Новая кровь (<приключение>, <PG-13>, <макси>, <Гермиона Грейнджер>, <джен>)

Здесь лежат те фанфики, которые еще недописаны, включая и только начатые, и близкие к завершению.
Ответить
Аватара пользователя
Поклонник_Гермионы
Новичок
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 22 дек 2020 14:53
Пол: мужской

Новая кровь (<приключение>, <PG-13>, <макси>, <Гермиона Грейнджер>, <джен>)

Сообщение Поклонник_Гермионы » 10 янв 2021 10:51

Изображение

Название: Новая кровь
Автор: artemisgirl
Переводчик: Ёкай
Бета/гамма:
Оригинальное название: New blood
Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/13051824/1/New-Blood
Разрешение на перевод: получено
Рейтинг: PG-13
Пейринг:
Главные герои: Гермиона Грейнджер
Жанр: приключения
Тип: джен
Статус: переводиться
Дисклеймер:
Саммари: Гермиона поступает на Слизерин, который, как отражение мира волшебников, отравлен предрассудками. Ведомая лишь слухами, неясным предсказанием, девушка решает всё сделать по своему, но не как маглорождённая, полукровка или чистокровная, а как новая кровь. Чтобы это не значило.
Предупреждения: перевод

Содержание:
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Последний раз редактировалось Поклонник_Гермионы 23 янв 2021 13:53, всего редактировалось 1 раз.
………………………………………………………
Переведено ребзями из Ёкай
Подпишись на нашу группу, получи больше глав
vk.com/okay_yokay
………………………………………………………

Аватара пользователя
Поклонник_Гермионы
Новичок
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 22 дек 2020 14:53
Пол: мужской

Глава 1: Распределение

Сообщение Поклонник_Гермионы » 10 янв 2021 22:09

Переводчик: Варвара Ильмова
Редактор: Сергей Иваненко

— Гермиона, Грейнджер!

Гермиона вышла вперёд с полной уверенностью, которую только могла себе позволить, преисполненная решимостью сохранять спокойствие, несмотря на то, что вся школа наблюдала за ней. Заколдованный потолок Большого зала открылся в небе над ней, и она почувствовала себя очень-очень маленькой. В этом ритуале было что-то мистическое, несмотря на обыденный вид шляпы и, подходя к стулу, она чувствовала комок, подступающий к горлу. Она села и с глубоким вдохом надела шляпу на голову.

«И кто у нас здесь? — хмыкнул голос Распределяющей шляпы в голове. — Хм, смесь из ума, таланта и, конечно, смелости. Есть и стремления… Амбиции».

«Слизерин, — попросила Гермиона про себя. — Хочу попасть в Слизерин».

«Слизерин? — удивилась Шляпа. — Ваша изобретательность и амбиции очень бы там пригодились. Однако вы столкнётесь с предвзятостью… Сильной предвзятостью».

«Я Новая кровь. Я справлюсь, — решительно сказала Гермиона».

«Новая кровь? — удивилась шляпа. — Хм, и правда. Но всё равно, ваше приключение будет не из легких».

Услышав подтверждение, Гермиона обрадовалась. Она уже стала сомневаться, не выдумка ли это.

«Всё ценное в жизни всегда достаётся с трудом, — ответила Гермина. — Я хочу прославить фамилию Грейнджер».

Ответ, кажется, позабавил шляпу.

«Что же, с такими амбициями…»

— Слизерин! — вслух произнесла шляпа.

Под аплодисменты зелёного стола Гермиона вскочила со стула и, не обращая внимания на гул голосов, села рядом с Трейси Дэвис. Девочка сидела рядом с Миллисентой Булстроуд (обеих только что распределили в Слизерин). Она улыбнулась им и обрадовалась, увидев в ответ робкую улыбку Трейси.

Вслед за Гермионой к столу подошла Дафна Гринграсс. Пренебрежительно хмыкнув, она села напротив. Гермиона успела заметить, как всего на секунду Трейси помрачнела.

«Дафна ханжа, — подумала Гермиона. — Ничего удивительного – её фамилия в том списке».

Теодор Нотт присоединился к столу и сел рядом с Дафной, к нему подсел Драко Малфой. А рядом с ним села Панси Паркинсон. Последним оказался Блейз Забини. Он сел рядом с Гермионой и улыбнулся ей.

Гермиону слегка разочаровало, что ни один из мальчиков, с которыми она познакомилась в поезде, не попал в Слизерин (их распределили на Гриффиндор). Но Гермиона пообещала себе, что обязательно поболтает с ними после занятий.

Когда внезапно на столе появилась еда и начался пир, Гермиона сделала всё возможное, чтобы не выдать удивления. Вспомнив все правила этикета (о которых знала), она принялась за еду.

— А где ещё двое? — спросила Дафна, окинув стол взглядом. — Я слышала десять имён, а нас всего восемь.

Блейз ухмыльнулся и Драко придавил его мрачным взглядом.

— Гойл и Крэбб сидят со старостами, — пояснил Драко. — Их отсчитали за драку в поезде.

Первокурсники начали делиться ожиданиями на будущий учебный год. Гермиона порадовалась, что у части первокурсников серьёзное отношение к учёбе. Мальчишки, которых она встретила в поезде, ещё даже не открывали учебников.

Драко натерпелось попасть на зельеварения. Тео присматривался к заклинаниями.

Когда Гермиона сказала, что интересуется трансфигурацией, Тео посмотрел на неё с одобрением, а Драко кивнул.

— Трансфигурация сложный предмет, но полезный, — сказал Тео. — Но поаккуратней с преподавателем. Профессор Макгонагалл помогает любимчикам, а больше всего она любит свой факультет.

— А какой у неё факультет? — спросила Гермиона.

— Гриффиндор, — усмехнулся Драко. Он кивнул на самый дальний стол. Ученики за ним были одеты в красно-золотую одежду. — Гриффиндорцы и слизеринцы не ладят, — продолжил Драко. — Готовься к тому, что Маггонагалл возненавидит нас всех и сразу.

— Моя мама говорит, — вмешалась Трейси и улыбнулась Гермионе, — что ненавидеть нас – традиция Гриффиндорцев. Они считают, что Слизерин полон Тёмных волшебников, а себя воображают героями. Но я бы не стала об этом беспокоиться. Гриффиндорцы никогда не смогут сравниться с нами.

Тео кивнул.

— Слизеринцы держаться вместе, — сказал он. — Мы заботимся о своих.

Пэнси посмотрела на Трейси и, сморщив нос, усмехнулась.

— А что сказал твой отец? — снисходительно спросила девочка. — Он вообще слышал о Хогвартсе?

Трейси замолчала и уткнула взгляд в тарелку. Гермиона разозлилась. Мягко выдохнув, она попыталась взять себя в руки.

— А ты кто такая? — ехидно спросила Пэнси, посмотрев на Гермиону. — Полукровка? Магл? Ты хотя бы на четверть волшебница?

Гермиона вздёрнула нос и презрительно (как получилось) ответила:

— Я Новая кровь, большое спасибо, что спросила.


Пэнси открыла рот, собираюсь ответить чем-то заготовленным, но замерла, не находя слов.

— Новая кровь? — спросила Пэнси недоверчиво и, посмотрев на реакцию остальных, продолжила. — Что за чушь. Зачем ты врёшь?

Гермиона фыркнула и, скопировав тон Пэнси, ответила:
— То, что тебе не посчитали нужным рассказать об этом, не моя забота.

Трейси и Дафна хихикнули и даже Тео улыбнулся. Гермионе восторжествовала, увидев, что щёки Пэнси запунцовели. Девочка вскинула подбородок и отвернулась, спросив у Драко, планирует ли он вступать в команду по Квиддичу.

Когда страсти утихли и разговор пошёл о повседневных мелочах, Трейси наклонилась к Гермионе и спросила:
— Новая кровь?

— Провидица сказала мне об этом, — Гермиона пожала плечами. — Думаю, Слизерин — единственное подходящее для меня место.

Трейси задумчиво кивнула. В этот момент Милисента спросила её, как та провела лето, и девочка переключилась на новый разговор.

После ужина их собрала одна из старост и повела в общежитие. Гермиону удивило, что в отличие от других факультетов, которые пошли наверх, они начали спускаться вниз. До этого момента она считала слухи о том, что слизеренцы живут в подземелье, – выдумкой.

Пройдя по коридорам, они спустились в глубины замка и остановились перед самой обычный стеной. Староста повернулась к ним и, приподняв бровь, дождалась, пока все соберутся.

— Гадюка, — сказала староста, и Гермиона вздрогнула, когда стена неожиданно открылась.

Староста завела первокурсников в большую комнату с низким потолком. Интерьер был в зелёных и чёрных тонах. Тут и там стояли обычные столы, за которыми, по-видимому, необходимо было делать уроки и столики поменьше. Вокруг последних замерли явно дорогие кресла и диваны. Их освещали мягким зелёным светом подвесные лампы.

— Внимание! — староста хлопнула в ладоши и гул затих. — Меня зовут Джейд Ринс, я староста. Остальным старостам повезло не вытащить короткую соломинку, поэтому здесь только я. Узнать вы их сможете по вот таким значкам.

Девушка постучала по серебряному щитку на своей мантии.

— Ваши комнаты находятся слева. Левые для девочек, правые для мальчиков. Вещи уже доставлены в комнаты. Занятия первокурсников проходят на первом этаже. И ещё кое-что…

Староста пристально посмотрела на всех, и Гермиона заметила, что Трейси вздрогнула.

— …Вы на факультете Слизерин. А значит, на факультете лучших, — сказала Джейд. — Мы хитры, креативны и амбициозны. Ради достижения собственных целей мы можем зайти так далеко, как только захотим. Ведь наши цели всегда выше. Обычно мы выигрываем и кубок Хогвартса, и кубок Квиддича, и я надеюсь, что эта традиция продолжится, — закончила девушка, бросив на них ещё один многозначительный взгляд.

«Ага, поняла. Выиграть кубок Хогвартса и кубок Квиддича, — подумала Гермиона».

— Также по этой причине нас недолюбливают другие факультеты, — фыркнула Джейд. — Поэтому первое и самое важное правило факультета – слизеринцы держаться вместе.

— Слизеринцы держатся вместе, — пробормотали первокурсники в ответ, и Джейд удовлетворительно кивнула.

— Слизеринцы всегда лучше других факультетов, — сказала девушка, откинув волосы назад. — Другие дома знают это, но никогда в этом не признаются. За это они будут отыгрывать на вас. Так что ждите конфликтов с другими учениками. Отсюда вытекает второе правило – не попадаться.

Гермиона обменялась с Трейси изумлёнными взглядами и, к своему удивлению, натолкнулась на такой же взгляд Блейза Забини. Он в ответ озорно улыбнулся.

— Пока вас не поймают с поличным, глава нашего факультета, профессор Снейп защитит вас от любых обвинений, — сказала Джейд. — Его такие ситуации забавляют, но не стоит этим пользоваться. Делай так, чтобы не было даже обвинений. Не нужно попадаться.

Гермиона прищурилась. Джейд фактически дала им право мстить. Так на проблему издевательств она… ещё не смотрела. В прошлых школах им всегда говорили, что об издевательствах необходимо сообщаться учителю. Именно ему полагалось разбираться с проблемой. Хотя на самом деле вмешательство учителей редко помогало и часто усугубляло проблему. Но важен был подход: скажи авторитетному лицу и проблема решиться. Здесь же им самим предлагалось решать свои проблемы.

Гермиона посмотрела на свою палочку и мимолётно улыбнулась. Хотя такой подход никогда не сработал бы в обычной школе (физический размер во многом определял победителя в ссоре), но в Хогвартсе у всех были палочки. Размер больше не имел значения — главным становилось мастерство в магии. Поэтому Гермиона решила стать лучшей ведьмой, которую когда-либо видел Хогвартс.

— И третье, последнее правило, — сказала Джейд и жёстко посмотрела на них, а они плотнее сбились в кучу. — Слизеринцы – лучшие. Любой ценой. Слизеринцы гордятся тем, что лучшие. Не важно: работа, связи, интриги, ум; не важна цель и то, чего она стоит – мы получаем то, чего хотим. Мы не проигрываем. Мы адаптируемся, анализируем ошибки, реализуем новый план и в итоге получаем желаемое.

Гермиона заметила, как Пэнси с блеском в глазах наблюдала за Драко. Тот, словно заворожённый открывающимися перспективами, с жадностью слушал Джейд. Гермионе хотелось закатить глаза. Она поняла, что все желания Пэнси крутятся вокруг завоевания мальчиков.

— Сейчас я староста, — сказала Джейд, откинув волосы. — Через два года я стану старостой школы. Я обойду всех девочек, которые желают заполучить эту должность, потому что это то, чего я хочу. И чтобы достичь этого – я ни перед чем не остановлюсь.

Она посмотрела на них. В её взгляде читались гордость с решимостью. Просто смотря на девушку, Гермиона ощутила воодушевление и, не осознавая, улыбнулась Джейж, и та на удивление улыбнулась ей в ответ. Это привело Гермиону в себя.

— Отлично. Основы вы уяснили. Идите в свои комнаты, приготовьте вещи и постарайтесь уснуть. Завтра вы должны быть здесь ровно в семь – старосты проводят вас на завтрак. И не пытайтесь добраться до Большого Зала самостоятельно, — Джейд криво улыбнулась. — Иначе ваши скелеты ещё долго будут искать по подземелью. Надеюсь на ваше благоразумие.

Староста отпустила их, и первокурсники разошлись по своим комнатам.

Гермиона зашла в комнату вслед за Пэнси. Кровати стояли полукругом. Пэнси с криком бросилась на ближайшую к двери кровать:
— Это моя!

Гермиона заняла кровать напротив, самой дальней от Пэнси и самой близкой к ванной. Дафна заняла ту, что была рядом с Пэнси. Трейси выбрала соседнею с Гермионой кровать, а Милисенте досталась кровать посередине. Девочки огляделись и молча пришли к мнению, что всё хорошо: помещение хорошее, а распределение кроватей правильное. Гермиона про себя порадовалась, что кровать не пришлось отстаивать.

На прикроватной тумбочке, которая служила также небольшой книжной полкой, стояла замысловатая лампа из зелёного стекла. Гермиона выложила на полку полезные книги, которые, как ей казалось, больше всего пригодятся, а также пару любимых, под которые ей нравилось засыпать.

Трейси на свою тумбочку положила расчёску. И Гермиона не удивилась, увидев, что Пэнси, совершенно не заботясь о том, как расставить свои вещи, болтает с Дафной и бросает на них хитрые взгляды.

— Грейнджер, — внезапно позвала Пэнси.

«Начинается». Мысленно настроившись, Гермиона повернулась.

— Да? — спросила она.

Пэнси сладко улыбнулась, и Гермиона чуть не фыркнула. Это было настолько слащаво и фальшиво. Ей с трудом верилось, что такая улыбка сможет кого-нибудь обмануть.

— О чём ты говорила в Большом зале? — спросила Пэнси. — Можешь объяснишь?

— Я Новая кровь, — сказала Гермиона, гордо расправив плечи. — Так сказала Провидица и подтвердила Распределяющая шляпа.

Девочки переглянулись. Дафна выглядела удивлённой и заинтригованной, а вот Пэнси смотрела недоверчиво.

— И что это значит? — продолжила допрос Пэнси.

Гермиона тяжко выдохнула.

— Это значит, что мне предназначено основать новый великий род, — ответила Гермиона, откидывая волосы назад. — Это значит, что моя магия подарок от самой Магии. Мои силы не были спонтанным пробуждением магии, доставшейся мне от магического предка или сквиба в роду.

— Тебе подарили магию? — спросила Трейси, широко раскрыв глаза.

— Я была одарена Магией, — поправила Гермиона. — Магия ожидает от меня великих свершений. Таких, как основание Великого рода. Для этого мне позволено использовать магию с большей лёгкостью, чем другим.

— Погоди. Не линия сквиба? — удивилась Пэнси. — Значит, ты выросла с маглами?

Гермиона, не вздрогнув, но приподняв подбородок, ответила:
— Верно.

Пэнси вздёрнула брови, словно не веря в услышанное.

— Получается ты просто маглорожденная, — разоблачила Пэнси и засмеялась. — Маглорожденная с манией величия.

Пэнси с Дафной усмехнулись, но Гермиону это ничуть не тронуло.

— Маглорожденные рождаются, если в роду был сквиб, — пояснила Гермиона. — Я говорю о тех сквибах, которые уже потеряли связь с чистокровными родами, но ещё связаны с ними кровными узами. Я же Новая кровь – спонтанное проявление магии, не имеющее с магическими родами ничего общего.

Пэнси закатила глаза. Гермиона пожала плечами.

— Можешь мне не верить, но ты сама всё увидишь, — пообещала Гермиона. — Скажи, задумывалась ли ты, что все Великие рода кем-то основывались? Откуда, например, основатель твоей семьи получил свою магию? Все великие рода начинались с Новой крови.

Пэнси засмеялась, но её смех был весьма наигран. Очевидно, Гермионе удалось зародить сомнения у Пэнси.

— В любом случае, давайте ложиться спать, — предложила Трейси, переводя взгляд с Гермионы на Пэнси и снова на Гермиону. — Занятия начинаются с самого утра. Если мы будем клевать носом, то Джейд убьёт нас в первый же день.

Пробормотав согласие и поочерёдно щёлкнув выключателями ламп, девочки легли спать.

Когда усталость взяла своё и люди в комнате начали засыпать, Гермиона продолжала смотреть в потолок.

Она справилась с первой задачей: девочки теперь сомневались в том, что она маглорожденная. Если ей удастся осуществить задуманное, то эти сомнения превратятся в веру. Гермиона читала о предубеждениях к маглорожденным. И не желала снова наступать на те же самые грабли.
 
………………………………………………………
Переведено ребзями из Ёкай
Подпишись на нашу группу, получи больше глав
vk.com/okay_yokay
………………………………………………………

Аватара пользователя
Поклонник_Гермионы
Новичок
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 22 дек 2020 14:53
Пол: мужской

Глава 2: Магия

Сообщение Поклонник_Гермионы » 16 янв 2021 11:27

Переводчик: Гучипс Схаплок
Редактор: Сергей Иваненко

19 сентября 1990 года. За год до основных событий.

— Ведьма?

Высокая, строгая женщина кивнула, и Гермиона почувствовала, как по её спине забегали мурашки. Она другая. Ей это не показалось.

— Кто такие ведьмы? — спросила Гермиона.

— Ведьма, юная леди, — женщина поправила на носу квадратные очки, — это девушка способная колдовать.

— Да, но какого рода магией? — продолжила Гермиона. — В одних книгах ведьмы лечат болезни с помощью трав. В других могут насылать проклятия. В-третьих они танцуют обнажёнными при лунном свете. А в некоторых они разговаривают с дьяволом и по ночам творят гадости.

Высокая женщина смягчилась, её поджатые губы слегка расслабились.

— Осмелюсь предположить, что ведьмы делают многое из этих вещей, кроме разговора с дьяволом, — сказала женщина, весело сверкнув глазами. — И я никогда не встречала ведьму, которая призналась бы, что танцует голой, не говоря уже о том, чтобы выйти на улицу в таком виде.

Чуть ли не подпрыгивая от возбуждения, Гермиона повернулась к родителям. Те смотрели на женщину со скепсисом.

— И для ведьм есть школа? — спросил отец девочки. — Где Гермиону так же научат превращаться в кошку?

— Если она будет усердно учится, — кивнула женщина.

Гермиона взвизгнула от радости и закружилась в танце.

— Мам, пап, вы должны отпустить меня! — воскликнула она. — Это же то, почему те дети всегда получали травмы. Я волшебница! Это была самозащита!

Родители девочки обменялись многозначительными взглядами. Гермиона была слишком взволнована, чтобы это заметить. Они подумывали о переводе в новую школу. В этой произошло уже слишком много странных инцидентов, и рано или поздно им придётся сменить школу. И девочка об этом догадывалась.

— Профессор Макгонагалл, что ещё я буду учить? — спросила Гермиона. — А книги заклинаний существуют? Есть ли гримуары? Существует ли ритуал принятия? Вступлю ли я в ковен?

Профессор Макгонагалл выглядела так, словно сдерживала смех.

— Да, книги заклинаний существуют, — ответила профессор. — Студенты первого курса будут изучать трансфигурацию – я её преподаю, – а также Заклинания, Гербологию, Астрономию, Зельеваривание и Защиту от Тёмных Искусств.
— Тёмные Искусства? — встревожился отец Гермионы.

Профессор Макгонагалл невозмутимо кивнула.

— Ведьмы и волшебники сталкиваются с такими волшебными существами, что сложно даже вообразить. Нужно знать как с ними обращаться и как от них защититься, — ответила женщина спокойно. — Урок ещё затрагивает вопрос самообороны. Как в не магическом мире есть преступники и убийцы, так они есть и в волшебном. У нас есть эквивалент вашей полиции. Волшебники занимаются поиском и наказанием преступников. Умение защитить себя поможет ученикам после выпуска из школы, когда они начнут самостоятельно изучать этот мир.

— В моём университете преподавался базовый курс самообороны, — мать Гермионы медленно кивнула. — Звучит похоже.

Гермиона такие мелочи не волновали. Она собиралась изучать магию!

— Могу я уже пойти в школу? — подпрыгивая спросила Гермиона. — Мы же сейчас пойдём?

Профессор Макгонагалл нежно посмотрела на девочку.

— Пока что нет, — ответила профессор. — Я пришла, чтобы передать вам письмо. Хотя, если хотите, мы можем сходить в Косой переулок и купить школьные принадлежности.

Женщина протянула письмо. Гермиона вскрыла его благоговейными, почти дрожащими пальцами.

***
Школа чародейства и волшебства Хогвартс
Директор: Альбус Дамблдор
(Кавалер ордена Мерлина первой степени, Великий волшебник, Верховный чародей Визенгамота, Президент Международной конфедерации магов.)

Дорогая Мисс Грейнджер,
Мы рады сообщить, что вы приняты в школу Чародейства и Волшебства Хогвартс. Занятия начинаются с 1 сентября. Мы ждём вашу сову не позднее 31 июля. Список необходимых книг и предметов вложен в письмо.

С уважением,
Минерва Макгонагалл заместитель директора.

***

Гермиона замешкалась.

— Вы общаетесь с помощью сов? — спросила она.

Женщина кивнула. Гермиона вернулась к чтению, но через секунду оторвала взгляд и с растущим ужасом на лице посмотрела на женщину.

— Первого сентября? — спросила Гермоина. Паника медленно закрадывалась в её голос. — Первого сентября?! Но сегодня уже девятнадцатое!

— Учебный год всегда начинается с первого сентября, — Макгонагалл кивнула.

— Но… Но тогда я опоздала! — Гермиона в ужасе сжала письмо. — Я опоздала на целых три недели! Все уже так много изучили. Придётся их догонять…

— Напротив, Мисс Грейнджер, — перебила профессор и пристально посмотрела на Гермиону, — Вы получили письмо раньше. Намного раньше. Ученики принимаются в Хогвартс с одиннадцати лет, и ни минутой раньше. Ваше обучение начнётся через год.

— Значит, — надежда медленно расцветала в сердце Гермионы. — Значит, я не отстаю? Я могу купить школьные учебники и начать заниматься магией уже сейчас, так?

Макгонагалл колебалась.

— Обычно мы не даём маглорождённым письма задолго до начала учебного года, — медленно произнесла профессор. — Обычно это делается летом, перед началом семестра. Однако…

Макгонагалл стушевалась.

— Однако? — напомнила Гермиона.

— …в свете вашего последнего случайного использования магии Министерство Магии решило вам обо всём рассказать и тем самым предотвратить такие случаи впредь. Команде стирателей памяти пришлось много работать, — закончила профессор, внимательно наблюдая за Гермионой.

Гермиона задумалась над сказанным.

— Значит, я рано узнаю о магии, потому что склеила тех хулиганов? — спросила она.

— Вы рано узнаете о магии, потому что в министерстве считают ребёнка, способного соединить ноги троих человек в одну, а потом спонтанно сломать эту ногу, – угрозой, — жёстко ответила Макгонагалл. — Использовать так много магии бесконтрольно и без палочки так же удивительно, как и опасно. Я отвезу вас за вещами и обустрою небольшой учебный уголок. Мы дадим вам подходящее место для использования магии.

Гермиона засияла. Макгонагалл ответила лёгкой улыбкой. Даже родители Гермионы теперь улыбались, словно испытывая облегчение оттого, что «инциденты» теперь нашли решение.
Гермиона станет ведьмой!
………………………………………………………
Переведено ребзями из Ёкай
Подпишись на нашу группу, получи больше глав
vk.com/okay_yokay
………………………………………………………

Аватара пользователя
Поклонник_Гермионы
Новичок
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 22 дек 2020 14:53
Пол: мужской

Глава 3: Спор

Сообщение Поклонник_Гермионы » 16 янв 2021 11:28

На следующее утро Гермиона завтракала в очень странной обстановке.

Судя по взглядам, которыми на неё смотрели, стало очевидно, что Пэнси уже всем рассказала, что Гермиона считает себя не маглорождённой, а новой кровью. На протяжении завтрака Теодор Нотт открыто оценивал её, словно она была произведением античного искусства, а Драко еле заметно рассматривал.

Гермиона же, вживаясь в созданный ей образ, обсуждала с Трэйси и Милисентой расписание сегодняшних занятий, особенно Трансфигурацию и Защиту от Тёмных искусств. Милисента была ими недовольна.

— Начинать учебную неделю с занятия по Трансфигурации? — возмущалась Милисента. — Потрясающе. Это же один из самых сложных предметов.

— Правда? — спросила Гермиона, на что Трэйси рьяно кивнула.

— В Трансфигурации важно каждое, казалось бы незначительное, движение палочки, меняющее всё заклятие. К тому же, нужно держать в голове сам процесс трансфигурации… Это очень сложно, — ответила она. — Это одна из самых действенных школ магии, сразу после Чар. Конечно, если ты достаточно в ней сильна.

— Слушай, Грейнджер, — внезапно обратился Тео. Гермиона повернулась к нему и удивлённо подняла бровь.

— Спорим, я справлюсь с практическим заданием на уроке Трансфигурации быстрее тебя, — произнёс он с побуждающей ухмылкой. Гермиону охватил трепет. Её зрачки расширились. Наконец-то появилась возможность проявить себя. Готова ли она к этому?

— Идёт, — с такой же ухмылкой ответила Гермиона. — А на что спорим?

— Если я выиграю, то ты на неделю станешь моим домашним эльфом, — сказал Тео, с ещё более ехидной ухмылкой, — ты будешь делать всё, что я тебе прикажу. И одеваться в то, что я скажу.

Драко и Блейз начали хихикать и недоброжелательно переглядываться. Домашний эльф?.. Гермиона не показала своего волнения.

— А если выиграю я, то ты станешь моим телохранителем и личным помощником, — ответила она, — будешь носить мои книги, закрывать собой смертельные заклинания, летящие в меня, ну и всё в таком духе.

Тео выглядел настороженным, как будто ждал, что в Гермиону прямо сейчас полетят смертельные заклинания. Трэйси и Милисента хихикали. Тео повернулся к своим дружкам, после чего одобрительно кивнул.

— По рукам, — сказал он и протянул руку.

Гермиона, чьи глаза сияли от предвкушения, пожала ему руку.

— По рукам.


Гермиона знала, что занятия по Трансфигурации преподаёт профессор Макгонагалл. С готовностью получать новые знания, она с радостью села за переднюю парту. Для семейства Грейнджер профессор Макгонагалл была движущей силой в становлении Гермионы как волшебницы. Гермиона относилась к профессору с большим уважением, даже несмотря на то, что та была деканом другого факультета.

Макгонагалл, в свою очередь, кивнула Гермионе, как только вошла в класс. Хотя так могло лишь показаться, и она поприветствовала этим кивком всех учеников.

Гермиона убедилась, что всё на месте. Она сидела за первой партой вместе с Трэйси и Милисентой по левую сторону от неё. Те уже успели повозмущаться, когда Гермиона усаживала их в первый ряд. Урок проходил вместе с когтевранцами. Справа от Гермионы сидел Энтони Голдстеин.

Макгонагалл начал лекцию с самого важного. После краткого определения термина «трансфигурация», она тут же превратила учительский стол в свинью и обратно, чем напугала часть учеников, в том числе и Гермиону.

Оставшуюся часть урока отвели практическим занятиям. Профессор показала простые движения палочкой, необходимые для базовых трансфигурирующих заклинаний. Всего их было шестнадцать. Гермиона отмечала каждую деталь, несмотря на то, что в конце учебника был справочный материал. Зарисованные за профессором Макгонагалл движения палочки были намного понятней, чем статичные картинки из учебника. Гермиона надеялась, что это ей поможет.

После демонстрации всех движений, профессор задала нужный мысленный настрой для осуществления заклинания трансфигурации и выдала ученикам спички, дав задание: превратить спичку в иголку.
Ошеломлённая Гермиона смотрела на спичку.

И это первое задание? Это?

Об этом же говорилось в третьей главе учебника!

Ну же.

Не забыв про свой спор с Тео, Гермиона второпях принялась за дело. Она представила, как спичка превращается в иголку, взмахнула палочкой и ткнула прямо в неё.

Спичка превратилась в иголку.

На лице Гермионы появилась улыбка.

Это была идеальная иголка. Гермиона была довольна собой. Даже ушко иголки было достаточного размера, чтобы продеть в неё нитку. У неё это никак не получалось, во время домашних упражнений в трансфигурации.

— Ух ты, Мисс Грейнджер! Вы молодец!

Гермиона посмотрела на стоящую рядом профессор Макгонагалл. Та взяла иголку, проверила её со всех сторон и со звоном бросила на парту.

— Я никогда не видела, чтобы ученик так быстро в этом преуспел, — удивилась она. Гермиона заметила еле уловимую нотку гордости в её голосе. — Пять очков Слизерину!

Ученики начали перешёптываться. Гермиона повернулась в сторону Тео, подняла бровь и многозначительно на него посмотрела.

Тео таращился на неё с широко раскрытыми глазами.

Гермиона моргнула. Было немного некомфортно.

Тео же таращиться не перестал. Драко и Блейз, которые сидели рядом с ним, также пронзающе смотрели на неё, перешёптываясь друг с другом.

— Хватит, — командным тоном произнесла профессор Макгонагалл и погрузила класс в тишину. — Продолжайте делать задание. Быть может, кто-то ещё заработает баллы.

Гермиона почувствовала неловкость и развернулась.

— Давай дадим тебе задание потрудней. Ты не против? — с улыбкой предложила профессор Макгонагалл.

С характерным стуком Макгонагалл положила на парту деревянный болтик. Гермиона удивлённо посмотрела на профессора.

— Преврати его в металлическую трубу, — сказала профессор. — Принцип трансфигурации тот же: преврати дерево в металл с отверстием в нём. Но главная сложность заключается в размере. Тебе придёт потратить больше сил, чем на заклинание с иголкой.

Гермиона с испугом посмотрела на болтик, лежащий на парте, а затем на профессора. В глазах Гермионы было видно сомнение.

— Ты можешь заработать дополнительные баллы для своего факультета. Но не стоит переживать, если у тебя не получится. Это лишь будет значить, что тебе есть над чем работать, — сказала профессор, — ты и так уже заработала высший балл на этом занятии.

Пока Макгонагалл давала советы ученикам и повторяла правильные движения палочкой, Гермиона всё смотрела на болтик.

Потратить больше сил…?
Гермиона не до конца понимала, что имелось в виду.
Сфокусировавшись на болтике, Гермиона начала представлять процесс трансфигурации. Она взмахнула палочкой и ткнула в болтик.

Как и следовало ожидать, болтик всё также лежал на парте. Без изменений.

Очевидно, что объект из дерева большего размера сложнее поддаётся трансфигурации. Гермиона задумалась над словами, которые сказала профессор.

В них был смысл. Если предположить, что Макгонагалл говорила о магической силе, то получается, что Гермиона обладает лишь определённым её запасом, когда как волшебная палочка направляет эту силу. Превратить спичку в иголку было просто, Гермионе даже и не пришлось стараться. Но вот болтик…

Сфокусировавшись, Гермиона попыталась снова.

В этот раз она что-то почувствовала. Как будто какая-то сила, протекая через неё, начала окутывать деревянный болтик, но остановилась и вернулась обратно. Гермиона поняла, что именно это мимолётное ощущение и имела в виду профессор Макгонагалл.

Гермиона начала покусывать губу. Как же ей задействовать больше этой силы? Можно ли как-нибудь машинально это сделать?

Гермиона продолжила свои эксперименты, не обращая внимание на глазеющих на неё Энтони и Трэйси, у которых до сих пор не получалось справиться со спичками.

Гермиона посчитала, что нужно просто попытаться вытолкнуть из себя больше магической силы. Однако, в её учебнике по Трансфигурации ни о чём таком не было сказано. Гермиона предположила, что её уровень магической силы сможет вырасти сам. Мышцы же тоже растут, если заниматься.

Гермиона начала щуриться. Если уровень её магической силы подобен мышцам, то она, прямо как олимпийский тяжелоатлет в разгар соревнований, сможет напрячься и задействовать его сверх пределов.

Гермиона взмахнула палочкой.

Прозвенел звонок. Ученики начали вставать со своих мест и протискиваться к выходу, пока профессор Макгонагалл объясняла домашнее задание. Гермиона начал постепенно приходить в себя. Она впопыхах собрала свои вещи в сумку и, следом за учениками, покинула класс.

Профессор Макгонагалл прошлась по классу, собирая практический материал и заметив, что некоторым ученикам удалось превратить спички хотя бы во что-то серебряное. Она остановилась у парты, за которой сидела Гермиона.

Потихоньку, как во сне, как будто ожидая подвоха, она взяла с парты поблескивающую трубу и, с характерным резонирующим звуком, бросила её обратно на парту.

Макгонагалл, не понимая смеяться ей или удивляться, издала ни на что не похожий звук, ненадолго улыбнулась и отложила трубу в сторону.

— Пятьдесят балов Слизерину, — пробормотала она. — Побила мой собственный рекорд.
 
………………………………………………………
Переведено ребзями из Ёкай
Подпишись на нашу группу, получи больше глав
vk.com/okay_yokay
………………………………………………………

Аватара пользователя
Поклонник_Гермионы
Новичок
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 22 дек 2020 14:53
Пол: мужской

Глава 4: Пророчество

Сообщение Поклонник_Гермионы » 23 янв 2021 13:43

Переводчик: Катя Бачурина

20 сентября, 1990 г. Годом ранее.

Косая Аллея так поразила Гермиону, что Макгонагалл пришлось вежливо и терпеливо отвечать на её нескончаемый поток вопросов.

— Самоперемешивание? А как это реализовано? Зачарована ложка или котёл? А что вызывает в нём водоворот?

— Этим занимается зачарованный перемешивающий стержень, — ответила Макгонагалл, скрывая усталости. — Пойдём. Нам нужно в волшебный банк «Гринготтс».

Гермиона перевела взгляд на огромное здание из белого мрамора, пробежалась взглядом по табличке на двери и прочитала зловещее предупреждение.

— Хм, очень прямолинейно, — задумчиво проговорила Гермиона. — На магловских банках не пишут таких угроз. А может стоит?..

Вместе с Макгонагалл они прошли внутрь. От размеров помещения, кассы и вида странных существ (они сидели за столами) Гермиона едва не упала в обморок.

— Гоблины, — вполголоса предупредила Макгонагалл. — Выбирайте выражения, чтобы не обидеть их.

— Гоблины?

Макгонагалл подвела её к рабочему столу. За ним сидел гоблин с неприятным взглядом.

— Меня зовут Бладборн, — проинформировал он.

Гермиона замешкалась.

— Приятно познакомиться, Бладборн, — ответила Гермиона c небольшим поклоном, пытаясь вспомнить правила этикета, которые сейчас были уместны.

— Гермиона Грейнджер. Рада знакомству, — девочка выдавила из себя маленькую, нервную улыбку. — Я хотела бы поменять магловские деньги на деньги волшебников. Надеюсь, вас не затруднит?

Перед тем как сесть обратно гоблин окинул её тяжёлым взглядом.

— Совершенно не затруднит, — неприятное выражение его лица несколько уменьшилось. — Наличные или чек?

Гермиона начала судорожно рыться в сумочке.

— Эм, чек, — протянула она чек Бладборну. — Такие принимаете?

Гоблин осмотрел документ через увеличительное стекло, после чего ответил:

— Принимаем. Желаете получить сумму наличными или положить в хранилище?

— Что за хранилище? — Гермиона растерянно взглянула на Макгонагалл.

— Мы бы хотели открыть хранилище для мисс Грейнджер, — ответила Макгонагалл гоблину, — но большую часть возьмём наличными.

Гоблин кивнул.

— Руку?.. Пожалуйста.

Гермиона протянула руку. К её удивлению, гоблин не стал снимать отпечатки. Он взял небольшую иглу и проколол ей большой палец.

— Ай!

— Так как вы первая в роде, для создания хранилища необходим образец вашей крови, — заметил гоблин. — В дальнейшем оно перейдёт к вашим наследникам.

— Что за род и как хранилище будет наследоваться? — спросила Гермиона с любопытством.

Бладборн проигнорировал её вопрос.

— По этому чеку вы получите 123 галеона и 6 сиклей. Мы можем открыть вам хранилище, при условии, что вы оставите в нём 20 галеонов. Оставшиеся монеты я могу вам выдать на руки. Вас устраивают такие условия?

Макгонагалл открыла рот, чтобы ответить, но Гермиона её перебила.

— Простите, что задерживаю, но могу я взглянуть на обменный курс?

Бладборн и Макгонагалл приподняли брови в удивлении, и гоблин молча протянул девочке лист пергамента. Взяв бумажку, Гермиона забегала по ней глазами, пытаясь найти нужное. Курс обмена выражался в фунтах за галеон. Ничего иного не было.

— Профессор, а почём в мире волшебников напитки? — спросила девочка. — Или скажите, пожалуйста, цену чего-то существующее в обоих мирах?

Макгонагалл задумалась.

— Сливочное пиво стоит 2 сикля, — ответила женщина. — В мире маглов это, наверное, пиво.

Теперь уже задумалась Гермиона.

— А сколько сиклей в галеоне?

— Семнадцать.

Гермиона мысленно произвела расчёты.

— ...ваша комиссия составляет почти двадцать процентов! — воскликнула девочка. — За 750 фунтов мне в лучшем случае достанется всего 150 галеонов!

На лице гоблина появилась противная усмешка.

— Эта цена за наши услуги.

— Это абсурд, — настаивала девочка. — Стандартный процент за обмен обычно не больше 13!

— Только не в мире волшебников.

— Я требую не меньше 145 галеонов, — яростно продолжала Гермиона. — Это где-то 5% комиссии.

Гоблин удивлённо раскрыл рот.

— Я никогда не…

— Это всего одна сделка. Став вашим клиентом, я определённо принесу больше прибыли деньгами на счету. Вы ведь даёте их взаймы.

Бладборн закрыл челюсть. В его подозрительно сузившихся глазах искрился жадный блеск.

— Займ?

Глаза Гермионы раскрылись ещё шире.

— Вы… вы действительно просто копите груды золота под землёй?— удивилась она и повернулась в сторону Макгонагалл. — Профессор, как работает система этого банка? Мне нужно узнать, что…

— …В другой раз, мисс Грейнджер, — перебила Макгонагалл. — У нас ещё много дел.

Гермиона повернулась обратно к Бладборну. Теперь он смотрел на неё с уважением.

— Десять процентов, — сказал гоблин. — И в следующий визит, как только освоишься в мире волшебников, мы продолжим этот разговор.

— Договорились, — твёрдо ответила Гермиона и протянула руку.

Гоблин уставился на неё, славно такой жест его оскорблял. Гермиона испугалась, что допустила ужасную ошибку, но гоблин улыбнулся и пожал её руку. Его рот был полон острых, очень острых зубов.

— Договорились.

***
Флориш и Блоттс понравился Гермионе больше всего. В нём было столько книг. Просто удивительно! И все они про заклинания. Ну, ладно, только часть. Другая больше напоминала кулинарные книги. Но всё же!

Гермионе хотелось плясать от радости, но она сдерживалась. Успокоившись, девочка пошла за учебниками. Большую часть книг удалось найти довольно быстро. В магазине был стеллаж со стандартным набором учебников под каждый учебный год.

Взяв книги своего года, Гермиона, немного поколебавшись, прихватила Стандартную книгу заклинаний за второй, третий и четвёртый год. В корзину отправилась Трансфигурация для среднего уровня и руководство по трансфигурации для начинающих. И также она взяла Практическую защитную магию и её использование против Тёмных искусств, захватив за компанию книжки с названиями: Магические зелья и снадобья, Тысяча растений и грибов, Книгу зелий и чтобы закончить коллекцию с соседней полки была прихвачена книга с интригующим названием Совершенствуй свои зелья. Правда, она больше напоминала научную работу, чем учебник.

Гермиона хотела взять больше книг, но понимала, что остальные книги ещё сложней. К тому же, всегда можно вернуться. Она сможет купить всё в следующем году или в любой момент когда захочет.

Гермиона ещё раз прошлась по магазину, пытаясь найти что-нибудь о мире волшебников. Нашлось немного исторических текстов (один по древним временам, другой о 17–20 веках и третий по новейшей истории) и парочка об устройстве магического мира. Найдя два справочника по этикету: Манеры: лучшее из лучших и Обычаи и правила чистокровных — Гермиона задумалась: а какой брать? Но в этот момент её прервали.

— Ты – Новая Кровь.

Повернувшись, Гермиона увидела девочку с белыми, бледными волосами. Она стояла до неприличия близко. Её волосы по странному изгибались, словно парили. Ещё у неё были серёжки из бутылочных крышек.

— Новая Кровь? — Гермиона с вопросом уставилась на незнакомку.

Девочка кивнула, и её глаза резко закатились. Из открытого рта донёсся совсем не тот воздушный и лёгкий голос, каким он был ранее:

— Гадюка, рождённая маглами, станет Новой кровью, что изменит мир. С теми, кто ответит на её призыв, она очистит загромождённый путь. С даром или правом истинная или поддельная, фальшивая или настоящая магия проявится.
Она – змея, рождённая с зубами, – восстанет и восторжествует над всеми.

Глаза девочки качнулись и окончательно сфокусировались. Она повернулась к не на шутку испуганной Гермионе.

— Опять? — вздохнула девочка. — Я пытаюсь взять это под контроль, но получается только так. Мои слова как-то касались новой крови?

Гермиона молча кивнула.

— Хорошо, — ответила девочка незамысловато.

Гермиона смотрела на девочку, а то смотрела на неё в ответ, причём в её глазах не было эмоций.

— Ты… Ты где об этом прочитала? — нервно спросила Гермиона.

Девочка наклонила голову.

— Не знаю, — ответила она. — То есть не могу знать, так как не помню что говорила. Но пророчества, как я знаю, можно только услышать.

— П-пророчество? — Сердце Гермионы сжалось от страха. — Ты-ты можешь видеть будущее?

— Вроде того, — девочка улыбнулась. — Иногда я вижу часть, а иногда и целые кусочки возможных путей. но никогда полностью. Не волнуйся! Будущее не предопределено. Ты всё ещё можешь на него влиять.

Гермиона постепенно успокоилась.

— Меня зовут Гермиона Грейнджер, — представилась Гермиона и протянула руку. — В следующем году буду учиться в Хогвартсе.

— Луна Лавгуд, — ответила девочка. Вместе пожатия руки она вложила что-то в ладонь Гермионы. — Я поступаю в Хогвартс на год позже тебя.

Гермиона опустила взгляд на ладонь, – в её руках лежал уродливый цветок, сделанный из небольших кристаллов, – и вопросительно посмотрела на Луну.

— Отвадит хулиганов, — кивнула Луна. — Просто держи его рядом.

— Эм… Спасибо, — ответила Гермиона и положила цветок в карман. — Так и сделаю.

Луна засветилась от счастья, а Гермионе ничего не осталось, как аккуратно улыбнуться в ответ.

— Луна, — внезапно позвала Гермиона. Ей в голову пришла одна идея. — Не знаешь, какие книги могут мне понадобиться в школе, кроме тех, что в списке?

Луна задумалась и решительно ответила:

— Точно не знаю, но могу подсказать те, что окажутся полезным человеку, который хочет изменить мир. Сюда…

Когда они закончили, у Гермионы оказались оба справочника по этикету, Справочник чистокровных волшебников, несколько книг по магической теории и истории, современное законодательство и другие книги, описывающие работу Министерства Магии, и что совершенно её шокировало книги Зов тьмы и Серость (п. п.: Grey). Они выглядели зловеще.

— Нужно быть разносторонним. Это важно, — сказала Луна, помогая Гермионе нести книги к стойке. — Нужно знать про добро и зло. Главное – не попадаться!

Подмигнула Луна.

Мужчина за стойкой хмуро пересчитал книги и объявил сумму. Гермиона обрадовалась, что пришла сюда в самом конце. На книги ушли почти все деньги. И хорошо, что удалось договориться с гоблином – оставшиеся двадцать галеонов нежно грели ей сердце.

Когда книги упаковали, Гермиона смущённо посмотрела на Луну.

— Держи, — Гермиона сняла свой браслет-оберег и надела его на запястье Луны. Блондинка подняла руку и с любопытством его рассматривала.

— Что это? — спросила Луна.

— Магловская магия… — замешкалась Гермиона. — Каждый оберег отвечает за что-то своё: защищают или благословляют.

Гермиона указала на браслет.

— Этот отвечает за удачу. Этот – за остроту ума, этот – за счастье. Ты можешь приобрести их в мире маглов и какие только захочешь.

Луна засияла.

— Никогда с этим не сталкивалась! — воскликнула блондинка. — Папа никогда не отважится выйти в мир Маглов, но я обязательно буду использовать твои обереги!

— Гермиона? — позвал знакомый голос.

— Мне нужно идти, — разочарована ответила Гермиона, услышав Макгонагалл. Она была рада встретить ведьму своих лет и узнать так много о волшебном мире.

— Увидимся в школе? — добавила она.

Луна улыбнулась и кивнула.

— Через пару лет мы станем лучшими подругами!

Гермиона распахнула глаза и быстро заморгала, чтобы Луна не заметила слёз. Раньше в школе у неё никогда не было друзей.

— Лучшими подругами, — заверила Гермиона, крепко сжав руку блондинки, после чего подхватила сумку с книгами и вышла из магазина. — Увидимся, Луна!

— До встречи, леди Грейнджер, — с улыбкой пропела Луна. — Пусть Магия направляет тебя на пути Новой крови и основания великого рода.

Гермиона удивлённо остановилась, повернулась, чтобы спросить, но Макгонагалл, сокращаясь о количестве книги, уже вытянула её из магазина. Профессор помогла Гермионе запихнуть книги в новый котелок и повела её домой.

Гермиона прокручивала слова Луны в голове снова и снова.

Новая кровь? Что это значит?
………………………………………………………
Переведено ребзями из Ёкай
Подпишись на нашу группу, получи больше глав
vk.com/okay_yokay
………………………………………………………

Аватара пользователя
Поклонник_Гермионы
Новичок
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 22 дек 2020 14:53
Пол: мужской

Глава 5: Урок защиты

Сообщение Поклонник_Гермионы » 23 янв 2021 13:50

Переводчик: Варя Ильмова

Урок Защиты проходил совместно с пуффендуйцами и, откровенно говоря, выглядел как какая-то шутка.

Профессор Квиррелл постоянно заикался и казался напуганным. Его лекция была трудной для понимания, и примерно в середине урока Гермиона перестала её записывать.

Квиррелл уже дал им неверные инструкции к двум проклятиям из книги, которые Гермиона уже практиковала и видела в действии. Если он не знает, о чём говорит, зачем тогда вообще ведёт этот урок?

Гермиона лениво посмотрела на программу, которую он раздал, проверяя, не была ли посещаемость фактором оценки, как это было на уроке Трансфигурации.

— Скажи мне, когда он будет назначать домашнее задание, — прошептала Гермиона Тео. — Я не слушаю эту болтовню, если считаю, что мне не нужно.

Тео удивлённо взглянул на неё. Гермиона открыла учебник, спрятала его под столом и начала читать.

После обеда Гермиона мило улыбаясь подошла к Тео и настояла, чтобы он отнёс её книги на следующий урок, напомнив, чтобы он игнорировал насмешки по пути. Блейз и Трейси громко рассмеялись, а Драко с любопытством наблюдал за происходящим. Тео нахмурился, и когда Пэнси посмотрела на него, он, к глубокому удовлетворению Гермионы, любезно протянул руку и проводил её на урок Защиты, как идеальный джентльмен.

Когда урок закончился, Гермиона собрала свои книги и записала домашнее задание (6 дюймов о методах отпугивания вампиров) и посмотрела на Тео, который смотрел на неё со страхом.

— Я хотела бы пойти в библиотеку, — сказала она ему. — Отнесёшь туда мои книги?

Тео поморщился, но услужливо забрал её книги.

Гермионе нравилось читать на лицах других студентов удивление, замешательство и удовлетворение, когда они смотрели, как Тео провожает её в библиотеку. Гермиона полагала, что любое внимание, которое она может получить в этот момент, заставляет людей задуматься и поможет заложить мысль, что она «особенная».

— Тео, — сказала она, пока они поднимались по лестнице. — Почему ты так отреагировал, когда я заколдовала спичку?

Тео взглянул на неё, но Гермиона ничего не смогла прочесть по выражению его лица.

— По двум причинам, — медленно ответил он, наблюдая за её реакцией. — Во-первых, это трудное задание. Это вызов, и это то, над чем мы ещё будем работать на следующем уроке, если верить старостам. Обычно людям требуется неделя, чтобы освоить это заклинание.

Гермиона удивилась. Она не думала, что когда Тео бросал вызов, он думал о долгосрочных перспективах на протяжении всей недели. Он, вероятно, планировал работать над этим вне класса и это не было его главной целью.

— Во-вторых, — сказал он, глядя ей в глаза, — ты маглорожденная. Ты вообще не должна обладать сильной магической силой.

Гермиона усмехнулась.

— Во-первых, я – Новая кровь, — поправила она. — Во-вторых, неважно, чем я должна обладать, а чем нет. Я могу и я делаю.

— В том-то и дело, — сказал Тео с непроницаемым выражением лица. — Обычно это работает так: чистокровные самые сильные; их кровь чиста, и их магия передавалась в неразбавленном виде на протяжении веков. Далее идут полукровки; с наполовину магловской кровью нельзя ожидать, что они будут такими же сильными, как чистокровные, как бы они ни старались. Маглорожденные, конечно, самые слабые, их магия – всего лишь случайность, и они никогда не достигнут уровня настоящей волшебницы или волшебника.

— Но ты… — он посмотрел на неё, и Гермиона чуть не вздрогнула. — Ты справилась с этой задачейне задумываясь. Для тебя это было словно детская игра – ты даже не колебалась. Это та сила, которую давно не видели, даже несмотря на то, что это всего лишь первый год обучения.

Собравшись с духом, Гермиона пристально посмотрела на Тео.

— В таком случае, может, я говорю правду, — сказала она, глядя ему в глаза. — Может, когда я говорю, что я Новая Кровь, я не лгу, во что вы всё так отчаянно пытаетесь верить.

Она смотрела на него в мучительной тишине. Тео первым прервал зрительный контакт, отведя взгляд в сторону.

— Может быть, — сказал он, пихая ей сумку и усмехнулся. — Мы в библиотеке. Я могу идти?

Гермиона ухмыльнулась и сделала ему реверанс, насколько позволяла её школьная юбка.

— Можете, Теодор, — сказала она самым царственным тоном. — Но я, конечно, жду, что к ужину вы сопроводите меня обратно. В остальном наслаждайтесь своим свободным временем.

Когда Тео выходил из библиотеки, то в каждом его движении наблюдалась злоба и Гермиона, входя в библиотеку, еле сдерживала смех.
………………………………………………………
Переведено ребзями из Ёкай
Подпишись на нашу группу, получи больше глав
vk.com/okay_yokay
………………………………………………………

Ответить

Вернуться в «В работе»