевидно предпочитают. Но даже с точки зрения многих из тех, кто наслаждался повестью, в ней много такого, что удовольствия не доставляет. Наверное, невозможно в длинной повести всех везде удовлетворить, как и всех везде разочаровать; потому что в полученных мной письмах я открыл, что те отрывки и главы, которые некоторые поносят, другие как раз выделяют для превознесения. Самый придирчивый читатель из всех, я сам, сейчас нахожу много огрехов, малых и больших, но, будучи счастливо избавлен от обязанности переписывать или рецензировать книгу, я обхожу их молчанием, кроме одного, замеченного и другими: книга слишком коротка.
Что же до скрытого смысла или "послания", то в намерениях автора таковых не было. Книга не аллегорична и не злободневна. Пока повесть росла, она пускала корни (в прошлое) и выбрасывала неожиданные ветви; но её главная тема - неизбежный выбор, предлагаемый Кольцом, и связь с "Хоббитом" - была задана с самого начала. Важнейшая глава, "Тень из прошлого", одна из самых старых в повести. Она была написана задолго до того, как первые тени 1939 года превратились в угрозу неизбежной беды, и с этой точки повесть развивалась бы примерно по тем же направлениям, даже если беду удалось бы отвести. Её источники - в том, что давно было в мыслях или в вещах, уже написанных, и войны, как начавшаяся в 1939 году, так и последующие, изменили в них мало или вообще ничего.
Реальная война не напоминает легендарную ни своим ходом, ни завершением. Если бы она вдохновляла или направляла развитие легенды, то уж верно Кольцо было бы пущено в ход против Саурона; Саурон был бы не развеян, а пленён, и Барад-дур был бы не разрушен, а захвачен. Саруман, не смогший завладеть Кольцом, нашёл бы в Мордоре - среди смут и предательств того времени - недостающие звенья в собственных изысканиях Закона Колец, и вскорости сделал бы собственное Великое Кольцо. С ним бы он бросил вызов Повелителю Средиземья - такому же, как он сам. В этой сваре обе стороны смотрели бы на хоббитов с ненавистью и подозрением, и те бы недолго прожили - даже как рабы.
Можно придумать и другие версии, согласно вкусам или взглядам тех, кто любит аллегорию или связь со злобой дня. Но я от души не люблю аллегорию во всех её проявлениях, и не любил её с тех самых пор, как стал достаточно большим и внимательным, чтобы определить её присутствие. Я больше предпочитаю истории, правдивые или вымышленные, которые способны оказаться созвучны различным мыслям и переживаниям (опыту) читателя. Я полагаю, что многие путают "способность к созвучию" и "аллегоричность"; но первое обитает в свободном сознании читателя, а второе - в преднамеренном самовластье автора.
Конечно, автор не может быть никак не затронут собственным опытом, но пути, какими зародыш повести потребляет траву опыта, исключительно сложны, и попытки установить этот процесс - в лучшем случае догадки, необоснованные и сомнительные. Так же ошибочно, хотя очевидно привлекательно, предположение, что если жизни автора и критика перекрываются, то движения мысли и события, случившиеся в общее для обоих время, с неизбежностью будут оказывать самое мощное воздействие. Действительно, нужно самому оказаться под тенью войны, чтобы по-настоящему ощутить её тяжесть; но с ходом времени забывается, похоже, что быть в молодости захваченным 1914-м годом - опыт не менее ужасный, чем в зрелом возрасте быть вовлечён в 1939-й и последующие годы. К 1918-му году только один из моих близкий друзей остался в живых. Или, если перейти к менее печальным темам: кое-кто заподозрил, что глава "Расчистка Шира" отражает ситуацию в Англии к тому времени, как я заканчивал повесть. Не отражает. Это - важная часть всего замысла, предвиденная с самого начала, хотя и изменённая появлением Сарумана, такого, какой он описан в повести, безо всякого (я обязан сказать) аллегорического значения или намёка на какого-нибудь современного политика. Да, глава в чём-то опирается на переживания, но немного (потому что экономическая ситуация была другая), и переживания эти давние. Сельская местность, где я жил в детстве, была безжалостно разрушена, когда мне ещё десяти лет не было. В те дни автомобили были в диковинку (я ни одного не видел), и ещё только строили пригородные железные дороги. Недавно я видел в газете фото совсем развалившейся, но когда-то процветавшей мельницы у пруда, той, что когда-то казалась мне такой важной. Мне никогда не нравилось, как смотрел на меня Молодой Мельник, но у его отца, Старого Мельника, борода была чёрная, и звали его не Сэндиманом."

Добавлено спустя 17 минут 23 секунды:
Добавление:
"Приведенные в порядок мифы и легенды Древних Дней" в итоге стали "Сильмарриллионом", книгой (ИМХО) в самом деле нудноватой.

Что побудило Дж.Р.Р.Толкиина всё это сочинять, и в такой форме, я могу только догадываться, конечно, но возможная версия такова;
Специальность Дж.Р.Р. - англосаксонская (и прилегающая) всякая лингвистическая и культурная древность. Всех, с такими материями связанных (полагаю, и полагаю, что не ошибаюсь :wink: ), неизбежно достаёт неполнота материала.
Что порой приводило к такой даже вещи, как волны подделок.
(М.Блок, "Апология истории":
"Случается, что ложь (обычно ей сопутствует комплекс тщеславия и скрытности) становится, по выражению Андре Жида, каким-то "беспричинным актом". Немецкий ученый, который сочинил на отличном греческом языке восточную историю, приписанную им фиктивному Санхониатону, мог бы легко и с меньшими издержками приобрести репутацию солидного эллиниста.")

Толкиин пошёл своим путём: придумал свою мифологию.
(сама - очевидно присутствующая - поэтическая фантазия и любовь сочинять кс сему приложились :smile: )
Если я встречу того, кто меня знает, и не сделаю для него всё, что в моих силах - что я буду за воин?
(Нагао Кэгутора)

Аватара пользователя
Spanish Angel
Легендарный
Сообщения: 7655
Зарегистрирован: 07 апр 2011 01:25
Пол: мужской

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Spanish Angel » 18 июл 2011 21:18

Спасибо вам большое,Мистер Браунлоу!Мне было очень интересно читать..
Не знал я,однако,что сея повесть писалась так давно :neutral: :smile:
Великий Магистр ордена "Святого Преда"
Скучаю по Андромеде, самой яркой звездочке!..

Аватара пользователя
Дара
Новичок
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 29 авг 2011 18:36
Пол: женский

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Дара » 29 авг 2011 19:28

А кому попадался очень старый перевод, выпущенный в издательстве "Амур"? Мне от старшей сестры достались буквально обрывки книг в бумажной обложке, зачитанные вдребезги, но там самый шикарный перевод из всех! Обыскалась уже, не могу нигде найти :cry:
Хороший друг хранит секреты. Лучший друг помогает хранить секреты (Лорен Оливер)

Аватара пользователя
Bestiny
Ученик
Сообщения: 104
Зарегистрирован: 04 мар 2009 00:47
Пол: мужской

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Bestiny » 29 авг 2011 21:23

Я не стал бы называть усредненный перевод Маториной (по изданию Толкин Дж.Р.Р. Властелин Колец: В 3 т. / Пер. с англ. В.А.М. т.1: Содружество Кольца; т.2: Две Твердыни; т.3: Возвращение Короля. Хабаровск: Амур, 1991.) "очень старым". Год издания - 1991, сам перевод создавался в конце восьмидесятых и тоже в высшей степени неоригинален, ибо основывается на кистямуровских "Хранителях", изданных в 1982 г. Переводы Грузберга и Бобырь создавались еще раньше.

Аватара пользователя
Дара
Новичок
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 29 авг 2011 18:36
Пол: женский

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Дара » 29 авг 2011 23:04

Bestiny, может мне так показалось из-за книжки, а вообще мне говорили, что это один из первых переводов в России. Может, он и "в высшей степени" неоригинален, но мне больше всего нравится. Не подскажете, где поискать?
Хороший друг хранит секреты. Лучший друг помогает хранить секреты (Лорен Оливер)

Аватара пользователя
Bestiny
Ученик
Сообщения: 104
Зарегистрирован: 04 мар 2009 00:47
Пол: мужской

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Bestiny » 29 авг 2011 23:26

На Флибусте, вестимо.

Аватара пользователя
Равена
Новичок
Сообщения: 78
Зарегистрирован: 30 июн 2011 22:32
Псевдоним: мисс Марпл
Пол: скорее женский, чем мужской
Откуда: Могилев

Re: Властелин колец и все о нем

Сообщение Равена » 19 сен 2011 14:41

Мне кажется что книга хорошая во всех переводах - некоторые за дословный перевод с английского, некоторые хотят чтоб переводчики изучали эльфийский: всем не угодишь.Но самое главное это смысл, а он меняется только в *ну очень плохих переводах*.
ученик Рейвенкло, первый курс

Ответить

Вернуться в «Фан-Клубы»