Отдел обслуживания (перевод, любовный/юмор, PG-13)

Здесь выкладываются уже законченные произведения на тему ГП.
Ответить
Аватара пользователя
Agripina
Новичок
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 25 фев 2012 20:33
Пол: женский

Отдел обслуживания (перевод, любовный/юмор, PG-13)

Сообщение Agripina » 25 фев 2012 20:48

Отдел Обслуживания
[/color]

Переводчик: Agripina
Бета: Хельга Французова
Дисклаймер: Герои принадлежат Дж. К. Роулинг, буквы - алфавиту.
Описание: Президенту Малфой Интернешнл нужен адвокат. Лишь одна девушка из всех способна справиться с этой задачей. Любовь Драко и Гермионы плюс Блейз, Гарри, Джинни, Пэнси и Рон. Внимание! Весь фанфик написан в форме переписки в интернете, по средствам почты, сообщений на автоответчике и т.п., а так же диалогов без описания действий персонажей.
Пейринг: Драко Малфой / Гермиона Грейнджер
Жанр: Любовный роман /Юмор
Рейтинг: PG-13
Размер: макси
Предупреждение: ООС, AU

Обложка: http://s001.radikal.ru/i194/1203/48/ca8c3eeb177c.jpg

Данные о переводе
Автор фанфика: Sunny June 46
Язык оригинала: Английский
Название фанфика на языке оригинала: Customer Service
Ссылка на фанфик: http://www.fanfiction.net/s/2317704/4/Customer_Service
Разрешение на перевод: автор не ответил

Добавлено спустя 2 минуты 6 секунд:
Глава 1. Дорогие кретины

27 Февраля, 2007


Кому: Отдел Обслуживания, КолдоСвязь
От кого: Д. Малфой, Малфой Интернешнл
Тема: Отдел Жалоб

Я являюсь пользователем КолдоСвязи с 6-го января 2007 года, когда я заключил договор на Ваш полный пакет услуг, включая установку КолдоСети, колдо-цифрового кабельного модема и телефонной сети для моей компании. Став клиентом Вашей жалкой компании, я столкнулся с неадекватностью услуг, о которой раньше не смел и подозревать, а также с невежеством и глупостью в невообразимых размерах. Будьте так любезны, позвольте мне детально описать дефекты в Вашей системе, таким образом, Вы сможете воспользоваться своим исключительным профессиональным правом исправить эти огрехи, или, что более вероятно (я так подозреваю), у Вас может появиться интересный материал для чтения, поскольку Вы коротаете рабочий день в бестолковом оцепенении.

Моя исходная установка была отменена без какого-либо предупреждения, в результате чего я провел всю субботу, просиживая штаны в ожидании прибытия Вашего безрукого техника вместо того, чтобы провести свой день более продуктивно (свежая оригинальная идея, не правда ли?). Когда же он не прибыл, я провел еще пятьдесят три минуты в ожидании, слушая в телефонной трубке Вашу приводящую в бешенство музыку, а затем еще более раздражающий автоответчик с шотландским акцентом сказал мне зайти на Ваш весьма полезный КолдоСайт. Я бы так и поступил, если бы КолдоСеть была установлена, как и планировалось. Я разбавил скуку, пялясь в пустое пространство в течение нескольких минут – деятельность, с которой Вы без сомнения не просто знакомы, но и владеете с завидным мастерством.

Перенесенная установка состоялась две недели спустя, хотя техник действительно забыл принести много крайне важных инструментов (список прилагается, однако, учтите, он далеко не полон: волшебное сверло, волшебная палочка и непосредственно головной мозг самого техника). Три недели спустя множество колдо-цифровых кабельных модемов, которые я заказал, все еще не прибыло. После двадцати трех телефонных звонков за трехнедельный период модемы прибыли – с шестинедельной задержкой после того, как я их запросил и полностью оплатил. Также опытным способом я определил, что временем пребывания в неисправном состоянии Вашего сервера являются часы между шестью вечера и полуночью, с понедельника по пятницу, и большую часть выходных.

Я все еще жду свою телефонную связь. Я сделал десять звонков по своему мобильному телефону на Вашу линию не-помощи, и был бессмысленно перенаправлен множеству безучастных индивидов, которые, создается впечатление, также являются безмозглыми троглодитами катастрофических масштабов.

Мне сообщили, что телефонная линия доступна, и мне перезвонят; затем сообщили, что никакая телефонная линия не доступна, и мне снова перезвонят; после сообщили, что я буду перенаправлен к кому-то, кто знает, доступна ли телефонная линия, и затем связь оборвалась; потом сказали, что я буду перенаправлен к кому-то другому, а затем переадресовали на автоответчик, сообщивший мне, что Ваш офис закрыт; затем, что я буду передан кому-то еще, после чего меня перевели на другую линию, а затем и вовсе переадресовали на раздражающий автоответчик с шотландским акцентом – и так еще несколько других вариаций на эту тему.

Несомненно, Вы уже прекратили читать это письмо, поскольку у Вас есть, по крайней мере, тысяча других неудовлетворенных клиентов, которых стоит проигнорировать, а также один из тех крайне важных тупых взглядов в пустое пространство, которому, несомненно, стоит уделить время. Откровенно говоря, мне плевать. Мне, как клиенту, доставит гораздо больше удовольствия выразить свое разочарование на бумаге, нежели кричать матом в трубку под бесконечную и мучительную музыку в ожидании ответа. Поэтому, уж простите, но я продолжу.

Я думал, что Люмос Телекоммуникейшнс были полным дерьмом; думал, что для них нет ничего святого в отношениях с клиентами; что никто, нигде и никогда не мог быть таким же незаинтересованным, менее полезным или более препятствующим предоставлению надлежащего обслуживания своим клиентам. Именно поэтому я остановил свой выбор на КолдоСвязи. Да и вариантов не так уж много, не так ли? Насколько же я был удивлен, когда к своему значительному недовольству и ужасу, обнаружил, до какой степени некомпетентными негодяями Вы являетесь в действительности. Из-за отказа Вашей компании удовлетворить разумным требованиям моей Компании, я был вынужден принять временные чрезвычайные меры, воспользовавшись услугами КолдоСети, предоставляющей интернет со скоростью, которую можно сравнить лишь со скоростью патоки, стекающей по холму в зимний период.

Пусть ЛюмосТел и имбицилы, но они и сияют, словно блестящие маяки успеха в грязном, заполненном гноем болоте Вашей на вид безграничной неадекватности. Достаточно сказать, что теперь я отказываюсь от своих тщетных и отчаянных стремлений получить от Вас хоть какие-либо виды услуг. Я предлагаю вам в будущем прекратить любые потенциальные попытки вымогательства оплаты от меня и моей компании за услуги, которые Вы так демонстративно не предоставили. Любые попытки такого рода вызовут во мне безудержное веселье с оттенком немедленного сомнения, но быстро сменятся осмеиванием и, возможно, ошеломительной яростью.

Если бы это письмо было получено лично, к нему бы прилагалось несметное количество проклятий и ругательств, которые выражают все мои чувства по отношению к КолдоСвязи и ее ничего не стоящим служащим.

Желаю хорошего дня, пусть он станет последним в Вашей жалкой, убогой и короткой жизни, Вы, раздражающе некомпетентная и невыносимо нерадивая кучка уродов.

Д. Малфой,
Президент и Исполнительный директор Малфой Интернешнл

P.S. Я намерен приобрести КолдоСвязь, разделить ее на мельчайшие части и распродать по кускам на торгах. Вы найдете мое довольно щедрое предложение в прикрепленном к этому колдо-мейлу файле.
Последний раз редактировалось Agripina 09 мар 2012 04:53, всего редактировалось 2 раза.

Аватара пользователя
Менестрес
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 1417
Зарегистрирован: 08 ноя 2008 13:16
Псевдоним: ТМ
Пол: скорее мужской, чем женский
Откуда: с края света
Контактная информация:

Re: Отдел обслуживания (ДМ/ГГ, юмор, PG-13, в процессе)

Сообщение Менестрес » 25 фев 2012 23:09

С трудом представляю себе такое начало деловой переписки в реальном мире. Но, полагаю, положение фирмы Малфоя позволяет ему разговаривать в подобном тоне, а самому владельцу в силу воспитания свойственна такая, несколько эксцентричная, манера разговора. Но не слишком ли много оскорблений? Или это только в первой главе так у автора получилось для придания экспрессивности?

Некоторые фразы вызвали недоумение. Например:
Любые попытки такого рода вызовут во мне безудержное веселье с оттенком немедленного сомнения, но быстро сменятся осмеиванием и, возможно, ошеломительной яростью.
Никогда не слышала, чтобы так выражались в русском языке. Но, возможно, я чего-то просто не понимаю.

Надеюсь, Вы продолжите выкладку, а не только подразните небольшим кусочком)
Гриффиндор, V
Корреспондент
Экспекто Патронум ~ Контракто ~ Вигор ~ Хинк
Флакончик зелья "Феникс" - исполняет мечту
Птица свободного полета

Аватара пользователя
Agripina
Новичок
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 25 фев 2012 20:33
Пол: женский

Re: Отдел обслуживания (ДМ/ГГ, юмор, PG-13, в процессе)

Сообщение Agripina » 26 фев 2012 00:49

В этом фф образ Малфоя слегка гипертрофирован, отсюда и его неуравновешенность, и запредельная склочность. Но, по-моему, жанр юмор это позволяет.
Менестрес писал(а):Любые попытки такого рода вызовут во мне безудержное веселье с оттенком немедленного сомнения, но быстро сменятся осмеиванием и, возможно, ошеломительной яростью.
Я бы в жизни не выразилась и половиной фраз Драко, но из фика слов не выкинешь. У автора весьма своеобразная манера письма.

Продолжение обязательно будет, забрасывать начатое на полпути не привыкла. Вас ждет 16 глав + бонус.

Аватара пользователя
Agripina
Новичок
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 25 фев 2012 20:33
Пол: женский

Re: Отдел обслуживания (перевод, любовный/юмор, PG-13)

Сообщение Agripina » 26 фев 2012 18:39

Глава 2. Mailer Daemon*

4 Марта, 2007


Кому: Д. Малфой, Малфой Интернешнл
От кого: Mailer-Daemon
Тема: Re: Failure Notice**

Вас приветствует программа по рассылке колдо-мейлов компании Малфой Интернешнл. К сожалению, сообщение, которое Вы отправили по нижеследующему адресу, не может быть доставлено. Это необратимая ошибка. Вот так невезение! Лучше воспользуйтесь совой.

Отдел Обслуживания КолдоСвязи:

ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК НЕ НАЙДЕН
________________________________________________

Кому: Отдел Волшебных Технологий, Малфой Интернешнл
От кого: Д. Малфой, Малфой Интернешнл
Тема: Re: Re: Failure Notice

Тому, кому я плачу за то, чтобы быть некомпетентной задницей!

Меня глубоко ранит тот факт, что, потратив большую часть моего драгоценного времени на ясное формулирование своего недовольства КолдоСвязью и ее неудовлетворительным и достойным порицания обслуживанием, я обнаружил, что я нанимаю рабочих того же самого низкого пошиба как те, кому достаточно повезло найти место в КолдоСвязи, поскольку никакая почтенная корпорация не наняла бы таких негодяев.

Я посвятил свои время и таланты написанию мастерски составленного письма относительно моего менее чем удовлетворительного опыта сотрудничества с КолдоСвязью, но в результате оно не было доставлено адресату. Могу представить, каким жалким полу-троллем вы являетесь; причина этого кроется в серьезной нехватке образования среди молодежи на сегодняшний день, которая приводит к посредственному качеству выполнения работы. Немедленно оторвите свою ленивую задницу от стула, установите этот чертов интернет и доставьте мою электронную почту КолдоСвязи прежде, чем обнаружите, что оказались на улице и продаете свои долбаные почтовые ящики и записи истории браузера за еду и воду!

С самыми искренними угрозами относительно сохранности вашего рабочего места в Малфой Интернешнл,
Д. Малфой, всё ещё твой БОСС

"Noli irritare Draco"***

________________________________________________

Кому: Д. Малфой, Малфой Интернешнл
От кого: Отдел Волшебных Технологий, Малфой Интернешнл
Тема: Re: Re: Re: Failure Notice

Господин Малфой,

Мы переправили Ваше сообщение КолдоСвязи. Дело в том, что с момента Вашей последней переписки КолдоСвязь сменила свое имя на Волшебную Сеть. Мы обновили Вашу адресную книгу. Если в дальнейшем возникнут какие-либо проблемы, пожалуйста, немедленно сообщите нам.

Преданный работник, любящий свою работу,
Скит Беккер

________________________________________________

Кому: Д. Малфой, Малфой Интернешнл
От кого: Отдел Обслуживания, Волшебная Сеть
Тема: Ваш аккаунт

Уважаемый преданный клиент,

Мы с сожалением сообщаем Вам, что действие Вашего аккаунта в Волшебной Сети было прекращено в связи с несоблюдением правил в отношении оплаты счетов. Все услуги КолдоСети были приостановлены до дальнейшего уведомления и поступления оплаты.

Спасибо за то, что выбрали КолдоСеть, провайдер №1 в Волшебной Сети,
Отдел Обслуживания, Волшебная Сеть

________________________________________________

Кому: Волшебная Сеть
От кого: Д. Малфой, Малфой Интернешнл
Тема: Ваша компания

Мой милый пятилетний карапуз, который нанял свою няньку управлять компанией,

Я дважды сообщил Вашему Отделу обслуживания клиентов, что разорвал все связи, которые я ранее имел с Вашим скверным провайдером КолдоСеть. Но вы по-прежнему настаиваете на том, чтобы изводить мой почтовый ящик входящими колдо-мейлами с требованиями оплаты счетов. Я отказываюсь давать даже ломаный кнат Вашей омерзительной компании, поскольку я никогда не относился хорошо к пожертвованиям и непреклонен в отношении партнерства с корпорациями, которые не могут соответствовать высоким стандартам Малфой Интернешнл.

Более того, я чувствую, что это Вы должны мне большую сумму денег за возмещение всех тех убытков, которые я понес в период этого довольно травмирующего эпизода.

Мой адвокат в скором времени свяжется с Вами.

С наилучшими пожеланиями к Вам и Вашему полному отсутствию манер,
Д. Малфой, Малфой Интернешнл

"Noli irritare Draco"

________________________________________________

Кому: Д. Малфой, Малфой Интернешнл
От кого: Кэйн, Каин и Кайне
Тема: Из адвокатской конторы…

Уважаемый господин Малфой,

Благодарим Вас за то, что рассматриваете нас в качестве представителей для Вашего будущего юридического спора. К сожалению, после представления Малфой Интернешнл семь раз за последние два года и непосредственно Вас, господин Малфой, четыре раза за последние десять месяцев в суде, все мы в Кэйн, Каин и Кайне берем столь необходимый для нас отпуск, поскольку Кэйн заболел тяжелой формой язвы, Каин до сих пор не видел своего сына, который родился семь месяцев назад, а Кайне исчез без следа, опустошив свой банковский счет и бросив семью.

Посему мы неспособны помочь Вам с Вашим иском или любыми будущими делами в течение неопределенно долгого времени. Еще раз благодарим за то, что Вы являетесь столь преданным клиентом Кэйн, Каин и Кайне и желаем Вам всего наилучшего в решении Вашего юридического спора.

Пожалуйста, не связывайтесь с нами в будущем для получения консультации, юридической или какой бы то ни было.

Со всей добросовестностью,
Кэйн, Каин и Кайне

"Юридические представители не-совсем-законопослушных Волшебников/Ведьм"

________________________________________________

Кому: Б. Забини, Главный Офис
От кого: Д. Малфой, Глава Главного Офиса
Тема: И где тебя черти носят?

!СРОЧНЫЙ КОЛДО-МЕЙЛ!

Забини!

Я нанял тебя не просто так. Сейчас же вытаскивай свою толстую задницу из кровати (передай Пэнси от меня поцелуй) и НЕМЕДЛЕННО в офис! В противном случае я буду вынужден аннулировать твою зарплату и конфисковать выданную компанией метлу.

У нас чрезвычайная ситуация. Я тут решил предъявить иск Волшебной Сети, бывшей КолдоСвязи (моей бывшей головной боли, и теперь просто фантастической занозе в моей ЗАДНИЦЕ), но мои адвокаты разорвали все связи с Малфой Интернешнл.

Меня некому представлять и мне нужно, чтобы ты вместе со своим чертовым великолепием уже через пять минут появился здесь и помог мне найти решение! Сейчас же!

Передай Катерине поцелуй от ее дяди Драко,
Малфой

"Noli irritare Draco"

________________________________________________

Кому: Его Королевскому Высочеству
От кого: придворный шут
Тема: Я не достоин...

…столь приятного способа пробуждения; мало того, что я свалился со своей кровати, так еще твой !СРОЧНЫЙ КОЛДО-МЕЙЛ! (который имеет поразительное сходство с кричалкой) перепугал Пэнси, когда она завивала свои прекрасные волосы и теперь над ее левой бровью красуется омерзительный ожог. За это она еще поблагодарит тебя лично. А милая Катерина обнаружила, что ее вокальный диапазон достиг децибелов, которых никогда не достигал ни один человек (таким высоким октавам даже банши позавидует). Я уверен, что ты с удовольствием повторишь свое выступление на бис, зайди ко мне позже.

И чья это была идиотская идея подключить наши волшебные палочки к КолдоСети, чтобы мы не пропустили ни одного колдо-мейла?

Ах, да. Это была блестящая идея моего босса-психопата, имеющего склонность встревать в жизни нормальных ведьм и волшебников, потому что он испытывает потребность побеседовать, обсудить новые сделки, пропустить стаканчик-другой на ночь и так далее, В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ ДНЯ И НОЧИ. Тебе следует получше выбирать момент (как это делают все цивилизованные люди).

Ты не Господь Бог,
А вот я…,
Забини

P.S. Буду через несколько минут.

________________________________________________


* Возвращённое письмо — это сообщение электронной почты, которое отсылается почтовым сервером отправителю, когда почтовый ящик получателя недоступен, не существует, или сервер отправителя/получателя сообщает об ошибке, по причине которой не может доставить письмо до адресата в отведённый срок. Чаще всего генерируется от имени Mailer Daemon.

** Уведомление об отказе.

*** Не провоцируйте Дракона; вариация на тему латинского изречения, девиза Хогвартса – Draco dormiens nunquam titillandus (не будите спящего дракона).

Аватара пользователя
Agripina
Новичок
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 25 фев 2012 20:33
Пол: женский

Re: Отдел обслуживания (перевод, любовный/юмор, PG-13)

Сообщение Agripina » 28 фев 2012 01:30

Глава 3. Бла-бла-бла
5 марта, 2007

________________________________________________

Кому: Д. Малфой, Малфой Интернешнл
От кого: Ассоциация Выдающихся Волшебных Юристов
Тема: Поиск новых представителей в суде

Уважаемый господин Малфой,

Благодарим Вас за то, что Вы рассматриваете Ассоциацию Выдающихся Волшебных Юристов, ведущую юридическую фирму, специализирующуюся на ведении переговоров о заключении контрактов, соблюдении правовых законов и ведении иных судебных тяжб в качестве своего возможного защитника. Мы гордимся, что наши сотрудники – это стойкие и компетентные юристы, чьи многочисленные успехи являются залогом качества наших услуг.

Наши клиенты понимают свою ценность для бизнес-сообщества, и стремятся защитить интересы своих компаний в условиях динамического и изменяющегося рынка. При достижении своих целей они полагаются на опыт и знания Ассоциации Выдающихся Волшебных Юристов.

С прискорбием сообщаем Вам, что мы не сможем удовлетворить Ваш запрос о предоставлении нового юриста для иска, который Вы желаете подать против Волшебной Сети, поскольку Вы уже сотрудничали с девятью из десяти наших фирм-партнеров и, по различным причинам, были внесены в наш черный список клиентов, ведение чьих дел влечет за собой высокие риски. Фактически, Вы и Ваша компания возглавляете этот список в соответствующем порядке.

Приносим Вам наши самые искренние извинения и желаем удачи в дальнейшем поиске юридического представителя.

С уважением,
Джеймс Кирк, Главный Советник

Ассоциации Выдающихся Волшебных Юристов
"Вместе мы достигнем успеха"

________________________________________________

"...Я не знаю, кого вам пришлось шантажировать, чтобы получить этот номер, но вы дозвонились до Драко Малфоя. Если вы хотите поделиться со мной чем-либо умным и стоящим, приберегите эту мысль для кого-нибудь другого, кому это не безразлично. Не засоряйте мою голосовую почту ненужной болтовней, если не хотите пожинать последствия моего огромного неудовольствия. БИИИП!"

"...I just called to say I looooooove you. I just called to say how much I care. I just called to say I loooo*... ладно, проехали. Малфой, это Забини. У нас появилась проблема – "Уилкс, Скотт и Уоррен" и "Прайд и Кларк" отказались вести твое дело. Похоже, что ты когда-то угрожал кастрировать "У, С и У", если они не прекратят дело о сексуальных домогательствах, которое возбудила мисс Сандерс. Теперь они так напуганы, что отказываются подходить к твоему офису ближе, чем на двадцать километров... "Прайд и Кларк" опасаются проклятия, из-за которого любая адвокатская контора, которая свяжется с тобой или твоей компанией, якобы больше никогда не сможет выиграть ни одного дела. Складывается впечатление, мой друг, что все адвокатское сообщество боится тебя. Поздравляю с успешным изгнанием из ещё одной части приличного общества."

"…Привет, Драко, дорогой, это я. Вчера вечером я прекра-а-а-асно провела время; мы просто обязаны снова встретиться. Я буду в том же клубе до трех, там и увидимся. Целую и обнимаю. Муа-муа-муа."

"...Драко, это Пэнси. Поверить не могу, что ты променял наш семейный ужин на возможность потаскаться по Лондону с любовью этой недели, Бэмби, Барби или как там ее зовут. Я знаю, что мы не родственники, но мы твоя единственная семья. Бедная Катерина была так расстроена тем, что ее дядя Дрэки не смог выделить один, ОДИН, вечер за целую неделю, который он обещал провести с ней. Тебе удалось обидеть двухлетнюю маленькую девочку, ты, бесчувственный распутник! Приезжай сегодня вечером и искупи свою вину – я приготовлю мясной рулет. Ох, ну ладно, мне приготовят мясной рулет. Пока."


________________________________________________

Кому: Бессмысленно занимающему офисное пространство
От кого: Тот, кто подписывает твой чек
Тема: Голову оторву и скажу, что так и было

Я действительно не знаю, за что я тебе плачу. И я понятия не имею, чем ты здесь занимаешься, кроме того, что пьешь казённый кофе и запускаешь служебки, которые так и норовят попасть мне в голову во время важных переговоров. Очевидно, ты считаешь, что здесь, в Малфой Интернешнл, для тебя больше нет достойных занятий. Но когда я поручил тебе элементарную задачу – найти для меня адвоката, ты даже с этим не смог справиться! Найди для меня адвоката, Забини, или сам будешь представлять меня в суде! И я боюсь, что мне придется не по душе наличие толстого итальянца в подпитии, представляющего интересы Малфой Интернешнл перед Визенгамотом.

Да, передай Пэнси, что я ужасно сожалею о пропущенном обеде, я потерял счет дням. Сообщи ей, я обязательно зайду отведать ее (или же я должен сказать Тибби?) знаменитый мясной рулет.

И передай Катерине крепкое объятие и поцелуй от меня и скажите ей, что у меня для нее сюрприз.

Пожалуй, твоя семья превратила меня в сентиментальную размазню,
Малфой

"Noli irritare Draco"

________________________________________________

Кому: Французскому придурку
От кого: Итальянский Жеребец
Тема: Господин Тряпка

Малфой, Малфой, Малфой... Ты продолжаешь шантажировать меня деньгами, позабыв, что моя семья – вторая самая богатая волшебная семья в Англии, уступающая лишь прославленному клану Малфоев, который в данный момент, смею заметить, проигрывает в сражении с дарвинизмом. Как только ты склеишь ласты, мой милый друг, моя семья станет numero uno**. А поскольку Катерина указана в твоем завещании как наследница состояния Малфоев... Что ж, позволь лишь сказать, что мои гены подтверждают, что 'выживает сильнейший'.

К слову о генах. Катерина не переставая хихикает; она так рада увидеть тебя сегодня вечером. Только посмей ее разочаровать!

Заранее благодарю за отсутствие других наследников,
Забини

P.S. Насчет адвоката. Я все еще этим занимаюсь. Ходят слухи, что "Барроу и Партнеры" расстаются с одним из своих ведущих юристов по причине... творческих разногласий. Если это верно, я уверен, что мы можем соблазнить ее нашим случаем. Полагаю, у нее не останется никаких корпоративных связей, и она будет отчаянно нуждаться в работе. Положись на меня.

________________________________________________

Кому: О чем ты только думаешь
От кого: Мозговой центр операции
Тема: Ты слишком много проводишь времени с Пэнси…

...Если допускаешь мысль, что я когда-либо соглашусь на женщину-адвоката. В тот самый момент, когда ты впускаешь женщину в свою жизнь, ты можешь распрощаться со своими яйцами и поприветствовать перепады настроения, миленькие розовенькие вещички и 'занятия любовью'. Это не любовь, это – секс! Секс секс секс! А тот, кто думает иначе: a) женщина; b) жалкое подобие мужчины, которому не хватило ума не жениться.

Это простая задача, Забини, – найди мне мужчину-адвоката, у которого есть драйв и амбиции (и низкий уровень нравственности и морали), чтобы дать мне то, что я хочу... а я хочу Волшебную Сеть, поданную мне на серебряном блюдечке с золотой каемочкой! И еще вина! Красного вина хочу! Я требую красного вина, да.

Теперь относительно моего еще не зачатого наследника: в двадцать семь лет я не чувствую ни желания, ни необходимости очутиться в домашнем аду, подобно тебе и другим бедолагам. Слава Богу, я еще не нашел свою Пэнси, и не имею никакого намерения остепеняться, пока не буду полностью готов. Что случится не скоро, поскольку я весьма удовлетворен своим статусом второго самого завидного (и самого привлекательного) холостяка по версии "Ведьмополитена".

Вечно молодой,
Малфой

"Noli irritare Malfoy"

________________________________________________

Кому: Одинокий белый мужчина, желающий познакомиться
От кого: Счастливый семьянин
Тема: Бла-бла-бла…

...Все, что я услышал, было 'я несчастный человечишка, который завидует своему лучшему другу, потому что у него есть жена и дочь, которые делают его бескрайне счастливым'.

Ладно, можно сказать и так: 'Меня зовут Драко Малфой и у меня есть проблема: я ненавижу свою жизнь и мечтаю, чтобы рядом со мной была маленькая женщина, способная позаботиться обо мне'.

Хорошо, первый шаг к исцелению – признание наличия проблемы. Следующий шаг: признание своих многочисленных недостатков и борьба с ними. Мы начнем с твоих предрассудков.

Я не понимаю, почему ведьма-адвокат – это плохо. Я слышал, что эта ведьма почти столь же черства и мстительна, как и ты, а это уже о чем-то говорит, напыщенный ты дурак! Она была лучшей в своем выпуске, выиграла больше дел, чем половина мужчин-адвокатов, когда-либо работавших на тебя, и умопомрачительно выглядит в своем милом деловом брючном костюмчике, которые так популярны среди современных ведьм. Она умна и приятна для созерцания. О, только запомни: смотреть можно, трогать – нет. Ведь, вероятнее всего, она откусит тебе руку и заставит самому же ее съесть.

С другой стороны, поприставай к ней – это станет для тебя хорошим уроком.

Короче, я сделал следующий шаг и отправил ей предложение работы, от которого она просто не сможет отказаться (ведь именно я, а не ты, буду вести с ней переговоры, поскольку ты мастерски умеешь отпугивать мирных граждан и приличных людей).

Сделавший смыслом своей жизни всегда идти вразрез с девизом "Noli irritare Draco",
Забини

________________________________________________

Кому: Б. Забини
От кого: Д. Малфой
Тема: Я возражаю против твоих нравоучений

Есть ли какое-либо объяснение тому, что ты усердно уклоняешься от употребления имени этой таинственной адвокатши? Я уже давно ожидал услышать ее фамилию. Забини, что ты там скрываешь?

Я не желаю, чтобы ты нанимал ее, пока мы не встретимся с ней лично. Я должен удостовериться, что она соответствует тем же высоким стандартам совершенства, которые мы тщательно соблюдаем здесь, в Малфой Интернешнл (несмотря на случайную неожиданность, благодаря которой я нанял тебя, полную противоположность совершенства).

Согласуй эту встречу с моим секретарем... забудь, я же уволил ее после того, как она на прошлой неделе пролила кофе мне на брюки, бормоча какой-то бред о неподобающем поведении – третий раз за месяц! Я уверен, что иду на рекорд.

Как насчет четверга?
Малфой

"Noli irritare Draco"

________________________________________________

Кому: Вали спать
От кого: Уже три ночи
Тема: Отличное владение юридическим жаргоном, тебе стоит самому себя представлять в суде

У меня свои причины. Четверг будет в самый раз.

Оставь меня в покое, Панси нужно выспаться.

Измученный тобой,
Забини

P.S. Фактически, рекорд был установлен в прошлом году в октябре, когда ты сменил шесть секретарш: три из которых были уволены за то, что носили слишком длинные юбки; две ушли сами, потому что полагали, что были наняты за свой ум, а не красоту; и еще одна сбежала как раз перед тем, как попала в Программу защиты личностей ведьм и волшебников. Причины этого неизвестны, но все выглядит очень подозрительно (что ты с ней сделал?).

________________________________________________



* Песня в исполнении Стиви Уандера, перевод ищите здесь: http://www.amalgama-lab.com/songs/s/ste ... e_you.html; слушайте и смотрите здесь: http://www.youtube.com/watch?v=QwOU3bnuU0k&ob=av2e
** numero uno (итал.) – номер один

Аватара пользователя
Agripina
Новичок
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 25 фев 2012 20:33
Пол: женский

Re: Отдел обслуживания (перевод, любовный/юмор, PG-13)

Сообщение Agripina » 01 мар 2012 20:46

Глава 4. К.О.Т.Э.

7 марта, 2007


________________________________________________

Кому: Г. Поттер
От кого: Г.Грейнджер
Тема: Неужто меня… уволили?

Помнишь, я сказала тебе, что "Барроу и Партнеры" пригласили меня пообедать в том роскошном ресторане на 5-ой, и я подумала, что они собирались предложить мне партнерство? Помнишь?

Так вот, они этого не сделали! Они уволили меня! Меня! Гермиону Я-не-проиграла-ни-одного-дела Грейнджер! Не хочу себя расхваливать, но, черт возьми, если я не лучший адвокат, которого они видели за последнее десятилетие, тогда я съем полное ведро соплохвостов!

Они сказали, что у нас возникли 'творческие разногласия' относительно того, что является лучшим для фирмы. В действительности же они имели в виду то, что у меня слишком творческий подход, и они напуганы теми переменами, которые я способна привнести в магическое сообщество. Я знала, что все было слишком хорошо, чтобы быть правдой – они были в курсе моих убеждений; я хочу восстановить уважаемое положение эльфов и других волшебных собратьев в нашем обществе, и я была на пути к успеху. Они наняли меня исключительно из-за моего сострадания к эльфам, зная, что я не упущу шанс представлять их в суде. И я не наивна; я знала, что больше никто не хотел этим заниматься. Я предполагаю, что они не учли тот факт, что я всегда выигрываю свои дела, эти чванливые, консервативные, предвзятые лицемеры!

Теперь у эльфов появилась возможность стать уважаемыми гражданами, и они испугались. Я понимаю, как все обстоит; ведь я слишком хороша, и они испугались, на что будут походить их жизни, когда я освобожу последнего эльфа. Предполагаю, что каждому из них прислуживает, по крайней мере, три раба. Им, возможно, придется собственноручно заниматься стиркой белья и мытьем посуды – о, ужас!

Должно быть мне несказанно повезло, что я не застряла в том удушливом, конченом, пышущем тестостероном офисе; что не исчезла в тени эльфийских судебных тяжб, в то время как эти тугодумы, которые преследуют в суде оставшихся на свободе Пожирателей Смерти, получают всю славу. Я столь же счастлива, как и следующая ведьма, которая увидит отданных под суд Пожирателей... но что насчет правосудия для эльфов, а? Где их слава? Где их свобода? А? Скажи мне Гарри, ГДЕ?

Я могу открыть свою собственную фирму... точно! Коалиция по Освобождению Третируемых Эльфов – К.О.Т.Э.! Я могу это сделать. У меня получится, особенно с поддержкой в лице тебя, Рона и Джинни... Вы поддержите меня, ведь так?

И когда тот последний эльф станет свободен, я буду той, кто смеется последней. Попомни мои слова, Гарри.

Попомни мои слова,
Гермиона

P.S. Прими мои поздравления по случаю избрания Самым Завидным Холостяком по версии "Ведьмополитена" восьмой год подряд – это когда-нибудь прекратится?

________________________________________________

Кому: Сначала Г.А.В.Н.Э, теперь К.О.Т.Э.
От кого: Сытый по горло аббревиатурами
Тема: Эльфийский Либеральный Фронт

Ты когда-либо понимала, что Рон проявил небывалую сообразительность, когда предложил название "Эльфийский Либеральный Фронт"? Ведь даже буквы подходят идеально Э-Ль-Ф! По-моему, гениально. (Это написал не я, а Рон.)

Ладно, значит, ты потеряла работу – это происходит со всеми, по крайней мере, единожды. Думай об этом как о возможности начать все с нуля: отдохни, наберись сил и затем снова кидайся в бой!

Я понимаю, ты хочешь основать свою собственную организацию, которая будет заниматься судебными исками домашних эльфов, но ты не обладаешь достаточным количеством опыта для управления компанией, Гермиона. Ты очень умна, никто в этом не сомневается, но всем необходим некоторый опыт. Вместо того, чтобы кидаться в это дело с головой, почему бы тебе не провести небольшое исследование и найти кого-то, кто поддержит тебя? Тебе нужен тот, кто имеет опыт ведения бизнеса, понятие о начальном капитале и хорошо осведомлен относительно неправительственных организаций. Предполагаю, что также не было бы лишним, если бы этот кто-то любил и ценил домовых эльфов.

Не горячись и дай знать, если я чем-то могу помочь. И Рон тоже – он здесь, мы смотрим игру. Передает тебе привет.

Удачи,
Гарри

P.S. Да, это действительно порядком устарело, и уже давно. Как бы там ни было, я в скором времени надеюсь изменить свой статус.

________________________________________________
- Малфой Интернешнл -
Основана в 1998

7 марта, 2007

Госпожа Гермиона Грейнджер,

Внимание нашей компании недавно привлек тот факт, что Ваша работа в "Барроу и Партнерах" была прекращена после пяти лет верной службы. Мы выражаем наши соболезнования в этот трудный переходный период, и просим Вас об аудиенции, на которой мы представим вам возможность, которая будет для Вас не менее выгодной, чем для Малфой Интернешнл:

Малфой Интернешнл находится в состоянии поиска нового юридического представителя, поскольку наши предыдущие поверенные, как оказалось, были неподходящими кандидатурами для тех направлений, которые решила осваивать наша компания. После большого числа интервью с некоторыми из самых прославленных юридических фирм в области Большого Лондона мы не нашли достойного Малфой Интернешнл адвоката.

Как Вы знаете, Малфой Интернешнл вовлечена во множество проектов, начиная от колдо-медицинских и зельеварческих исследований и заканчивая инновациями в области создания метел. В настоящее время Малфой Интернешнл надеется расширить сферу своей деятельности путем приобретения Волшебных Телекоммуникаций, слившись с Волшебной Сетью, одним из главных кабельных и широкополосных повайдеров КолдоСети.

Прежде, чем приступать к переговорам, Малфой Интернешнл должна обеспечить безопасность своего законного представителя, готового затратить время и силы, требуемые от работника компании подобных масштабов. После долгих размышлений, мы в Малфой Интернешнл посмели предположить, что Вы, мисс Грейнджер, являетесь адвокатом, которого мы ищем. Ваш драйв и стремление к совершенству принесли Вам большой успех в Вашей головокружительной карьере, но Вашему настоящему росту препятствовал гнет корпоративного права. В Малфой Интернешнл у Вас будут и свобода, и ресурсы, необходимые для осуществления задуманных перемен в волшебном сообществе.

Мы в Малфой Интернешнл настоятельно просим Вас рассмотреть наше предложение, хотя и предполагаем, что не единственные, кто уже предложил Вам сотрудничество. Как наиболее стремительно развивающаяся компания в области волшебных технологий и инноваций, Малфой Интернешнл, как нам известно, находится на пороге революции в области волшебных технологий и инноваций. Для нас стало бы честью, если бы Вы присоединились к нам в нашем путешествии к вершине славы и успеха.

Мы были бы рады встретиться с Вами в четверг, в удобное для Вас время, чтобы обсудить детали Вашего положения в Малфой Интернешнл.

С наилучшими пожеланиями,
Блейз Забини
Исполнительный директор по связям с общественностью и маркетингу, Малфой Интернешнл

"Малфой Интернешнл – мы первые в области волшебных технологий и инноваций."

________________________________________________

Кому: Г. Поттер
Копия: Р. Уизли, Дж. Уизли
От кого: Г. Грейнджер
Тема: Вы что, прикалываетесь?

Все и каждый! Вы не поверите, что я получила этим утром совиной почтой – и нет, Рон, я говорю не о каталоге Vivian's Mystery* (между прочим, я бы не отказалась, чтобы ты вернул мой экземпляр. Я действительно собиралась сделать по нему заказ.)

Я получила письмо от Блейза Забини из Малфой Интернешнл! У них хватило наглости предложить мне должность своего адвоката! Из всех абсурдных идей эта точно тянет на первое место. Разве они не знают, кто я? Я – Гермиона Грейнджер, девочка, которую их миленький Президент и Исполнительный директор неуклонно мучил в течение семи лет из-за ее не столь привлекательного происхождения. Возможно, непосредственно сам Забини не оскорблял меня, но он был частью смеющейся толпы прихвостней Малфоя.

Я лишь могу предположить, что это шутка, целью которой было смутить меня из-за недавней потери работы. Ну, это не сработает – меня не так-то легко задеть.

Я просто подумала, что должна предупредить вас на тот случай, если ко мне прилетят еще какие-либо совы из Малфой Интернешнл, но на этот раз с проклятиями.

Стоящая на стреме,
Гермиона

________________________________________________

Кому: Параноик
От кого: Голос разума
Тема: Постоянная бдительность – не вариант

Гермиона,

Я думаю, что ты немного слишком резко среагировала на это письмо. Возможно, Малфой Интернешнл действительно хочет, чтобы ты стала их новым адвокатом? Я слышал из достоверных источников, что они действительно ищут нового юриста.
Может быть, это та самая возможность, которой ты ждала. Ты могла бы пойти на встречу и выслушать, что тебе скажет Забини. Кто знает, есть вариант, что Малфой даже не в курсе, что Забини предложил тебе работу? Он настолько высоко сидит, что, вероятно, даже не обращает внимания на то, кто является его юристом – только на то, что он у него в принципе имеется (кстати, я слышал, у его адвокатов много работы... он был в суде чуть ли не чаще тебя.)

Если хочешь, я могу изучить правомерность этого предложения. Но, по правде говоря, мне бы не хотелось этим заниматься, так что просто сходи на встречу в четверг. Это тебе не навредит.

Гарри

________________________________________________

Кому: Не слушай его
От кого: Слушай меня
Тема: Ты полностью права…

...если считаешь, что все это просто фарс. Бьюсь об заклад, что как-то вечерком Малфой посиживал в своем большом, шикарном офисе с потрясающим видом на город и думал о давних деньках в Хогвартсе. А затем он вспомнил, каким мерзавцем он был, и что ты всегда могла поставить его на место. Держу пари, что он много хмурился, с каждой секундой все больше походя на хорька, а затем решил разобраться с тобой, даже после всех этих лет. Ты же знаешь, что последнее слово всегда должно оставаться за ним. Даю сто процентов, все именно так! Это его последнее слово.

Нет никаких чертовых шансов, что я оставлю за Малфоем последнее слово. Не ходи на эту встречу; готов поспорить, что они оглушат тебя, а потом привяжут к парадной двери Малфой Интернешнл и будут насмехаться, или еще чего похуже. Гермиона, на твоем месте я бы не ходил.

Рон

________________________________________________

Кому: Придурок
От кого: И с каких пор я стал самым умным?
Тема: Ты настоящий идиот

Ты и правда думаешь, что Малфой, после десяти лет, все еще питает ненависть к Гермионе? Да ладно, дружище; со времен Хогвартса прошло много лет. Если уж мне удалось многое забыть, я уверен, что он поступил также... и я думал, что и тебе тоже, Рон? Это всего лишь проклятый Малфой; он не стоит того, чтобы из-за него переживать.

Неважно, что он был очень ценным во время войны – мы не смогли бы захватить и половины всех Пожиратели Смерти, если бы его компания не обанкротила большинство из них. Хорошо, что старый Том был великим дельцом и вел прекрасный учет всех своих операций на тот случай, если что-нибудь пойдет не так...

И я знаю, о чем ты думаешь – его небольшая перебежка на темную сторону по возвращению в школу бросила тень на его репутацию... но он раскаялся, и я в это верю. Кроме того, мой психотерапевт говорит, что для меня было бы здорово научиться прощать и забывать, а не держать все обиды в себе... очевидно, это то, с чем у меня имеются трудности.

Гарри

P.S. Пушки Педдл выиграли у Уимбурнских Ос! Ты должен мне пять галлеонов.

________________________________________________

Кому: Г. Грейнджер
От кого: Дж. Уизли
Тема: Carpe diem**

Эй, девочка, с каких пор считается невезением получить предложение работы от крупнейшей компании в волшебном мире? От компании, владеющей миллионами галеонов в своем распоряжении, которые можно отдать бесчисленным благотворительным учреждениям; подумай о власти и престиже, который тебе потребуется, чтобы убедить волшебный мир в целесообразности освобождения домашних эльфов. Ну, и об одном весьма горячем Главном исполнительном директоре не забудь.

На твоем месте я бы тоже расстроилась. Кто же захочет работать на успешную компанию, когда можно весь день просидеть на родной кушетке, в пушистых домашних тапочках, и наблюдать, как облазит краска? Конечно же, ответ очевиден...

Ты идиотка! Как тебе только в голову могло прийти, что это какая-то уловка, задуманная ради удовлетворения старых обид? Ты слишком тупа, чтобы быть настолько умной.

Отправляйся на эту встречу, узнай детали, а уже затем решай, является ли это тем, что тебе нужно.

О, и никогда не слушай Рона. Когда мы все выросли, Рон вернулся в состояние себя восьмилетнего, когда Малфой стянул ему штаны посреди Гринготтса. Таким образом, он лишь распалил состояние бесконечной вражды между собой и Малфоем. И мне очень грустно видеть, что и ты сохранила прежнее мнение на этот счет.

Если у Гарри получилось, значит и у нас получится. Это значит, и у тебя!

Всегда твоя,
Джинни

P.S. Что ты думаешь насчет очередного присуждения Гарри титула самого завидного холостяка в мире?

________________________________________________

Кому: Бенедикт Арнольд***
От кого: Америка
Тема: Предатель

Что же случилось с женской солидарностью, а? Я думала, что, по крайней мере, ты будешь на моей стороне. Я вижу, что ожидала от тебя слишком многого. Теперь мне ясно, что мы не настолько близки, как я думала.

Но ты внесла дельное замечание – у меня действительно появятся ресурсы, которые могли бы реально помочь в моей борьбе против господства над эльфами... Но я уверена, зная Малфоя и Забини, что будет выставлено множество условий. Я не собираюсь быть их марионеткой, им придется учитывать и мои требования.

Кто ты такая, чтобы судить о моих пушистых тапочках, мисс Уизли, когда у тебя дома точно такие же, но голубые? Я так и думала.

Джинни, у меня появилось нехорошее предчувствие относительно твоих умственных способностей. Правильно ли я поняла, что ты считаешь Малфоя горячим? Ты должна срочно проконсультироваться у профессионалов насчет этого недуга; они обязательно тебе помогут.

Сомневающаяся в твоем здравомыслии,
Гермиона

P.S. Сегодня я получила тот новый альбом Trulia Milds. Готовы ли вы к жесткой тусне, мисс Уизли? Принеси соль! Увидимся в шесть.

P.P.S. Я думаю, что тебе следует помочь ему изменить этот статус и пригласить его куда-нибудь! Подробнее обсудим все позже.

________________________________________________
Гермиона Грейнджер
"Борьба за Освобождение Жизнерадостных Эльфов"

7 марта, 2007

Господин Забини,

Я принимаю Ваше приглашение для предварительной встречи в этот четверг. Давайте встретимся в Le Chateau в три часа, чтобы обсудить детали.

С наилучшими пожеланиями,
Гермиона Грейнджер

________________________________________________

"...Это Малфой. Алло?... Алло?... Вы еще там?... Алло?... Подождите, мне вас не слышно из-за оваций по поводу моей чрезвычайной успешности в бизнесе. Оставьте сообщение, и, возможно, я снизойду до него! БИИИП!"

"...Раздутость твоего эго никогда не прекратит меня поражать. Хорошие новости: девчонка клюнула на приманку. Я подумал, что тебе все же не стоит приходить на встречу в четверг. Это даст тебе больше драгоценного времени, чтобы свыкнуться с идеей наличия ведьмы-адвоката. И хотя я уверен, что она не сможет сопротивляться нашему предложению, все же есть мизерный шанс, что, появись ты там, ты все испортишь, и мои старания пойдут прахом. Сходи на педикюр или что-нибудь еще, встретимся в офисе в пять."


________________________________________________

"...Алло? Алло-о-о? Папа, там никого нет. А-а-а-алло-о-о? Эй-эй-эй-эй-эй. Достаточно, солнышко. Вы дозвонились семейству Забини, оставьте сообщение. БИИИП!"

"...Привет, малышка Катерина, это твой дядя Драко. Тебе не стоит слышать то, что я собираюсь сказать, поэтому закрой свои ушки. Люблю тебя, сладенькая... Забини! Ты, долбаный псих, какой нахрен педикюр? Кто я, по-твоему, твоя чертова жена? Похоже, что у меня есть огромная грудь и искусственный загар? Без обид, Пэнс. Прекрасно, я предоставлю эту встречу тебе, но я хочу получить полный отчет сразу же, как только ты вернешься. Я имею право принять окончательное решение по этому вопросу независимо от того, хочет она эту работу или нет. Пэнси, продолжай в том же духе."



________________________________________________

* Каталог нижнего белья, названный по аналогии с маггловской фирмой Victoria’s Secret.
** Наслаждайся моментом (лат.)
*** Бенедикт Арнольд – генерал-майор, участник войны за независимость США, прославился в боях на стороне американских повстанцев, но позже перешёл на сторону Великобритании; рассматривается одновременно как герой, который спас США от уничтожения, и как предатель, продавший свою страну за деньги.

Аватара пользователя
Agripina
Новичок
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 25 фев 2012 20:33
Пол: женский

Re: Отдел обслуживания (перевод, любовный/юмор, PG-13)

Сообщение Agripina » 03 мар 2012 19:13

Глава 5. Рыжие морковки

8 марта, 2007

________________________________________________

"Что Вы думаете о нашем предложении, мисс Грейнджер?"

"Я думаю, что Вы очень сильно стараетесь добиться моего расположения к себе по не совсем понятным мне причинам, мистер Забини. Если бы я не знала вас лучше, то решила бы, что Вы собираетесь меня подкупить."

"Вы всегда так подозрительны, или же сегодня особый день?"

"Если есть одна вещь, которой я научилась, отчасти благодаря Вашему бывшему факультету, – всегда существуют скрытые мотивы, таящиеся за слишком-хорошими-чтобы-быть-правдой предложениями. Хватит притворства, во что Вы играете?"

"Мне следовало бы знать, что в одиночку мне не справиться с хогвартской Я-Успешна-Всегда-И-Во-Всем Старостой. Малфой Интернешнл ищет нового юриста, потому что наш уважаемый президент –неугомонная, воинственная обезьяна, которая спугнула своих предыдущих поверенных, создавая менее чем приемлемую репутацию в юридическом сообществе, посему ни одна почтенная фирма не хочет видеть его в числе своих клиентов."

"Значит, взамен Вы разработали план по обману ничего не подозревающей ведьмы, которая недавно потеряла работу, и по этой причине находитесь в уверенности, что она просто не сможет отклонить такое щедрое предложение, несмотря на нехватку у нее опыта в корпоративном праве и непопулярного статуса в правовом сообществе? Поскольку Вы исчерпали все другие более желаемые варианты, а ей все равно никто и никогда не предложит ничего лучше?"

"Более или менее."

"Ну, что ж. Благодарю, но, нет, спасибо."

"Мисс Грейнджер, я не думаю, что Вы понимаете, что именно мы вам предлагаем. В Вашем распоряжении будут миллионы галлеонов, которые могли бы использоваться для пожертвований благотворительным учреждениям, выбранным Вами благотворительным учреждениям, которые едва ли заметны в обществе; благотворительные учреждения, деятельность которых станет бессмысленной, если у них не появится корпоративный спонсор, содействующий их работе; у Вас даже будут деньги и ресурсы, которые могли бы использоваться для финансирования Вашего небольшого крестового похода в защиту эльфов. Мы просим лишь о том, чтобы в Вас жила непоколебимая верность Малфой Интернешнл и его президенту, и чтобы Вы были готовы представлять вышеупомянутых в суде по всем правовым вопросам. Это действительно просто."

"Мистер Забини, мне льстит Ваша непреклонность, но я просто не могу работать на компанию, которая пользуется обманом и взяточничеством, чтобы принудить людей к повиновению; особенно на компанию, которая, я точно знаю, порабощает эльфов."

"Прошу Вас, мисс Грейнджер, слезьте со своего любимого конька. Я бизнесмен; если бы я не подкупал, то уже давно был бы съеден живьем любым более изворотливым дельцом. Позвольте себе на мгновение забыть о своей гордости, мисс Грейнджер, и увидеть все открывающиеся возможности. Оглянитесь: очевидно, Ваши слабые попытки освободить эльфов получили не тот эффект на который Вы рассчитывали. С деньгами и влиянием Малфой Интернешнл, кто сможет отказать Вам в желаемом? Именно деньги заставляют мир вращаться; деньги, а не Ваши драгоценные нравственность и мораль."

"Если у меня не останется моей морали, значит, у меня не останется ничего".

"Хорошо, посмотрите на ситуацию с моей точки зрения: у меня очень сердитый босс, который капает мне на мозги темой поиска адвоката для его ленивой задницы. Я нашел одного – Вас. Это не имело никакого отношения к тому, кто лучший адвокат, у кого толще и лучше резюме, или кто выиграл большее количество дел. Вопрос стоял просто в обнаружении адвоката, и я нашел Вас. Однако я был рад обнаружить, что Вы не только высококвалифицированны и обладаете удивительным послужным списком, но и безжалостны в суде. Когда Вы увлечены делом, Вы отдаетесь ему целиком и не отдыхаете, пока не добьетесь успеха. Вы готовы нападать и тщательно исследовать каждую отдельную деталь, пока не найдете безупречную лазейку, которая позволит Вам одержать победу. Это именно те качества, которые необходимы юристу Малфой Интернешнл – честолюбие, преданность и та нечеловеческая свирепость, которую Вы демонстрируете каждый раз, когда находитесь в зале суда."

"Лестью Вам ничего не добиться, мистер Забини".

"Хм, но это действительно заставило меня улыбнуться. Да ладно, мисс Грейнджер, дайте мне передышку – мой босс тиран; я практически уверен, что, если вы откажетесь, мне конец. А Вы не хотели бы отправить бедного семьянина на самое дно, не так ли?"

"Приберегите это для кого-нибудь другого, я очень хорошо осведомлена о Вашем материальном положении. И мне любопытно, почему Вы вообще работаете. Возможно, чтобы скоротать время?"

"Именно так, а еще я люблю мучить своего босса. Так что Вы скажете?"

"Хорошо, давайте обговорим условия..."

________________________________________________

"... Очевидно, я невероятно занят и не обладаю свободным временем, чтобы тратить его впустую на выслушивание вашего жалкого трепа. Принесите пользу нам обоим и повесьте трубку. БИИИП!"

"... Малфой, ты сварливый старый скряга, она согласилась. Она только что ушла, и я подумал, что стоит поделиться великолепными новостями прежде, чем я доберусь до офиса, где ты неизбежно начнешь меня авадить. Скоро увидимся."


________________________________________________

" …Забини слушает.. Вы знаете, что делать. БИИИП!"

"... Забини, с какой стати ты считаешь, что я хотел бы тебя убить? Разве что я решил бы украсть твоего ребенка и сбежать с твоей женой. Что ты от меня скрываешь? КТО ОНА? Если ты не появишься через пять минут, я тебя убъ... о, хорошо, ты уже здесь."


________________________________________________

Кому: Только посмотри, на что ты меня толкнул
От кого: Что же я натворила
Тема: Ей-Мерлин

Я согласилась на работу.

Гарри, ты лично будешь отвечать за все то зло, что неизбежно настигнет меня.

Я не знаю, во что я только что себя втянула... к счастью, я составила контракт. У них нет ни единой возможности обмануть меня. Фактически, я собираюсь оказать такое количество про-боно услуг*, что они потеряют на мне не мало денег. Ха! Я покажу им, чего стоит их невежество.

Ну, честно, они действительно думали, что я не смогу увидеть их сущность! Они были так милы, понимая, что я их последняя надежда. Они столь отчаянно нуждались в адвокате, что были готовы дать мне что угодно. Уж поверь; я выжала из этой возможности по максимуму.

Я собираюсь покрывать закулисные интриги.

В любом случае, я подумывала собрать всех завтра вечером и устроить небольшое празднование. Поручаю тебе принести салат; никакой моркови – Джинни ненавидит морковь.

До завтра,
Гермиона

"Борьба за Освобождение Мужественных и Жизнелюбивых Эльфов"

________________________________________________

Кому: Г. Грейнджер
От кого: Владельцы, Всевозможные Волшебные Вредилки
Тема: Деловое предложение

Ходят слухи, что теперь ты гордый служащий Малфой Интернешнл, и мы с Джорджем хотели бы быть в числе первых, кто поздравит тебя с новой должностью.

Как тебе известно, мы думали о франчайзинге ВВВ, и в связи с этим у нас для тебя есть предложение!

Если бы ты могла дернуть за несколько ниточек и заставить Малфой Интернешнл вложить деньги в наш скромный магазин, то мы готовы дать тебе... десять процентов прибыли!

Теперь, когда предложение озвучено, ты просто не сможешь отказаться!

Не торопись.

Подумай об этом.

И дай знать, когда мы сможем подписать бумаги.

Вторник для нас вполне подходит.

Помни – десять процентов!

Фред и Джордж

"Уизли представляют Магический лечащий спрей Голди-Локс** – волшебная сказка для Ваших волос!"

________________________________________________

Кому: Дурному Дуэту
От кого: Отличная попытка
Тема: Попытайте удачи в следующий раз

Фред и Джордж,

Для меня огромная честь, что вы хотите воспользоваться моей новой должностью уже в течение первого часа после ее получения (как видно, новости быстро расползаются), но я должна отклонить ваше предложение от имени Малфой Интернешнл.

Малфой Интернешнл хоть и управляется необремененным моралью человеком, все же является почтенной компанией, которая не тратит впустую свои время и средства на небольшие магазины розыгрышей. Малфой Интернешнл тратит бесконечные часы и ресурсы на поиски способов исцеления от некоторых из самых ужасающих проклятий и заклинаний, вкладывает средства в программы, разработанные для улучшения уровня жизни многих волшебников, и жертвует достойным благотворительным организациям, оказывающим помочь менее удачливым магам.

Мне жаль, но ваш магазин розыгрышей не отвечает нашим требованиям.

Ах, завтра вечером с вас десерт: и лучше бы ему не превратиться посреди вечера в какую-либо птицу или животное.

Увидимся завтра вечером,
Гермиона

"Борьба за Освобождение Мужественных и Жизнелюбивых Эльфов"

________________________________________________

Кому: Встревоженная
От кого: Разочарованные
Тема: Но...

...ведь десять процентов!

Ладно, пусть будет пятнадцать.

Ты можешь заключить выгодную сделку.

Ф. и Дж.

"Уизли представляют Магический лечащий спрей Голди-Локс** – волшебная сказка для Ваших волос!"

________________________________________________

"Малфой, ты в порядке?"



"Малфой? У тебя лицо какое-то слишком красное."



"Зря, это была любимая ваза твоей матери…"



"Малфой, прекрати на меня так смотреть. Малфой?... Малфой!"



"Ай! У меня же синяк останется…"



"Теперь тебе лучше?"

"И это обязательно должна была быть чертова Грейнджер?"

"Она самая лучшая, чувак."

"И не было других вариантов?"

"Ни одного."

"Грейнджер?"

"Грейнджер".



"Малфой, посмотри на положительные моменты. В зале суда ей нет равных, она не будет вестись на твои провокации, она собирается освободить всех до последнего эльфов в стране, начиная с эльфов твоей компании, и она весьма соблазнительна в деловом синем костюме."

"Как, черт возьми, это может быть положительными моментами?"

"Я смотрел на ситуацию со своей точки зрения."

"Ты же помнишь, что ты женат, верно?"

"И счастлив."

"Тогда почему ты обращаешь внимание на то, насколько хорошо эта чертова ведьма выглядит в юбке?"

"О, так ты тоже это заметил?"

"Проехали."

________________________________________________

"...Если это ты, мама, оставь мне сообщение. Если это та ведьма, которую я встретил в пабе вчера вечером, оставь мне сообщение. Если это Блейз Забини, повесь трубку, отправляйся к самому близкому обрыву и спрыгни с него. БИИИП!"

"... Драко! Я очень близка к тому, чтобы поквитаться с тобой за весь тот вред, что ты пытаешься нанести моей семье! Та, казалось бы, безобидная на вид детская метла, что ты купил для Катерины, с этими твоими крошечными невинными модификациями, носилась по моему дому с моей дочерью на буксире, а затем врезалась в игровую стенку! Теперь на коленке у моей малышки виднеется весьма скверный синяк, так что не жди благодарности за подарок. И ЧТО ты сделал с моим мужем? У него так же отвратительный синяк на шее. Больше просить я не собираюсь – прекрати вредить моей семье, или придется отвечать передо мной. Тебе ясно? ТЕБЕ ЯСНО?"

"...Ладно, Драко. Я приношу извинения за свое предыдущее сообщение. Я забыла, что ты страдаешь неконтролируемыми вспышками гнева. У меня есть номер того, кто сможет тебе помочь. Я думаю, что несколько сеансов у специалиста принесут тебе пользу. Перезвони мне."

"...Очень весело, Малфой. Ты действительно думал, что твой маниакальный смех, оставленный на моей голосовой почте, заставит меня передумать? Я уже записала тебя на первую встречу, она состоится в следующий четверг. Если не пойдешь, то больше не сможешь прийти к Катерине. Выбор за тобой."


________________________________________________

Злючка4: Ты нервничаешь?

Обезболька28: Почему это ты думаешь, что я должна нервничать?

Злючка4: О, ну, я не знаю; возможно, потому что завтра ты приступаешь к своей совершенно новой работе с эгоцентричным, агрессивным, до неприличия красивым боссом.

Обезболька28: И снова эти комментарии о привлекательности Малфоя. Джинни, ты им увлеклась или происходит еще что-то столь же абсурдное, как это?

Злючка4: Увлеклась Малфоем? Мерлин упаси. Я лишь считаю, что он красив; в этом же нет никакого вреда, верно?

Обезболька28: Хорошо, Джинни, потому что на какой-то миг я начала волноваться. Так, если ты не увлечена Малфоем, тогда кем же?

Злючка4: Ни кем…

Обезболька28: Ах, ты, как всегда, изворотлива... Возможно, красивый лучший друг твоего брата в очках привлек твое внимание?

Злючка4: Наглая ложь! Я думала, что тем вечером я предельно ясно дала понять, что интересуюсь исключительно платоническими отношениями с Гарри.

Обезболька28: А я убеждена, что ты мне врешь. Знаешь, на днях он вроде как мимоходом упоминал, что надеется лишиться титула Самого завидного холостяка по версии "Ведьмополитена", что могло означать лишь одно...

Злючка4: ...что он преследует свое тайное желание отправиться в церковь.

Обезболька28: И это я думала, что я циник. Ладно, я отчаливаю... пока.

________________________________________________

Кому: Моему лучшему другу
От кого: Твой лучший друг
Тема: Наша лучшая подруга

Эй, Гарри. У меня странное предчувствие насчет того, что Гермиона устроилась на эту новую работу. И дело здесь не только в Малфое.

Ладно, все так и есть - дело в Малфое! Он может заполучить любого адвоката, которого только пожелает. Так почему он выбрал ее? Почему Гермиона? Почему теперь?

Я ему не доверяю.
Рон

P.S. Однажды хорёк, всегда хорёк... и по-моему, это дело дурно пахнет!

________________________________________________

Кому: Веснушки
От кого: Лицо со шрамом
Тема: Книжный червь

Рон, я понимаю, что ты имеешь в виду; кажется немного странным, что Малфой внезапно заинтересовался Гермионой. Но, по крайней мере, это выглядит вполне законным. Единственное, чего я не понимаю, в чем его 'выгода'.

Они дали ей неограниченную власть, что кажется... что, конечно, не бывает бесплатным. Но Гермиона большая девочка... она в состоянии справиться с Малфоем.

Я не волнуюсь.
Гарри

P.S. Почему Джинни не любит морковь? И что это у тебя за навязчивая идея с яйцами? Вычисти холодильник, и это поможет избавиться от запаха.


________________________________________________

* бесплатные юридические услуги, на общественных началах.

** Ссылка на Локонса Златопуста (Гилдерой Локхарт).

Аватара пользователя
Шляпа
Ученик
Сообщения: 283
Зарегистрирован: 06 ноя 2010 11:07
Псевдоним: Шляпа
Пол: женский

Re: Отдел обслуживания (перевод, любовный/юмор, PG-13)

Сообщение Шляпа » 04 мар 2012 10:48

ха-ха, прикольно ) :lol: :lol: :lol:
УЧЕНИК ГРИФФИНДОРА (П/К)

Аватара пользователя
Agripina
Новичок
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 25 фев 2012 20:33
Пол: женский

Re: Отдел обслуживания (перевод, любовный/юмор, PG-13)

Сообщение Agripina » 04 мар 2012 20:39

Спасибо :roll:

Аватара пользователя
Agripina
Новичок
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 25 фев 2012 20:33
Пол: женский

Re: Отдел обслуживания (перевод, любовный/юмор, PG-13)

Сообщение Agripina » 09 мар 2012 04:48

У нашего фанфика появилась обложка! http://s001.radikal.ru/i194/1203/48/ca8c3eeb177c.jpg
Глава 6. Snazzleberry*


9 марта, 2007


________________________________________________


Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл


Мисс Грейнджер:

Добро пожаловать в Малфой Интернешнл. Я прошу прощения за отсутствие возможности поприветствовать Вас в компании лично, но я был слишком занят. Я надеюсь, что мисс Грин показала Вам Ваш офис и что где находится.

Мы встретимся в 10:00 в конференц-зале "B", чтобы пробежаться по иску, который господин Малфой подает против Волшебной Сети. До этого времени Вам следует ознакомиться с деталями дела – файл должен уже быть на Вашем столе.

Удачи и добро пожаловать в ад. Я хотел сказать, в Малфой Интернешнл.

Б. Забини

________________________________________________

Кому: Г. Грейнджер
От кого: Дж. Уизли
Тема: Ну как?

Эй, девочка. Как продвигается день? Босс еще не убил тебя, нет? Если он уже это сделал, могу ли я переехать в твою квартиру? Мой договор аренды заканчивается в конце месяца, и я не хочу его продлевать. Мыши, конечно же, весьма дружелюбны, но вот тараканы – не самые приятные соседи.

Люблю,
Джинни

________________________________________________

Кому: Дж. Уизли
От кого: Г. Грейнджер
Тема: Все весьма…

…интересно.

Ты не поверишь, что собирается сделать Малфой. Он хочет предъявить иск Волшебной Сети за некомпетентность! Он говорит, что они, цитирую, 'оскорбили мой интеллект'. Как будто у Малфоя когда-либо была хоть одна умная мысль. Этот судебный процесс смешон.

Конечно же, ты можешь у меня пожить (моя неминуемая смерть не за горами). Если ты действительно хочешь переехать ко мне, пока не найдешь более подходящее жилье, я действительно буду этому рада. Мне немного одиноко; будет весело иметь подружку-соседку, особенно когда Рон и Гарри неожиданно аппарируют посреди комнаты. Вдвоем нам будет легче противостоять натиску тестостерона.

Поговорим позже, сейчас я должна заняться этим классическим промахом Малфоя.

Всегда твоя,
Гермиона

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

З:
Где тебя черти носили этим утром? Какая еще встреча была настолько безотлагательна, настолько срочна, настолько важна, что ты приехал с двухчасовым опозданием?

И где, черт возьми, Грейнджер?

М

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

М:
Что, ты стал настолько ленив, что вынужден сокращать наши имена до одной единственной буквы? Не то, чтобы меня звали Веласкио Ринкенберглезон. А если бы так и было, я бы незамедлительно сменил свое имя.

Если тебе так необходимо знать, я был дома и общался со своей женой, подвергался прессингу и решал неотложные вопросы. Я уверен, что ты можешь оценить всю важность подобных ситуаций, поскольку и сам устраиваешь себе подобное общение, по крайней мере... три раза в неделю, я прав?

В любом случае, Грейнджер, как я подозреваю, старательно трудится в своем кабинете, изучая детали твоей битвы умов (или их нехватки) с Волшебной Сетью.

З

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Ринкенберглезон:
Твоя инсинуация для меня ничего не значит. И у меня это, по крайней мере, четыре раза в неделю.

Мне все равно, где ее черти носят, пока она делает свою работу!

М

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Прекрати зачаровывать эти чертовы записки так, чтобы они летели в мою голову.

Я, в отличие от тебя, очень занятой человек.

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Человек-Бездельник:
Получается, теперь моя важность была уменьшена до таких размеров, что я даже не заслуживаю имя собственное? Теперь я – это всего лишь пустое место?

И у меня, в отличие от тебя, есть чувство юмора.

Блейз Джованни Бенито Джузеппе Марио Забини

________________________________________________

"Малфой."

"Грейнджер."

"Забини."



"Забини, зачем, во имя всего зла и ошибок, ты назвал свое имя?"

"Я просто не хотел отставать, вот и все."

"…Ну, конечно."



"Пожалуй, давайте начнем?"

________________________________________________

МамбоИтальяно: Ого-го! Да она дерзкая девчонка, не находишь?

TheMAN***: Меня не особо волнует ее дерзость. Ее au natural**, феминистские объятия с деревьями, спасение эльфов и поведение в стиле детей цветов – ей уже ничто не поможет. Лично я считаю, что она ледяная девка. Ей все так же не достает того лоска, которого в ней и в школе не наблюдалось.

МамбоИтальяно: Ну, даже не знаю. Я уверен, что в ней есть нечто соблазнительное

TheMAN: Аллё, Пэнси? Помнишь ее? Твоя прекрасная и обожаемая... Зачеркни это. ...твоя жена?

МамбоИтальяно: Аллё, Грейнджер? Помнишь? Я видел, как ты пялился на стебли этого дитя цветов.

TheMAN: Даже не подумаю удостоить это ответом.

МамбоИтальяно: Достоинство не имеет к этому никакого отношения.

TheMAN: Естественно, ведь мы говорим о Грейнджер.

МамбоИтальяно: Пожалуй, корректнее будет сказать 'печатаем'.

TheMAN: Кто ты? Я не припоминаю, чтобы мой лучший друг был таким идиотом. О, подожди-ка! Забудь, ведь из нас двоих тормозом всегда был именно ты.

МамбоИтальяно: Пусть я и медлителен, но зато озарен ярким лучом совершенного гения по сравнению с теми двумя скотами, с которыми ты имел обыкновение таскаться.

TheMAN: Да что ты, Забини! Как ты можешь так ужасно отзываться о собственной жене и ее лучшей подруге. Не думаю, что Миллисента оценила бы подобное высказывание.

МамбоИтальяно: Милли не ценит большинства вещей, которые я говорю. В любом случае, я отошел от темы – вернемся к Грейнджер.

TheMAN: Ну, ты не мог бы пасть еще ниже, чем сейчас.

МамбоИтальяно: Она затронула несколько хороших вопросов, которые, я думаю, нам стоит обсудить. Она намного умнее, чем ты позволяешь себе считать. Например, у тебя определенно нет твердых оснований для предъявления иска Волшебной Сети. Ты же подписал контракт, при этом, очевидно, пропустив весь мелкий шрифт, где было сказано, что они оставляют за собой право отменить установку и обслуживание, теряя только плату за эту самую установку и за услуги первого месяца.

TheMAN: Но техник так и не закончил полную установку, и мы были подключены в общей сложности восемь дней. Должно же быть в моем деле что-то такое, что гарантирует мне увидеть, как Волшебная Сеть рушится, превращаясь в пылающую кучу корпоративных экскрементов.

МамбоИтальяно: Если кто-то и способен тебе это обеспечить, так это Грейнджер. Один раз ей удалось освободить всех рабов-эльфов в Guava Nation****, потому что магазин одежды давал своим сотрудникам скидку в пятнадцать процентов, а так же полную свободу действий относительно всей одежды, в которой присутствует брак. Только вот они не указали в уставе компании, что привилегии распространяются только на сотрудников-людей. Так что, фактически получилось, что одежду 'дают' всем служащим, то есть эльфам дали свободу... хотя, и непреднамеренно.

TheMAN: Признаю, умно... но теперь повысился уровень безработицы, не-спасибо за это волшебным авантюрам Грейнджер.

МамбоИтальяно: Для тебя стакан всегда наполовину пуст, я прав?

________________________________________________

Кому: Г. Грейнджер
От кого: Р. Уизли
Тема: Ты уже мертва?

Эй, Гермиона! Малфой тебя уже убил? Я уже могу приехать и навалять ему или как? Если он хоть руку на тебя поднимет... Я его... Я ему... Я его придушу!

Ты же не откажешь мне в удовольствии увидеть лицо Малфоя, когда оно встретится с моим кулаком?

Рон

P.S. Ты случайно не знаешь, почему Гарри всех обзванивает и расспрашивает об овощах? Он пробубнел какое-то проклятие, когда я сказал ему, что не люблю шпинат и брокколи. Он сказал, что я все испортил. С каких это пор он стал таким знатоком вегетарианства?

________________________________________________

Кому: Мускулы
От кого: Все еще не в бедственном положении
Тема: Что такое творится со всеми Уизли…

…если они думают, что я сегодня обязана умереть? Сначала твоя сестра, теперь ты… Вы уже начали делить мои вещи? Да будет тебе известно, Джинни забила мою квартиру.

Спасибо за беспокойство, Рон, но у меня все под контролем. Если Драко Малфой думает, что может командовать мной, тогда его ждет большое разочарование!

Всегда с тобой,
Гермиона

P.S. В последнее время Гарри не задавал мне абсурдных овощных вопросов, поэтому я не могу сказать, что тебе делать, Рон.

________________________________________________

Кому: Г. Грейнджер
От кого: Д. Малфой
Тема: Хмм…

"Если Драко Малфой думает, что может командовать мной, тогда его ждет большое разочарование!"

Если я не ошибаюсь, Грейнджер, я твой босс. И это звание дает мне все права и привилегии, чтобы командовать тобой.

В моем кабинете в пять!

Твой БОСС

"Noli irritare Draco"

________________________________________________

Кому: Д. Малфой
От кого: Г. Грейнджер
Тема: Ты что, шпионишь за мной?

Я так полагаю, что ты отслеживаешь мои колдо-мейлы, Малфой?

Это вторжение в личную жизнь, и если бы я не была твоим адвокатом, то подала бы на тебя в суд. И я останусь сидеть здесь, с удовольствием осознавая, что я бы выиграла.

Г. Грейнджер

________________________________________________

Кому: Г. Грейнджер
От кого: Д. Малфой
Тема: Ты уж точно не осознаешь,…

…что мне известно намного больше, чем ты думаешь.

Я слежу за тобой,Большой Брат

P.S. Ты у меня дождешься!

"Noli irritare Draco"

________________________________________________

Дорогая Гермиона,

Я подумал, что буду немного старомодным и пошлю тебе сову. Надеюсь, у тебя был отличный рабочий день. Встретимся на обеде в шесть.

Гарри

P.S. Тебе же понравятся мандарины в твоем салате, да? А как насчет сельдерея?

________________________________________________

"Малфой слушает."

"Что за черт? Ты действительно ответил на звонок своего мобильника? Что-то случилось? Ты ранен? Ты в тюрьме?"

"Отвали, Забини. Ты хочешь сказать что-то важное до того, как я тебя сброшу?"

"И почему это мы так вспыльчивы?"

"У меня был долгий день. Я устал и мечтаю о зелье сна-без-сновидений и дозе огневиски. И у меня нет времени на безделье.

"Все настолько плохо?"

"Она словно сумасшедшая в бреду! У нее бесконечный поток энергии – она никогда не останавливается. Я вызвал ее в офис, чтобы пробежаться по контракту с Люмос-Тел, а затем она ушла. Она забрала с собой файлы и нашла несоответствия почти в каждом нашем контракте. И теперь она хочет встретиться со всеми адвокатами компаний, с которыми мы сотрудничаем, чтобы обговорить новые условия, потому что она думает, что нами пользуются. Я должен пользоваться другими, не они мной!"

"Получается, ты расстроен, потому что она делает свою работу?"

"Она визжит."

"И откуда ты знаешь?"

"Я дал ей Snazzleberry."

"Ого?"

"И она завизжала. Завизжала, как поросёнок – у меня чуть кровь не свернулась и барабанные перепонки не полопались."

"Ну, она полна энтузиазма…"

"Она станет огромной занозой в моей заднице."

"Меня уже заменили?"

"Э-эх. . ."


________________________________________________

"Эй, Гермиона. Что это?"

"Это, Джордж, мой новый Snazzleberry!"

"Фред, быстрее. Ты только посмотри!"

"Это... это... невероятно!"

"Это фантастично!"

"Ты только посмотри, на что он способен..."

"Трёхполосный GSM...""Доступ к колдо-почте..."

"Высокоскоростная передача данных..."

"Мгновенная передача сообщений и совместимость с Совиной почтой..."

"Беспроводный доступ к КолдоСети…"

"Это произведет революцию в сфере медиа-коммуникаций!"

"Кажется, я влюбился."

"Уверен, я влюбился."

"Я не могу поверить, что у нас нет ни одной штуки."

"Я не могу поверить, что у нас нет двух штук."

"Я не могу вообразить себе жизнь без него."

"Я не могу вообразить, на что были похожи наши жизни без него."

"Фред, Джордж! Хватит уже! Держитесь подальше от моего Snazzleberry."

"П-прости, Гермиона."

"О, еще один лишь взгляд... пожалуйста?"

"Ну, хорошо..."

"Красавчик..."

"Ладно, кто отвечал за салат?"

"Э-э-э, это был я, Гермиона..."

"Так, Гарри. И зачем ты принес шесть салатов?"

"Ну, я, эмм... Я хотел принести что-то, что всем понравится."

"И что было не так с первым?"

"Джинни не любит морковь."

"А со вторым?"

"Рону не нравится шпинат."

"Получается, ты принес шесть салатов вместо одного?"

"Да".



"Ладно".

________________________________________________

"...Вы дозвонились до Гермионы Грейнджер. Пожалуйста, оставьте свое имя и сообщение, и я перезвоню Вам, как только смогу. БИИИП!"

"...Грейнджер, сообщение на твоей голосовой почте столь же уныло, как и тот нелепый брючный костюмчик, в котором ты сегодня пришла. Я полагаю, что у меня не получится убедить тебя забыть о брюках и перейти на юбки? О, да, еще как получится! Ведь я твой босс – я могу приказать тебе делать все, что я только захочу! И вот, что я хочу: составь предложение по Дуврской Башне*****, я подумываю о ее покупке, но пока не уверен. Я хочу знать, кто является моим основным конкурентом. Эта информация – первое, что я хочу увидеть у себя на столе завтра утром."

________________________________________________

"…Сделайте всем нам одолжение – заткнитесь и повесьте трубку БИИИП!"

"...Малфой, у тебя уже было семь исков о сексуальных домогательствах – хочешь получить еще один? Ты не можешь заставить меня делать то, что хочешь ты! Ты мой босс, а не хозяин. Я составлю предложение о покупке Дуврской Башни, но разве ты уже там не живешь? И завтра суббота! Информация будет готова в понедельник."

______________________________________________

"...Добро пожаловать в мою банальную и скучную голосовую почту. Оставьте сообщение, и я вам перезвоню. БИИИП!"

"...Не очень-то большое усовершенствование, Грейнджер. Ты вообще в курсе, что такое сарказм? И, кстати, ты была нанята в качестве моего личного адвоката, не только как адвоката компании... это значит, что мне, вероятно, придется пользоваться твоими услугами в любое время дня и ночи, с воскресенья по субботу. Добро пожаловать в Малфой Интернешнл, моя любовь."

________________________________________________

"…Сделайте всем нам одолжение – заткнитесь и повесьте трубку БИИИП!"

"...Сделай мне одолжение, прекрати названивать, или я отключу эту штуковину! И не называй меня своей любовью! Увидимся в понедельник и НЕ раньше!"

________________________________________________

"... Добро пожаловать в мою банальную и скучную голосовую почту. Оставьте сообщение, и я вам перезвоню. БИИИП!"

"…Лучше бы тебе не отключать телефон, Грейнджер."

________________________________________________


Тук-тук-тук!

Тук-тук-тук!

"Грейнджер, открой дверь!"

Тук-тук-тук!


"Малфой, что ты делаешь у моего порога!"

"Доказываю свое мнение."

"И чем же это мнение так важно, чтобы доказывать его в... в... час ночи?!"

"Мнение, что я нанял тебя, и ты моя. Ты принадлежишь мне!"

"Ты совсем сбрендил, Малфой... Чем это пахнет... Ты что, пил?"

"Возможно..."

"Ты... ты пьян. Малфой, иди скорее домой, пока ты не сделал все еще хуже."

"Нет, я не думаю, что хочу пойти домой..."

"Малфой, лучше бы тебе убраться из моей квартиры, пока я не прокляла тебя."

"Я просто хотел посмотреть, где ты живешь... Я много чего слышал, но не думал, что это окажется правдой. Но да, ты на самом деле здесь живешь. Ты живешь здесь, чтобы не утратить связь со своими грязными корнями, Грейнджер?"

"Я возмущена! Что не так с моей квартирой?"

"Она такая... маленькая. Как ты можешь здесь жить? Мы с тобой едва ли похожи."

"Малфой, пошел прочь."

"Нет".

"Убирайся, или я наложу на тебя отрезвляющее заклятие."

"Ты не посмеешь!"

"Один… два… три…"

"Ты ведешь отсчет?"

"Ну, у моих родителей это обычно срабатывает."

"Я в замешательстве."

"Как и я."

"Мне нужна вся информация завтра же, Грейнджер!"

"УБИРАЙСЯ!"

Бах!

"Ох, и во что я себя втянула?..."

________________________________________________


* Бизнес-смартфон, названный по аналогии с маггловским BlackBerry;

** естественность (фр.);

*** «Настоящий Мужик» (да, именно так, с большой буквы «М») или «Супер-Мачо» - именно таким видит себя Драко Малфой!

**** Магазин готовой одежды, названный по аналогии с магазином магловской компании Banana Republic;

***** Название элитного жилого комплекса.

Аватара пользователя
Agripina
Новичок
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 25 фев 2012 20:33
Пол: женский

Re: Отдел обслуживания (перевод, любовный/юмор, PG-13)

Сообщение Agripina » 16 мар 2012 00:56

Глава 7. Соленья, горчица и мармелад

10 марта, 2007

________________________________________________


Кому: Д. Малфой
От кого: Г. Грейнджер
Тема: Дуврская Башня

Бессовестному невежде:

Вот вся необходимая тебе информация по Дуврской Башне, которая включает: историю торгов (ты на самом высоком месте с 5,3 миллионами галеонов), рыночная стоимость (ты будешь терять 7,000 галеонов каждый день, если купишь этот комплекс), список арендаторов и их досье (ты параноидальный псих) и список штата (еще больше французских горничных для тебя).

Я провела пять часов, собирая эту информацию, чтобы ты больше не смог найти причин стучаться в мою дверь во внеурочный час, как это произошло вчера вечером. Сейчас шесть утра, и я отправляюсь спать.

Не смей будить меня ни при каких обстоятельствах. Наводнение, пожар, похищение или что-то еще – не смей.

Г. Грейнджер

"Борюсь за Освобождение Мужественных и Жизнелюбивых Эльфов", включая твоих. ХА!

________________________________________________

"...Вы дозвонились до голосовой почты Гермионы Грейнджер. В настоящее время я сплю в своей теплой, удобной кровати, полной сновидений о нанесении увечий моему боссу. Пожалуйста, не отрывайте меня от моего умиротворенного сна. БИИИП!"

"...Ооо, уже видишь обо мне сны? Не могу сказать, что я тебя виню... будь я ведьмой, сам бы не смог удержаться, чтобы не запасть на себя... эээ, погоди, это бы не сработало, ведь я был бы ведьмой, а не самим собой, и не было бы никакого меня, на которого можно было бы запасть; фактически, я был бы женщиной, и уже нельзя было бы запасть... Грейнджер, я полагаю, что попросил тебя провести тщательное исследование. Ты не перечислила имена моих конкурентов, в алфавитном порядке, от самого старого к самому молодому. Такая халтура неприемлема."

________________________________________________

"...Вы дозвонились до голосовой почты Гермионы Грейнджер. В настоящее время я сплю в своей теплой, удобной кровати, полной сновидений о нанесении увечий моему боссу. Пожалуйста, не отрывайте меня от моего умиротворенного сна. БИИИП!"

"...Грейнджер! Вытаскивай свою ленивую задницу из кровати! Уже полдень! Я требую, чтобы ты проснулась, или я буду вынужден сам разбудить тебя."

________________________________________________

"…БИИИП!"

"...Как я вижу, ты, наконец, исчерпал все оригинальные сообщения для голосовой почты в своем мозгу. Пожалуй, я буду скучать без этого твоего высокомерного, эгоцентричного, тщеславного, самовлюбленного голоса... Боже мой, это звучит совсем не правдоподобно! Мне нужно научиться лучше лгать... Малфой, ты, несомненно, самый большой придурок из ныне живущих. Если бы ты открыл прикрепленный файл, то ясно бы увидел на первой странице с историей торгов имена всех своих конкурентов в алфавитном порядке, а также предлагаемую ими цену. Что-то мне подсказывает, что ты его не открывал, просто сделал поспешные выводы. Между прочим, твои пустые угрозы меня не беспокоят. Я уже приняла все необходимые меры предосторожности в том случае, если ты решишь снова ко мне заглянуть. Я знаю одного конкретного рыжеволосого Уизли, который хотел бы заполучить тебя в свои руки."

________________________________________________

"...Хорошо, я уже проснулась, но я избегаю тебя – оставь меня в покое, сегодня суббота. БИИИП!"

"…Грейнджер, вот никогда бы не подумал, что в свободное от работы время ты подстилаешь своих друзей. Можешь передать девчонке Визел, что я знаю много мест, к которым она могла бы приложить свои руки. В конце концов, ты бы тоже могла заслужить возможность набраться опыта."

________________________________________________

"...Если это девчонка Визел, ты можешь найти меня в Дуврской Башне, пентхаус C. Все остальные – убирайтесь прочь. БИИИП!"

"...Малфой! Ты отвратителен! Я говорила о Роне Уизли! Не о Джинни Уизли!"

________________________________________________

"...Хорошо, я уже проснулась, но я избегаю тебя – оставь меня в покое, сегодня суббота. БИИИП!"

"...Грейнджер, можешь передать Вислому, чтобы он держал свои метлу и квоффлы подальше от меня. Я не играю за чужую команду, если ты понимаешь, о чем я. Ты – извращенная маленькая девчонка, Грейнджер."

________________________________________________

"...Если это девчонка Визел, ты можешь найти меня в Дуврской Башне, пентхаус C. Все остальные, особенно Вислый, – убирайтесь прочь. БИИИП!"

"...О, ты настолько отвратителен! Мерзость просто! Я поверить не могу, что ты оставил мне это сообщение. Ты совсем дурак? Должно быть, да. Рон Уизли хочет избить тебя, и я не собираюсь его останавливать! Вообще-то, он хотел зарядить кулаком тебе в живот, чтобы ребра треснули, но я предложила ему обратить внимание на твою голову – тогда он не заденет жизненно важные органы."

________________________________________________

"...Ля-ля-ля, я не слушаю! БИИИП!"

"...Мм, ты в порядке, Гермиона? Это сообщение, мм... занятно... Так или иначе, сегодня я шла по Косому Переулку, и угадай, кого я увидела? Твоего босса! И это было действительно странно... он постоянно улыбался и подмигивал мне, а затем подсунул свою визитку. Ты имеешь хоть какое-то представление, к чему все это было? Думаю, мы поговорим об этом позже, когда я приеду."


________________________________________________

Кому: Г. Грейнджер
От кого: Р. Уизли
Тема: Чокнутый

Эй, Гермиона,

Сегодня я шел по Косому Переулку с Джинни, и мы встретили Малфоя. Он беспрестанно ей подмигивал и каждый раз, когда я подходил, чтобы держать его подальше от Джинни, он выкрикивал странные вещи о квиддиче и заставлял Забини становиться между нами. Я думаю, что он просто псих, и ты должна уволиться прежде, чем он причинит тебе серьезный вред или как-то ранит. Это в твоих же интересах.

Обеспокоенный,
Рон

________________________________________________

"Гермиона, что ты сказала!"

"Знаю, это было глупо, но тогда я этого не понимала."

"Ты же знаешь, что должна быть осторожна в том, как ты излагаешь мысли при парнях. Они все истолковывают по-своему! И теперь Малфой думает, что я жажду его тела."

"Ну, ты же постоянно говоришь о том, как он хорош."

"Я также говорю о том, насколько я люблю сахарные перья, но это не означает, что я собираюсь замутить интрижку с письменными принадлежностями!"

"Фе, Джинни, это бы выглядело ужасно."

"Ты настолько же испорчена, как и Малфой."

"Это был удар ниже пояса. Он незрелый, подлый, вероломный, жалкий, высокомерный, напыщенный, трусливый, злобный, грубый, несносный..."

"Все, достаточно. Но теперь он думает, что и Рон, и я хотим его. Что, честно говоря, невероятно забавно. Я бы не стала рассказывать обо всем этом Рону, но если ты вдруг решишься, то я хотела бы при этом присутствовать... но в любом случае, ты должна все исправить. Мне не нужен Малфой, посылающий мне всякие жуткие взгляды, особенно если Гарри будет рядом."

"Какое это имеет отношение к Гарри?"

"Н-никакое. То есть, ты знаешь как Гарри... Я хочу сказать, ну..."

"Джинни?"

"Я лишь не хочу, чтобы у него сложилось неправильное впечатление, вот и все."

"Ты имеешь в виду впечатление, что ты – привлекательная женщина, которая может легко привлечь внимание любого мужчины и что он, возможно, упустил свой шанс?"

"Ну, отчасти."

"Но, Джинни, что, если это именно то, что требуется, чтобы заставить Гарри снова тебя заметить? Вернись в школьные времена. Все, что тебе следовало сделать – быть самой собой и встречаться с другими парнями, и Гарри сразу тебя заметил. Возможно, это сработает и теперь?"

"Но это было так давно, Гермиона. Я просто не думаю, что до сих пор ему нравлюсь."

"Возможно, он думает, что это он тебе больше не нравится? Ты относишься к нему так же, как к своим братья. Вероятно, он растерян."

"Так что я должна сделать?"

"Мы что-нибудь придумаем."



"Он принес мне салат без моркови."

"Он принес любимый салат для каждого."

"Тебе не кажется, что это что-нибудь, да значит?"

"Ну, зная Гарри, он, вероятно, решил убрать морковь из салата и затем понял, что не может просто сделать твой любимый салат. Это выглядело бы подозрительным. И затем он подумал и сделал каждому по его любимому салату."

"Да, у него действительно есть эта неотвязная потребность всем нравиться, правда?"

________________________________________________

"Ал-лё-о-о?"

"Привет, малышка Катерина, твой папа дома?"

"Это кто?"

"Это твой дядя Драко."

"Дядя Дрэ-э-эки!"

"Твой папа дома?"

"Кто?"

"Твой папа?"

"Кто-о-о?"

"Катерина."

"Сказы «пазалуста»”

"Пожалуйста, моя дражайшая Катерина, твой папа дома?"

"НЕ-Е-ЕТ!"

"О, Мерлин, мои уши… Катерина!"

"Алло? Алло?"

"Пэнси?"

"О, Драко, извини. Я была в уборной и не слышала звонка."

"Все в порядке. Я лишь оглох на одно ухо, но ведь именно поэтому нам дано два. У тебя очаровательная девчушка."

"Ты же знаешь, что она просто играет. Она обожает тебя."

"Забини есть?"

"Нет, я отправила его в магазин купить немного солений, горчицы и мармелада."

"Разумеется, не для того, чтобы они были съедены вместе?"

"Не шути, пока не попробуешь, дорогой."

"Разве это не то же самое, чего тебе хотелось во время беременности... о, Мерлин милосердный."

"Что? Что такое?"

"Ты беременна!"


________________________________________________

Тук-тук-тук!

"Кто бы это мог быть?"

Тук-тук-тук!

"Понятия не имею, Джин. Давай посмотрим."

Тук-тук-тук!

"Что ты… черт, Малфой?"

"Поверить не могу, что они не остановились на достигнутом и снова это сделали!"

"Сделали снова что?"

"Даже меня не спросили! Я что, теперь не важен? Разве мое мнение ничего не значит?"

"Малфой, да о чем ты говоришь? Да и что ты вообще здесь делаешь?"

"У них же уже есть один, неужели этого не достаточно? Это халатность, вот что это такое! Безответственно..."

"У кого уже есть один чего? Малфой?"

"...и абсолютно незрело..."

"Малфой!"

"…тяжело разве руки не распускать…"

"МАЛФОЙ!"

"ЧТО? О,… Ооо, привет девчонка Визел. Ого, Грейнджер. Я и не знал, что ты сдержишь свое обещание, но вот она, во плоти. И какой прекрасной плоти..."

"Ой, фу! Гермиона, увидимся позже."

Хлоп!

"Малфой, что ты здесь делаешь? И о чем ты вообще говоришь? Кто безответственен?"

"Забини и его маленькая плодовитая женщина!"

"Стой, ты говоришь о Блейзе и Пэнси?"

"Не важно."

"Что с ними случилось? У них все хорошо?"

"Нет! Произошло нечто ужасное."

"Что такое? Им нужна помощь? Они в опасности?"

"Они… они… беременны!"



"Ты собираешься хоть что-нибудь сказать?"



"Грейнджер?"



"Малфой, я понимаю, что для тебя это трудно, но попытайся охватить всю ситуацию своим небольшим умишком, это важно: Блейз и Пэнси женаты. Они хотят иметь семью. Чтобы иметь семью, они должны забеременеть и родить детей. Они не должны согласовывать свои планы с тобой; это их, и только их решение."

"Но как же Катерина?"

"Катерина?"

"Их дочь. Разве ее мнение не учитывается? Что, если она не хочет брата или сестру?"

"Я уверена, что они обсуждали это с ней, но это также не ее решение."

"Я даже не знаю, почему я пришел к тебе. Очевидно, что ты не понимаешь мою точку зрения."

"О, я все прекрасно понимаю. Ты расстроен, потому что Блейз и Пэнси должны будут отдать часть своего внимания другому человеку. У них не будет такого большого количества времени на тебя, как сейчас. Именно поэтому ты и расстроен."



"Я права, не так ли? Ты привык быть центром вселенной, но теперь понимаешь, что скоро все закончится. Я не знаю, как тебе удалось заполучить так много их времени, когда у них уже есть одна дочь, но больше ты не можешь этого делать. Ты должен найти внимание где-нибудь в другом месте. Ха, грустно, но верно."



"Малфой, ты собираешься сказать хоть что-нибудь?"

"Ты права. Ты абсолютно права."

"Права?"

"Ага. Я должен найти внимание где-нибудь в другом месте."

"Совершенно верно."

"И я уже нашел идеальную кандидатуру."

"Ох, и кто же эта несчастная душа?"

"Ты."

"О, нет."

Аватара пользователя
Agripina
Новичок
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 25 фев 2012 20:33
Пол: женский

Re: Отдел обслуживания (перевод, любовный/юмор, PG-13)

Сообщение Agripina » 25 мар 2012 01:51

Глава 8. Обзор самого расчудесного

А у нас очередной арт к фанфику: http://s019.radikal.ru/i602/1203/f4/830d798f12ad.jpg


16 марта, 2007


Кому: Р. Уизли
Копия: Дж. Уизли; К. Белл-Уизли; А Джонсон-Уизли; О Вуд; Г. Поттер; Г. Грейнджер; А. Спинет; А. Уизли; М. Уизли; Б. Уизли; Ч. Уизли; Мю МакГонагалл; Р. Люпин;
От кого: Братья-близнецы Уизли
Тема: Fwd: Обзор самого расчудесного, о чем вы и не подозревали, НЕ УДАЛЯТЬ!

Если Вы получили этот колдо-мейл, это означает, что те, кто послал его Вам, любят Вас и считают Вас одними из их самых лучших друзей! У Вас появятся сотни новых друзей, Вы встретите свою судьбу сегодня вечером, и она влюбится в Вас сегодня же вечером, если Вы перешлете этот колдо-мейла тринадцати людям в течение первых пятнадцати минут после его получения! Если Вы не сделаете этого, то будете прокляты на тысячи будущих жизней и умрете завтра утром!

Имя: мистер Изумительный и сеньор Фантастико
Возраст: возраст относителен (для наших родственников он равен 29);
Местоположение: кушетка в гостиной и кресло;
Пол: Для секса и он хорош
Прозвища: Дред и Фордж, Динамический Дуэт
Что надето на Вас прямо сейчас: улыбка и НИЧЕГО КРОМЕ


Первое или второе

Клубника или вишня: Snazzleberries*!
Совы или колдо-мейлы: я хотел бы увидеть сову, которая может приносить колдо-мейлы, это было бы потрясно! Держу пари, что у нас получилось бы выдрессировать сов так, чтобы они смогли делать все, что угодно – облизывать марки для конвертов и вести журнал записей;
Любовь или похоть: быть женатым означает, что вы получите ВСЕ! Да!
Сливочное пиво или Огневиски: Огневиски, о, да!


Хогвартс

История или Самые сильнодействующие зелья: эмм, чё?


Последний Человек/Вещь, Которую Вы

Съедите: Анджелина только что устроила мне разнос из-за того, что я снова оставил блевальные батончики в вазе с леденцами, это считается?
Прочитаете: комикс Пророка о Марвине Маггле, ха!
Послушаете: последние полчаса я потратил на активное игнорирование Кейти и Анджелины;
Обнимите: Фреда после того, как Кейти его пнула;
Поцелуете: Фреда после того, как Кейти его пнула (его ножка бо-бо!);
Ударите: Анджелину, определенно;
Были раздражены: из-за Фреда, Анджелины и Кейти, потому что случайно задел Кейти, оставив слишком много слюны на голени Фреда; и из-за Анджелины, потому что я пихал ее очень беременный живот, очевидно, с Джорджем младшим внутри, что повлекло за собой ответные меры в виде довольно-таки безжалостного удара;
Рассерженны на: Фреда, потому что он предположил, что Джордж младший будет конькобежцем;
Попросите прощение у: ха!


Прочее

Какие Ваши любимые имена: Фред и Джордж;
Ваша любимая знаменитость: Оливер Вуд – мужик, большое спасибо за сезонные абонементы! Ты настоящий мужик!
Назовите нескольких человек, которых Вы не переносите: Перси, Амбридж, Перси, Снейп, Перси;
Какое сегодня число: очевидно, то самое, когда мы не собираемся ни на какие свидания, потому что наши жены безумно на нас злы. Вы знаете, что это значит? НОЧЬ ДЛЯ МАЛЬЧИШНИКА!

Серьезно! Вы (если Вы мужчина), Дырявый котел, огневиски и всевозможные разговоры, не связанные с женщинами! Вы знаете, что Вы этого хотите!

Фред и Джордж

________________________________________________

Кому: Мистерам Уизли
От кого: М. МакГонагалл
Тема: Fwd: Обзор самого расчудесного, о чем вы и не подозревали, НЕ УДАЛЯТЬ!

Как бы мне ни нравилось получать известия от своих бывших студентов, я бы предпочла получать их при личной встрече за чашкой чая после того, как встреча будет заранее назначена, или в хорошем письме, сопровождающем Рождественскую открытку. Вместо этого я получаю довольно раздражающую рассылку, информирующую меня о вещах, которые бывший профессор никогда не должен знать о своих учениках.

Однако я не была удивлена тем, что вы оба переполняете мой почтовый ящик таким бессмысленным вздором, поскольку, как я смею заметить, это является ни первым, ни последним посягательством.

Пожалуйста, я прошу, чтобы в будущем вы воздержались от рассылки подобных бессмысленных колдо-мейлов на мой адрес.

С наилучшими пожеланиями,
Профессор МакГонагалл

________________________________________________

Кому: Балбесы
От кого: Г. Грейнджер
Тема: Fwd: Обзор самого расчудесного, о чем вы и не подозревали, НЕ УДАЛЯТЬ!

Фред и Джордж!

Я думала, что сказала вам еще несколько недель назад прекратить посылать мне эти смехотворные письма! Вы присылаете этот обзор уже в третий раз!

Вам больше нечем заняться?

Что же, а мне есть чем! Прекратите заваливать мой почтовый ящик своими безвкусными колдо-мейлами.

Серьёзно!

Гермиона

________________________________________________

Кому: Номер один, Кухня
От кого: Номер два, Гостиная
Тема: Ты когда-либо...

...замечал, насколько жутко сходство между Гермионой и старой МакГонагалл?

Удивительно!

Я вижу, что ты ешь мой профитроль; я начеку, изверг!

Ф.

________________________________________________

Кому: Братьям моим
От кого: Р. Уизли
Тема: Fwd: Обзор самого расчудесного, о чем вы и не подозревали, НЕ УДАЛЯТЬ!

Мы с Гарри в деле! Мы определенно должны убежать от всего того эстрогена, которым были окружены в последнее время.

Увидимся сегодня вечером.

Р.

________________________________________________

Кому: Крошке-братцу
От кого: Твои любимые братья
Тема: Fwd: Обзор самого расчудесного, о чем вы и не подозревали, НЕ УДАЛЯТЬ!

И какой именно эстроген заполнял тела, с которыми вы путались? Когда мы слышали о вас в последний раз, вы оба плыли по жизни под парусом печального судна, имя которому "Одиночество". И тебе не стоит притворяться, что у тебя есть девушка, Ронюшечка.

________________________________________________

Кому: Фреду и Джорджу
От кого: Г. Поттер
Тема: Играйте честно

Эй, парни, не хорошо дразнить Рона отсутствием у него девушки, уже не говоря о том, что он не ходил на свидания более чем четыре месяца. И особенно учитывая то, что у него не было серьезных объятий с последней семейной встречи с тетей Мюриэль.

И какой смысл приглашать меня? Вы никогда прежде меня не звали.

Гарри

________________________________________________

Кому: Жалкому Поттеру
От кого: Роскошные близнецы
Тема: Играй правильно

Ты был втянут во все это еще с тех пор, как начал встречаться с Джинни в Хогвартсе. Нет, это случилось задолго до этого. Тебя втянули, когда ты подружился с нашим крошкой-братцем малюткой Ронюшечкой на первом году обучения. Теперь ты один из нас, нравится тебе это или нет.

Ты определенно плохо разбираешься в людях, приятель. Следовало бы понимать характеры лучше. Тебе, возможно, не помешало бы подружиться с Малфоем.

С другой стороны, вероятно, нет.

Дж. и Ф.

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Малфой:

Я знаю, что ты не доволен очередной беременностью Пэнси, но ты не можешь игнорировать меня вечно. Уже почти неделя прошла. Кончай истерить.
Забини

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Грейнджер:

Скажи Забини прекратить бомбардировать мой офис записками. Мне уже пола не видно.
Малфой

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Малфой:

Я отказываюсь играть роль посредника в вашей жалкой, семейной мини-ссоре.
Грейнджер

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Грейнджер:

Но как еще ты сможешь оказаться в середине чего-либо, а?
Малфой

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Малфой:

Грейнджер только что показала мне последнюю записку, которую ты ей послал; она была раскрасневшейся и раздраженной.
Так держать, друг! Отлично сработано.
Между прочим, тебе определенно стоит вызвать Грейнджер в свой офис. Сегодня ее выступающие формы довольно аппетитны.
Забини

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Грейнджер:

В моем офисе, в пять!
Малфой

________________________________________________

"Что тебе нужно, Малфой?"

"Грейнджер, принеси мне немного кофе!"

"Что? Нет! Заставь свою мелкую комнатную секретарскую собачонку этим заняться."

"Она занята."

"Чем?"

"Своим увольнением."

"Ты еще одну уволил? Ты не можешь просто увольнять своих секретарш без серьезных оснований, Малфой! И длина юбки не годится!"

"О, немного больше веры в меня. Я уволил ее по настоящей причине."

"Хм, она оказалась не настоящей блондинкой?"

"Она не появлялась на работе три дня подряд. Я уволил ее."

"Ладно, полагаю, это законно."

"Так, как насчет кофе?"

"Хорошо. Я принесу его тебе. Хотя, я не вижу причин, почему ты не можешь наколдовать его себе сам, как любой нормальный волшебник... О, черт побери; я оставила палочку в своем офисе. Пойду принесу тебе кофе, пока ты подписываешь эти документы сотрудников компании."

"Документы сотрудников компании? Для кого?"

"Это действительно имеет для тебя значение? У тебя тысячи служащих, многие из которых по долгу службы принимают участие в довольно опасной деятельности, и многие получают травмы. Работники, чьи лица ты никогда не видел. Тебе честно не все равно?"

"Нет, не совсем."

"Точно. Подпиши эти и я вернусь с твоим кофе."



"Ммм..."



"Так, вот твой кофе, Малфой."

"Ммм, прекрасно, на вкус кофе такой же, как и мои женщины."

"Черные?"

"Терпкие".

_______________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Забини:

Ты прощен.
И ты был прав насчет Грейнджер.
Кто-то должен поблагодарить ее портного.
Малфой

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Грейнджер:

Я должен поговорить с тобой, немедленно зайди!
Малфой

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Грейнджер:

Ты должна появиться в моем офисе через пять минут, или я приду, чтобы привести тебя лично!
Малфой

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Больше никаких оправданий, Грейнджер. Нельзя торчать в сортире так долго. Даже самый большой в мире мочевой пузырь не может удерживать тебя там в течение двух часов.
В мой офис, НЕМЕДЛЕННО!
Малфой

________________________________________________

Кому: Дж. Уизли
От кого: Г. Грейнджер
Тема: Иск в разработке

Джинни,

Было бы действительно неправильно с моей стороны предъявить иск своему боссу за сексуальные домогательства? Вся ирония в том, что он не смог бы найти себе адвоката из-за того, что его собственный адвокат предъявляет ему иск... я вот-вот пойду на это!

Весь день... ВЕЕЕЕСЬ ДЕНЬ... он вызывал меня в свой офис, чтобы я занималась довольно нелепыми бытовыми вещами.

Сначала я ничего не понимала, но затем я перехватила сову между ним и Забини. Очевидно, им больше нечем заняться, кроме как весь день пялиться на мою задницу!

Ощущаю себя куском мяса! Я игнорировала сов и служебные записки Малфоя весь день.

Я чувствую себя дешевкой,
Гермиона

________________________________________________

Кому: Г. Грейнджер
От кого: Д. Малфой
Тема: Дешевкой?

"Я чувствую себя дешевкой"

Я думаю, что 'винтажная' по отношению к тебе будет более правильным словом. Ну, знаешь, чванливая, чопорная.

Куда пропало твое чувство юмора?

Твой Командир

________________________________________________

Кому: Кандидату на судебный запрет
От кого: Не-обрадованная
Тема: Дешевкой?

У моего чувства юмора свидание с твоей нравственностью в далеких-предалеких краях.

Прекрати читать мои колдо-мейлы, Малфой! Это вторжение в личную жизнь, тебе следовало бы помнить об этом!

То, что ты мой босс, не дает тебе приглашения совать свой нос в мои личные дела.

Я иду домой. Я наколдовала копию контракта с Pulte**** в ящике с корреспонденцией на твоем столе; составила часть соглашения о компенсации – думаю, что ты не станешь противиться этому. Ведь ты не хочешь нести ответственность за любые травмы, полученные от своих Гигантских тренажеров.

Грейнджер

________________________________________________

"...Здравствуйте, вы дозвонились до Гермионы Грейнджер. Пожалуйста, оставьте свое имя, номер и краткое сообщение, и я Вам перезвоню сразу же, как только смогу. БИИИП!"

"...Грейнджер? Ты там? Подними трубку. У тебя заняло всего одну минуту и тридцать две секунды, чтобы аппарировать домой, снять обувь и забрать почту. Я знаю, что ты там. Подними... щелк!"

"Откуда у тебя этот номер?"

"О, вот и ты."

"Я повторяю, откуда у тебя этот номер?"

"Из телефонного справочника."

"Его там нет."

"Из офисного справочника."

"Его там тоже нет."

"Прекрасно. Твой Snazzleberry оснащен GPS и датчиком колдо-тех; они могут засечь все коммуникационные линии в пределах десятимильного радиуса и отослать информацию обратно в Малфой Интернешнл. У меня есть твой номер, номер Уизли, номер Поттера, номер твоих родителей, номер твоих бабушки и дедушки..."

"У меня нет никаких бабушек и дедушек."

"Ну, если бы они у тебя были, их номер у меня тоже был бы."

"Ты болен, ты это знаешь?"

"Целитель и адвокат. Какие еще таланты у тебя имеются?"

"Меня не превзойти в умении вешать телефонную трубку. Нужна демонстрация?"

"Нет, я тебе верю."

"Что тебе нужно, Малфой?"

"Сегодня вечером Забини и Пэнси выходят в свет."

"Рада за них."

"Они хотят, чтобы я посидел с Катериной."

"Подожди, я считала, что они хорошие родители?"

"Забавно".

"И как это связано со мной?"

"Ты посидишь с Катериной вместо меня."

"М-м, пожалуй, нет."

"Да ладно, Грейнджер. Разве тебе не хотелось бы провести весь вечер в компании красивой маленькой девочки с большими голубыми глазами и темно-каштановыми волосами?"

"Зачем? Чтобы ты смог провести весь вечер в компании другой красивой маленькой девочки с большими голубыми глазами и темно-каштановыми волосами?"

"Ее волосы светло-каштановые, да будет тебе известно."

"Ха! Я так и знала. Ты собираешься на свидание и хочешь, чтобы я тебя прикрыла. Знаешь, что, Малфой? Единственное свидание, которое у тебя будет сегодня вечером, состоится с Катериной, spaghetti-Os* и 'Good Night Moon'**."

"Грейнджер! Я не думаю, что ты понимаешь всю ситуацию. Бьянка задержится в городе только на одну ночь. И я не могу упустить эту возможность только потому, что буду работать няней."

"О, бедный Малфоюшка. Твоя прекрасная жизнь отправляется коту под хвост, потому что на этой неделе у тебя будет лишь пять свиданий, а не шесть, и тебе придется потратить свое драгоценное время на общение и развлечение впечатлительного маленького ребенка... о, дорогой."

"О, дорогой?"

"Я поверить не могу, что Пэнси и Блейз могут оставить свою дочь с тобой! К поступлению в начальную школу она станет проституткой, если ты будешь оказывать на нее хоть какое-либо влияние! Давай адрес!"

"Я знал, что ты сможешь встать на мое место."

"Ха-ха! Так ты думаешь? Ты тоже едешь."

"Что?"

"Ты меня слышал. На этот раз я собираюсь показать тебе, что значит быть приличным, заботливым, ответственным взрослым."

"Нет, нет, нет, нет, нет, НЕТ! План был не такой!"

"Похоже, что тебе придется дать Бьянке отставку."

"Ты не понимаешь; Бьянка не принимает 'отставок'."

"Все случается в первый раз."

"Грейнджер..."

"И думать не смей, Малфой. Ты будешь помогать мне нянчиться с ребенком. Я аппарирую к Забини через двадцать минут. Если к этому времени тебя там не будет, то я разыщу твою задницу, собственноручно вытяну тебя за уши из шикарного ресторана и возвращу к маленькой девочке, которая заслуживает твоего внимания больше, чем какая-то глупая бимбо!"


"Ничего себе, Грейнджер. Я и не подозревал, что тебе нравится пожестче."


"Тьфу! Почему ты во всем видишь секс?"

"Все потому, что я – существо сексуальное, в отличие от тебя."

"Я возмущена."

"Представь себе, это более чем правдиво. Ты столь же суха, как и чернослив."

"…"

"Грейнджер?"

"Малфой, просто будь там."


Щелчок.

________________________________________________

"Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет! НЕ-Е-ЕТ! Я не хочу!"

"Катерина! Вернись обратно! Катерина! КАТЕРИНА!"

" Ну, что, как два пальца об асфальт, да?"

"Прекращай, Грейнджер."

"Но я думала, ты сказал, что у тебя все под контролем? Я думала, что Кэт, как предполагалось, принимала ванную, но, насколько я могу судить, мокрый здесь только ты."

"Я пихнула дядю Дрэки в ванную."

"Ну, разве ты не восхитительна? Разве она не восхитительна, Малфой?"

"Ага, действительно, очаровательна. Ты собираешься помогать или как?"

"Катерина, хочешь поиграть в игру?"

"Игру-у-у-у? Да-да-да!"

"Отлично! Она называется синхронное плавание. Ну, разве это не весело звучит?"

"Да-да-да-да!"

"Ванная будет нашим бассейном, и ты сможешь показать мне, как красиво ты умеешь плавать, хорошо?"

"Хорошо, хорошо, хорошо! По-о-ошли-и-и, дядя Дрэки!"

"Грейнджер?"

"Малфой?"

"А ты не могла предложить это раньше?"

Плясь! Плясь! Плясь!

"Смотрите на меня, смотрите на меня – я пла-а-аваю!"

"Ох, и у тебя это так хорошо получается, Кэт... Конечно же, нет. Ведь ты сказал мне, что ты – самая лучшая няня всех времен, а еще сказал, что у тебя все под контролем."

"И ты поверила мне?"

Плясь! Плясь! Плясь!

"Е-е-е-е-е, класс, класс, класс, кла-а-а-асс!"

"Разумеется, нет. Но наблюдать за тобой было так весело."

"Ммхмм..."

Плясь! Плясь! Плясь! ПЛЯСЬ!

"МАЛФОЙ! Черт!.. почему бы тебе... тьфу... не достать меня отсюда!"

"Хе-хе-хе, Герми то-о-оже плавает!"

"Ха-ха, точно. Гермиона тоже плавает."

"Малфой, ты труп, как только я вылезу из этой ванны."

________________________________________________

"Мы дома... Ох, ты только на это посмотри."

"Хмм, ну, это интересно."

"Как думаешь, должны ли мы их разбудить?"

"Ну, полагаю, что да."

"Но только после того, как мы сделаем снимок."

"Конечно."


________________________________________________


* Снэззлберрис является названием не только колдо-смартфона, но и мистическими ягодами, которые упоминаются в сказочной повести Роальда Даля «Чарли и шоколадная фабрика».

** Spaghetti-Os – американский бренд консервированных, подслащенных спагетти в сыре и томатном соусе в форме колечек: http://chexydecimal.com/wp-content/uplo ... ettios.jpg

*** Goodnight Moon (Доброй ночи, Луна) –американская детская книжка, написанная Маргарет Уайз Браун; самая популярная книга для прочтения детям перед сном. Это история о ребенке, желающем доброй ночи всему вокруг: "Доброй ночи комната. Доброй ночи луна. Доброй ночи корова, прыгающая через луну. Доброй ночи свет и красный воздушный шар..." – http://www.youtube.com/watch?v=rKqV9uuXa0Y

**** Компания, занимающаяся жилищным строительством.

Аватара пользователя
Agripina
Новичок
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 25 фев 2012 20:33
Пол: женский

Re: Отдел обслуживания (перевод, любовный/юмор, PG-13)

Сообщение Agripina » 30 мар 2012 16:34

Глава 9. Последствия
Торжественно клянусь, что замышляла шалость, и только шалость! Поскольку я буду в отъезде, выложить главу первого апреля у меня не получится. Но это же не мешает устроить шалость немного раньше, правда? ;) Иллюстрация к главе: http://s019.radikal.ru/i619/1203/1a/285f3119c270.jpg

17 марта, 2007


Кому: Пропавшая без вести
От кого: Спасти рядовую Грейнджер
Тема: Где ты?

Гермиона! Я попыталась разыскать тебя дома и дозвониться на мобильный, но по каким-то причинам ты не поднимаешь трубку. Я ничего о тебе не слышала с тех пор, как прошлой ночью ты ушла нянчиться с малышкой. Как все прошло? Малфой сжег их дом дотла? Понятия не имею, о чем думали Блейз и Пэнси, когда просили Малфоя присмотреть за ребенком... Разве это не считается опасной для жизни ситуацией?

Ладно, жду ответа. Позвони мне, или свяжись со мной по камину! Хочу знать, как все пошло.

Всегда твоя,
Джинни

________________________________________________

Кому: Г. Поттер
От кого: Р. Уизли
Тема: Тебе многое нужно объяснить,…

…дружище.

Знаешь, я вроде всегда знал, что это случится... но... правда; разве тебе нужно было так долго хранить все в тайне? Я хочу сказать, что я – твой лучший друг, твой напарник, разве нет? Уж мне-то мог бы и сказать. Я бы не рассердился.

Обещаю.

Рон

________________________________________________

Кому: Р. Уизли
От кого: Г. Поттер
Тема: Что же мне делать?

Это был последний раз, когда я пил с близнецами и Биллом. Мне следовало бы знать, что что-то замышляется, когда Билл предложил посоревноваться, кто выпьет больше шотов за минуту... особенно, когда он начал симулировать, выплевывая выпитое в пустую бутылку из-под сливочного пива.

Они меня нарочно напоили, и теперь у меня ужасно болит голова…

И…

Все посетители паба, включая каждого из твоих многочисленных братьев, теперь знают, что мне нравится твоя сестра.

У меня неприятности. Я влип.

Как думаешь, сколько нужно заплатить Фреду и Джорджу, чтобы они не рассказали Джинни? 40 галлеонов? 50?

Гарри

P.S. Спасибо, что так легко все принял, дружище. Меня это давненько беспокоило. Как думаешь, она поймет?

P.P.S. Как же хорошо, что твой папа не присоединился к нам, да?

________________________________________________

Кому: Спаситель магического мира
От кого: Не-Спаситель магического мира
Тема: Поймет?

Ну, все зависит от того, как ты ей скажешь, или каким образом она узнает.

Я не уверен, что даже я это понимаю.

То есть, да, ты порвал с ней, потому что отправлялся в рискованное странствие, наполненное опасностью и...неприятностями... но Он уже целую вечность мертв. Почему ты не сказал ей, что она тебе все еще нравится?

Худшее, что может произойти, – она скажет, что решила двигаться дальше, а затем ты, вероятно, получишь от нее летуче-мышиный сглаз. Но ты это заслужил, идиот. Вы потратили впустую много времени. К настоящему моменту я мог бы стать дядей.

Рон

________________________________________________

Кому: Уже дядя
От кого: Теперь испуган
Тема: Остерегаюсь ЛМ сглаза!

Спасибо, дружище. Теперь мне страшно. Я никогда не получал этого заклинания... но однажды был близок к этому, и теперь мне действительно страшно...

И Рон, ты уже дядя... Помнишь детей Билла? Детей Чарли? Детей Перси? Я знаю, что ты с ними не встречался, но, тем не менее, они существуют.

Гарри

________________________________________________

Кому: Дж. Уизли
От кого: Г. Грейнджер
Тема: Эмм…

Ну, дом не сожжен дотла. Катерина, все еще жива и здорова. Блейз и Пэнси провели отличный вечер...

И... ну...

Понимаешь, ну, в общем, хм... Это все довольно неловко...

]После того, как мы искупали Кэт, мы переодели ее в пижаму, уложили в кровать и прочитали ей сказку ("Если ты угостишь гиппогрифа печеньем"), и в моих лучших традициях она попросила прочитать ей еще одну историю.

И еще одну.

И еще одну.

Приблизительно в одиннадцать Малфой заснул рядом с Катериной, но Кэт все еще бодрствовала, поэтому я продолжала читать... и читать.. и читать...

Пока не заснула сама.

И... хм... было где-то без четверти час, когда Блейз и Пэнси вернулись и нашли... ну... меня и Малфоя.. хм... спящими в крошечной кроватке Катерины, в то время как Катерина крепко спала в комнате своих родителей.

И если это для тебя не достаточно плохо... Я пускала слюни на плюшевую сову Кэт, а Малфой проснулся с моими волосами во рту!

И Блейз все это заснял! Я так старалась отобрать у него снимок, но он слишком высокий. А когда Малфой попытался его заполучить, Блейз запустил в него Ступефаем!

Это ужасно! Когда я вернулась домой, то сразу отправилась спать и не просыпалась до настоящего времени... Не думаю, что смогу показаться в офисе в понедельник!

Джинни, что мне делать?

Помоги!

Гермиона

Если я "Борюсь за Освобождение Мужественных и Жизнелюбивых Эльфов", то кто будет бороться за меня?

________________________________________________

Кому: Бедная девочка
От кого: Я с тобой
Тема: Я уверена, что этот снимок…

…стоит тысячи слов …и тысячи галлеонов!

Не думай об этом… Я уверена, что все не настолько плохо. Значит, вы уснули в одной постели; не то, чтобы что-либо произошло… да? ДА?

Хотелось бы мне, чтобы каждый раз, когда я сидела с детьми Чарли или Билла, заканчивался пробуждением в одной кровати с прекрасным мужчиной… Я работала бы няней каждый день, если бы это было так!

Всегда твоя,
Джинни

P.S. Я тебе нужна для восстановления причинённого ущерба? Ой, подожди, Фред звонит... Я приеду позже.

________________________________________________

Кому: Ф. и ДЖ. Уизли
Копия: Б. Уизли; Ч. Уизли
От кого: Г. Поттер
Тема: Назовите свою цену

Слушайте, парни… Вчера вечером я выдал кое-какую конфиденциальную информацию, информацию крайне ЛИЧНОГО характера, касающуюся одного определенного человека.

Парни, я понимаю, что не могу просто попросить вас о таком одолжении, потому что вы настоящие говнюки... поэтому, назовите свою цену… назовите ее, и вы все получите.

Просто НЕ… ГОВОРИТЕ… ДЖИННИ!

Гарри

P.S. Народ, с вашей стороны было так НЕ круто напоить меня вчера вечером. Вы же знаете, что я не дружу с алкоголем. И, Билл, ты можешь перепить любого; почему только я думал, что смогу обыграть тебя. Очевидно, это серьёзная нехватка здравого смысла с моей стороны. Пожалуйста, поставьте себя на моё место.

Пожалуйста!

________________________________________________

Кому: Г. Поттер
От кого: Дж. Уизли
Тема: Привет

Привет, Гарри.

Мне только что позвонил Фред и поделился весьма интересной информацией.

Мы можем поговорить?

Всегда твоя
Джинни

________________________________________________

"…Йоу, это Рон. Оставьте сообщение. БИИИП!"

"…РОН! Я В БЕДЕ! О, МЕРЛИН, Я В БЕДЕ! О, Мерлин… Я убью Фреда, я серьезно – он труп! Он только что позвонил Джинни – ТОЛЬКО ЧТО ПОЗВОНИЛ ДЖИННИ! Она знает, чувак… Она зна-а-а-а-е-е-е-ет! Что же мне делать? Она хочет встретиться, чтобы поговорить. О, нет. Все должно было быть совсем не так. Я должен был пригласить ее на ужин, понимаешь? В этот раз все сделать правильно и… о, мне снова звонят – это она! О, Мерлин, это она! Черт. Хорошо, соберись… соберись…"

"…А-ха-ха, ложная тревога. Повторяю, ложная тревога. Это была Джинни и она сказала, что Фред сказал ей, что это я украл ее любимую юбку, чтобы использовать ее в своем костюме на шоу [слово запрещено РКН 12/2022] в Косом переулке… Фух! Она не знает… Ладно, теперь она думает, что я фрик. Даже при том, что я сказал, что это Джордж украл юбку для того дефиле гномовской моды, которое он хотел устроить, и которое, к счастью, потерпело полный провал. Это хорошо, а?"


________________________________________________

Тук-тук-тук!

Тук-тук-тук!


"Кто та… О, привет, Джинни."

"О, мой Мерлин, Гермиона! О, мой Мерлин! О, мой Мерлин!"

"Что? Что такое? Джинни! Успокойся!"

"Гермиона! О, МОЙ МЕРЛИН!"

"ЧТО такое?"

"Я… Мне только что позвонил Фред и сказал кое-что о Гарри… кое-что о прошлой ночи…"

"Что? Что он сказал?"

"Он сказал мне… он сказал, что Гарри в меня влюблен! Он признался в этом прошлой ночью в пабе, на глазах у ВСЕХ!"

"О… мой… Мерлин."

"Я знаю!"

"Как это случилось?"

"Очевидно, близнецы его сильно напоили. А потом все говорили о своих женах и девушках. А потом Гарри сказал, что в один прекрасный день хотел бы жениться… на мне! Он назвал меня! Без каких-либо подначиваний со стороны парней… все, что они сделали, – напоили его."

"Гарри не переносит спиртное."

"А затем я позвонила ему... но... Я растерялась. Я услышала его голос, и он показался мне взбудораженным, и я не смогла начать расспрашивать его об этом по телефону. Поэтому я придумала какое-то невразумительное оправдание о своей пропавшей юбке, хотя я знаю, что ее украл Рон, потому что считает, что она для меня слишком коротка."

"Что ты собираешься с этим делать?"

"Я не знаю."

"Ты счастлива? Скажи мне, ты довольна этим?"

"Ну, я не знаю. Это был такой шок... но я предполагаю... Теперь, когда у меня есть время, чтобы все обдумать... Я В ЧЕРТОВОМ ВОСТОРГЕ!"

"Поздравляю, Джинни, я счастлива за тебя."

"Спасибо... так, расскажите мне побольше о сне с Малфоем?"

"Я НЕ спала с Малфоем. Мы просто заснули на одной кровати."

"Это лишь семантика."

________________________________________________

"...Что общего у веса пера с пустым котлом? Они оба равноценны тому, сколь мало мне интересно все, что вы можете мне сказать. БИИИП!"

"...Если бы тебе было не интересно, то у тебя не было бы голосовой почты, разве нет? Ха! Подловил тебя, напарник. Теперь, когда у тебя было достаточно времени, чтобы подумать о прошлой ночи, готов ли ты объяснить мне, как вы с Грейнджер оказались в столь шаловливой позиции на кровати моей дочери?"


________________________________________________

"Забини слушает."

"…Забини."

"Ах, именно тот человек, с которым я надеялся поговорить."

"Короче. Я хочу обговорить условия."

"Условия?"

"Мне нужен снимок и негативы. Назови свою цену."

"Я сожалею, друг, но ты не можешь себе этого позволить. Я чертовски уверен, что не отпущу от себя нечто столь ценное за нечто меньшее, чем миллион галлеонов.."

"Один миллион галлеонов? Да ты псих!"

"Очевидно, снимок не так уж много для тебя значит. Но, слушайте, я могу сделать тебе копию, если ты так хочешь..."

"Забини, предупреждаю тебя. Лучше бы мне не находить эту фотографию опубликованной в каком-либо издании на этой позабытой Мерлином планете."

"Успокойся, Малфой. Ты же меня знаешь. Я бы никогда не продал тебя газетчикам… конечно, только если бы это того стоило. И пусть снимок уморителен, он не достаточно хорош для прессы."

"Почему это?"

"Нет обнажёнки. Вот если бы Грейнджер потеряла ту блузку, а твоя рубашка была бы больше расстегнута, тогда…"

"Друг мой, да ты болен."

"Просто даю людям то, чего они хотят. Серьезно, неужели это фото настолько невинно, как выглядит?"

"…Да."

"Что это за сомнение в голосе? Случилось что-то, о чем ты мне не рассказываешь?"

"…Да."

"Что? Да ладно, не оставляй меня в неведении! Так что ты сделал?"


Щелк!

"Черт, Малфой…."[

________________________________________________

Кому: Г. Грейнджер
От кого: Д. Малфой
Тема: Прошлая ночь

Значит… тебе было так же хорошо, как и мне?

Малфой

"Noli irritare Draco"

________________________________________________

Кому: Отвратительный
От кого: Испытывающая отвращение
Тема: Прошлая ночь

]Конечно же, ты на пустом месте способен превратить незначительные холмики в огромные холмы. Ничего не было, и тебе об этом известно! Единственное действие, которое ты совершил вчера вечером, – зашелся в приступе кашля из-за волосяного шара...

Извини, что заглотил мои волосы, но это не моя вина, что ты дышишь, как пылесос.

Грейнджер

"Борьба за Освобождение Мужественных и Жизнелюбивых Эльфов"[

________________________________________________

Кому: Ханжа
От кого: Ты понятия не имеешь, что упустила
Тема: Прошлая ночь

Не будь к себе так строга. Твоя грудь намного больше, чем просто незначительные холмики. Возможно, они и не французские Альпы, но у тебя довольно приличный комплект..

Малфой

"Noli irritare Draco"

________________________________________________

Кому: Развратный
От кого: Возмущенная
Тема: Пожалуйста, воздержись...

...от обсуждения размера моей груди с данного момента и навсегда С КЕМ БЫ ТО НИ БЫЛО!

Просто в голове не укладывается! Ты, похабный хорек!

Грейнджер

"Борьба за Освобождение Мужественных и Жизнелюбивых Эльфов"

________________________________________________

TheMAN: Вай-вай-вай, производимый мной на тебя эффект прикончил твою оригинальность? Похабный хорек, серьезно?

Обезболька28: Я даже не собираюсь спрашивать, как ты узнал мой ник…

TheMAN: Вот и хорошо, ты не захочешь знать.

Обезболька28: Что тебе нужно, Малфой? Ты не можешь и дальше доставать меня с этим снимком. Ничего не было!

TheMAN: Тогда ты не помнишь, как обвила свои руки вокруг меня и уткнулась носом в мою шею в первые предрассветные часы?

Обезболька28: Я такого не делала, спасибо тебе очень маленькое!

TheMAN: Ладно, если ты не помнишь этого, тогда, конечно же, не могла забыть как закинула на меня свою ногу и пробежалась руками вдоль моей груди?

Обезболька28: Вранье! Ты все это выдумал, чтобы смутить меня.

TheMAN: Выдумал? Ты уверена? Кажется, мне все помнится иначе.

Обезболька28: Прекрати, Малфой! Ты не можешь играть со мной в эти игры разума.

TheMAN: Игры? Какие игры? Ты здесь единственная, кто во что-то играет.

Обезболька28: В какие еще игры я играю?

TheMAN: Притворяешься, будто бы ничего не произошло, когда и ты, и я, мы оба знаем, что все не столь невинно, как кажется.

Обезболька28: Понятия не имею, о чем ты говоришь, Малфой. Я иду спать… без тебя!

________________________________________________

"Алло?"[br][br]"Джинни, это Гермиона."

"Привет, Гермиона. Как оно?"[br][br]"Джинни, эм… Я только что общалась с Малфоем."

"Чего он хотел на этот раз?"[br][br]"Джинни, я тебе кое-что не рассказала… о прошлой ночи."

"Что? Что ты мне не рассказала?"

"Я считала, что это был просто сон! Я не думала, что это могло быть на самом деле!"

"Гермиона? Что случилось? Скажи мне!"

"Малфой говорил о некоторых абсурдных вещах, вроде того, что я всю ночь пролежала, уткнувшись носом в его шею... я думала, что он просто хотел вывести меня из себя, но затем он упомянул, что я закинула на него ногу и пробежалась руками вдоль его груди и..."

"Нет, ты не посмела бы!"

"Посмела! У меня был сон, в котором все происходило именно так... только в моем сне мы, конечно, не были в детской кроватке... Я думала, что это был сон! Поверить не могу, что действительно сделала это!"

"Ты говоришь, что шалила с Малфоем вчера вечером, но не знала об этом? ХА! Гермиона, это классика!"

"Джинни! Это не смешно! Я оскорблена. Конечно, я все полностью отрицала, но это действительно произошло! Это ужасно."

"Ох, это не конец света, Гермиона. Я имею в виду, что в этом было больше телодвижений, чем ты имела за последние годы..."

"Но это Малфой! Мой босс, помнишь?"

"Ну и что? Вы оба молоды, привлекательны, успешны. Почему ты считаешь, что это так плохо?"

"Потому что это Малфой!"


________________________________________________

Поймай_Это: Привет, дружище

Счастливчик7: Эй, Рон, получил мое сообщение?

Поймай_Это: Эээ, да, насчет этого…

Счастливчик7: Вот это удача, верно? Хорошо, что Фреду можно доверять.

Поймай_Это: Верно, эмм… Гарри, Фред не настолько благонадежен, как ты думаешь. Он все рассказал Джинни.

Счастливчик7: ЧТО?!

Поймай_Это: Ага, он только что мне доложил. Он сказал, что отомстил тебе за то, что ты рассказал Кейти, что вы пошли играть с Ли в квиддич вместо того, чтобы вместе с Биллом и Чарли загладить вину перед Перси.

Счастливчик7: Что? Быть того не может! Мои волосы были ярко-синими в течение двух недель в качестве наказания. Он не может отомстить мне дважды!

Поймай_Это: Ну, ты же знаешь, как они забывают о подобных мелочах.

Счастливчик7: Но она позвонила мне и ничего не сказала!

Поймай_Это: Ну, она знает.

Счастливчик7: Я убью Фреда! Убью его прямо на месте.

Поймай_Это: Не теряй бдительность: Джинни вышла на тропу войны, тебе стоит получше прикрывать свои тылы.

Счастливчик7: Значит, она в ярости?

Поймай_Это: Да, она была разъярена, когда Фред говорил с ней. Он слишком быстро повесил трубку, потому что не был уверен, можно ли передать заклинание по телефону.

Счастливчик7: Я мертвец.

Поймай_Это: Да, тебе не жить... Могу я забрать твою "Молнию"?

Счастливчик7: У тебя уже есть своя, Рон. То есть, ты же профессиональный вратарь.

Поймай_Это: Но у твоей метлы есть сентиментальная ценность.

Счастливчик7: Прости, чувак, но она мне нужна. Я собираюсь вскочить на свою метлу и полететь далеко-далеко отсюда.

Поймай_Это: Тогда как насчет твоей квартиры?

Счастливчик7: Ты живешь по соседству в точно такой же квартире.

Поймай_Это: Но у тебя вид лучше.

Счастливчик7: Мне уже все равно.

________________________________________________

Кому: Ф. и ДЖ. Уизли
От кого: Г. Поттер
Тема: Значит, война

Слушайте меня, двойники, вы – трупы! Я знаю, что ты, Фред, все рассказал Джинни, и я знаю, что ты, Джордж, помогал ему. Не разыгрывай святую невинность! Я знаю ваши телефоны, вам крышка!

Вы связались не с тем Волшебником.

Теперь, если Джинни не убьет меня первой, ожидайте свое возмездие.

Гарри 'Я Убил Волдеморта, Что Заставляет Вас Думать,Что Вы Можете Меня Одолеть' Поттер

Аватара пользователя
Agripina
Новичок
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 25 фев 2012 20:33
Пол: женский

Re: Отдел обслуживания (перевод, любовный/юмор, PG-13)

Сообщение Agripina » 15 авг 2012 02:04

Глава 10. Управление гневом
21 марта, 2007


"Алло?"

"Привет, Джинни, это Гермиона."

"Что-то случилось, Гермиона?"

"Все в порядке, просто у меня перерыв."

"Так что, Малфой вел себя как полный придурок, снова доставая тебя всей этой историей с фотографией?"

"К удивлению, нет. За всю неделю он ни разу о ней не упомянул. Знаешь, эту тему вообще никто не затрагивал."

"Как думаешь, возможно ли, что они с Блейзом все уладили между собой?"

"Скорее всего. Кажется, что они нормально общаются. Думаю, мне не о чем беспокоиться."

"Уверена, для тебя это настоящее облегчение. Слушай, мой арендный договор подходит к концу в этом месяце, я все еще могу к тебе переехать?"

"Конечно, можешь! Вообще-то, я думаю, что это прекрасная идея."

"Ты понятия не имеешь, сколько это для меня значит, Гермиона. Так трудно найти приличную квартиру по доступной цене, уже не говоря о заслуживающих доверия соседях. Я буду тебе должна."

"Ты ничего мне не должна, я буду только рада. По деталям пробежимся позже; я должна возвращаться к работе."

"Хорошо, береги себя, Гермиона."

"Ты тоже, Джинни."


________________________________________________

Кому: Сотрудники Малфой Интернешнл А-В, Д-Л, Н-Я
От кого: Б. Забини, Главный Офис
Тема: Да начнутся торги…

Рассылка этого колдо-мейла преследует своей целью рассеять любые ложные слухи относительно господина Драко Малфоя, президента и исполнительного директора нашей любимой компании, и госпожи Гермионы Грейнджер, адвоката вышеназванной компании.

Как Вы, возможно, слышали, ходит слух, что господин Малфой и госпожа Грейнджер провели выходные, затеяв жаркую любовную игру в моей квартире, в то время как я со своей супругой праздновали нашу годовщину.

Я хочу быть первым, кто скажет Вам, что эти слухи обоснованно подтверждены, и у меня есть фотографические свидетельства, которые это доказывают.

Поскольку я уже получил много щедрых предложений относительно фотографии, я думаю, что лучше всего будет провести тихий аукцион посредством колдо-писем, отправленных на корпоративный сервер (маршрут которого был перенаправлен из офиса господина Малфоя, дабы защитить виновных) и содержащих все предложения, которые будут отправлены непосредственно ко мне. Аукцион завершится в конце следующей недели.

Да начнутся торги с десяти галлеонов.

Неужели я уже слышу пятнадцать?

Блейз Забини,
Исполнительный директор по связям с общественностью и маркетингу

________________________________________________

Кому: Б. Забини
От кого: Д. Андерсон
Тема: Да начнутся торги…

Пятнадцать!

Дэн Андерсон, Отдел по связям с общественностью, Малфой Интернешнл

________________________________________________

Кому: Б. Забини
От кого: С. Паркер
Тема: Да начнутся торги…

Двадцать!

Салли Паркер, Отдел маркетинга, Малфой Интернешнл

________________________________________________

Кому: Б. Забини
От кого: С. Беккер
Тема: Да начнутся торги…

Одна тысяча галлеонов!

Этот гад пожалеет о дне, когда угрожал мне увольнением...

…Забини, ты же знаешь, что он это заслужил.

Скит, Отдел Волшебных Технологий, Малфой Интернешнл

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Малфой:

Боюсь, у меня ужасные новости насчет Волшебной Сети. После своей ежегодной ревизии компания объявила о банкротстве. За последние двадцать четыре часа были уволены сотни служащих, и еще больше будет уволено в течение следующей недели. Ты не можешь сейчас подать в суд на эту компанию!

Грейнджер

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Грейнджер:

Прекрасно! Эти задроты заслуживают этого. Полагаю, весьма полезно иметь друзей в отделе ревизии в Министерстве...

Вот, что мы собираемся сделать: мы купим их компанию. Я уже составил более чем щедрое предложение, которое намного больше, чем они достойны. Заходи в мой офис, чтобы просмотреть его.

Если дела пойдут, как запланировано, я собираюсь завладеть Волшебной Сетью к концу недели.

Малфой

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Малфой:

Пожалуйста, скажи мне, что у тебя нет никаких друзей в Министерстве, сфальсифицировавших банкротство Волшебной Сети? Это низко, даже для тебя. Только потому, что они наняли одного дурачка, не означает, что вся компания полна безмозглых неандертальцев. Их ждет ужасное возмездие за твое оскорбленное эго.

Грейнджер

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Грейнджер:

Не только раздражающее, но и жалкое обслуживание Волшебной Сети задело меня намного глубже, чем просто оскорбило мое эго. Фактически, на шестьдесят миллионов галлеонов глубже.
Люмос-Тел получит контроль над 75% всех Волшебных телекоммуникаций, если мы не купим Волшебную Сеть. В действительности, став монополистом, стоимость Люмос-Тел резко возрастет, когда наша снизится. Я потеряю состояние Люмос-Тел, состояние, с которым я не готов расстаться.
Я хочу Волшебную Сеть, а затем я хочу сокрушить Люмос-Тел одним нажимом своего крошечного мизинца.
И ты мне в этом поможешь.

Малфой

________________________________________________

"Малфой!"

"Грейнджер, чем обязан не-удовольствием видеть тебя в своем офисе, непрошенную и нежеланную?"

"Ты только что прислал мне Служебку с требованием моего присутствия. В любом случае, я не вижу необходимости договариваться о встрече, чтобы прийти и попытаться вбить немного здравого смысла в твою пустую черепушку. Если ты купишь Волшебную Сеть, то потеряешь тысячи галеонов. Ты не можешь этого сделать."

"Но я хочу."

"Малфой Интернешнл понесет огромные убытки! Если ты купишь Волшебную Сеть прямо сейчас, то тебе придется выплатить их долг, который, я должна заметить, является впечатляюще большим. Видимо, ты не единственный глава компании с неприязнью к Волшебной Сети. Билл Рено из Pensieve Productions* подал иск против компании на прошлой неделе."

"Будь проклят этот Билли, я же сказал ему, что хотел засудить их первым..."

"Что? Ладно, проехали. Суть в том, что ты не можешь позволить себе купить Волшебную Сеть."

"Тогда я хочу произвести слияние с Люмос-Тел."

"Что еще за навязчивые идеи о монополизации телекоммуникаций? Похоже, будто бы ты хочешь руководить страной или чем-то..."



"Малфой, пожалуйста, не говори мне, что у тебя в голове есть некая дьявольская схема по порабощению страны..."



"Малфой!"

"Я просто шучу, Грейнджер. Разве тебе так сложно понять шутку?"

"Я сожалею, если я так реагирую на мысли о могущественном волшебнике, знатоке темных искусств, пытающемся получить контроль над Волшебным миром через коррупцию и насилие в корпоративном бизнесе. Знаешь, еще даже десять лет не прошло с тех пор, как небезызвестный Темный Лорд попытался завладеть миром через подобные средства..."



"Малфой?"

"Ты считаешь меня могущественным? Темные искусства не единственное, в чем я искушен, Грейнджер..."

________________________________________________

Кому: Р. Уизли
От кого: Г. Поттер
Тема: Обеспокоен

Рон, я волнуюсь. Уже прошло четыре дня, а я так и не получил известие от Джинни. Ты считаешь, она что-то планирует? Как думаешь, насколько она зла?

Гарри

________________________________________________

Кому: Параноик
От кого: Все идут по твою душу
Тема: Не беспокойся…

В любом случае, будь счастлив, что она тебя еще не видела. Вероятно, все просто: она занята, ты занят. Я бы не взволновался по этому поводу, мужик.

У меня есть подтвержденная информация, что в настоящее время Фред тебя боится. Он даже стал надевать плащ-невидимку, когда выходит из дома или работы.

Вряд ли он знает, что линзы твоих очков сделаны из того же самого материала, что и жуткий стеклянный глаз Грюма, и ты можешь видеть прямо сквозь плащи-невидимки.

Мужик, хотел бы я иметь возможность играть со всякими крутыми устройствами на своей работе. Возможно, мне тоже стоило стать аврором?

Эх.

Рон

________________________________________________

Кому: Маленькая сестренка
От кого: Твои любимые братья
Тема: Да хватит уже!

Слушай Джин, мы с Фредом не просто же так рассказали о бессмертной привязанности Гарри к тебе! Давай уже убей его! Фред рядом со мной, скрывается под мантией, потому что Гарри заходил на послеобеденный чай.

Человек не должен жить в таких мучениях. Заставь Гарри заплатить за все, что он тебе сделал, тогда мы сможем продолжить спокойно жить.

Или больше никаких бесплатных образцов для тебя, мисси.

Джордж (и Фред)

________________________________________________

"…Это Малфой. Будьте кратки, как юбка Пэнси. БИИИП!"

"…Драко Малфой! Ты изменишь сообщение на своей голосовой почте сейчас же, ты, долбаный придурок! Ты ужасный человек! Кстати говоря, я думала, что сказала тебе, что ты должен будешь посещать занятия по управлению гневом, чтобы снова увидеть Катерину? Ты врал мне в течение двух недель! Поверить не могу, что позволила тебе присмотреть за малышкой в прошлые выходные. По крайней мере, Грейнджер была рядом, чтобы предотвратить сжигание нашего дома дотла. Так как ты был не в состоянии посетить эти занятия, ты не оставил мне выбора: я записала тебя на прием; если ты спросишь мое мнение, эта терапия требовалась тебе еще много лет назад. Доктор Спенсер – маггл, поэтому у него не будет каких-либо предрассудков из-за твоей менее чем звездной репутации в нашем обществе, которыми мог бы обладать психотерапевт-волшебник. Тебе назначено сегодня, в три тридцать. Я уже отправила все указания на твой почтовый ящик. Ты сходишь на прием сегодня и будешь продолжать посещать доктора Спенсера, пока он не посчитает, что тебя уже можно допускать к детям. Я ожидаю, что это займет не менее пяти лет."

"...О, и еще одна вещь – если ты удачно пропустишь свое занятие, я расскажу каждой газетенке о том небольшом инциденте на седьмом году обучения между тобой и [слово запрещено РКН 12/2022] Чарлин, или я должна сказать Чарли? Не связывайся со мной... Алло?"

" Ты грязно играешь."

"Я училась у лучшего."

"Что еще за указания?"


________________________________________________

Кому: Не-Исполнительный директор
От кого: Исполнительный директор
Тема: Вне офиса

Забини, меня не будет в офисе всю оставшуюся часть дня. Можешь возложить всю ответственность за мою низкую производительность на свою жену.

Она нечестно дерется.

Малфой

"Noli irritare Draco"

________________________________________________

Счастливчик7: Привет, Лунатик, мне нужна твоя помощь.

ТанцующийВЛунномСвете: Здравствуй, Гарри. Чем я могу тебе помочь?

Счастливчик7: Мне нужно задействовать твою мудрость и высшей степени мастерство в розыгрышах.

ТанцующийВЛунномСвете: Твоя просьба имеет какое-либо отношение к определенному признанию, сделанному в результате выпитых восьми с лишним порций огневиски в прошлые выходные?

Счастливчик7: Детали не важны. Важно то, что Фред и Джордж Уизли должны страдать от огромного унижения, если не смерти.

ТанцующийВЛунномСвете: Мне жаль, Гарри, но именно твой отец и крестный были основными выдумщиками розыгрышей; боюсь, что я был просто парнем, который всегда был готов их прикрыть.

Счастливчик7: Но, конечно же, у тебя есть несколько историй, которые подтолкнут меня в правильном направлении? Я действительно нуждаюсь в твоей помощи, Лунатик, – я замахнулся на Фреда и Джорджа Уизли, экстраординарных шутников. Это должно быть нечто грандиозное, я снимаю все ограничения.

ТанцующийВЛунномСвете: У меня как раз недавно был разговор с Минервой о том, что эти парни все же должны получить то, чего заслуживают. На прошлой неделе они послали ей коробку имбирного печенья, ее любимого печенья. Только вот когда она собралась взять его, крышка хлопнула ее по руке и закричала: "Печенюшная воришка! Печенюшная воришка!". Я посчитал эту идею довольно блестящей, но бедная профессор Макгонагалл была вынуждена весь день ходить с розовой коробкой на своей руке.

Счастливчик7: Так значит, ты мне поможешь?

ТанцующийВЛунномСвете: Только как негласный партнер; я буду лгать и все отрицать, как Наземникус, если меня когда-нибудь вычислят.

Счастливчик7: Хорошо, договорились.

ТанцующийВЛунномСвете: Тогда вот, что тебе необходимо сделать…

________________________________________________

"Добро пожаловать, Мистер Малфой. Я доктор Спенсер, не желаете присесть?"

"У вас нет дивана."

"А он должен у меня быть?"

"Я считал, что у всех мозгоправов есть диван. Что это?"

"Кресло-мешок."

"Кресло-мешок?"

"Я нахожу, что кресло-мешок менее внушителен, чем диван, и оказывает большую поддержку нижнему отделу позвоночника."

"Значит, как предполагается, я сижу здесь?"

"Да."



"Хорошо, вот Вы и уселись; давайте начнем, не против? Скажите, почему Вы здесь."



"Вам не понятен вопрос?"

"Мне прекрасно понятен вопрос. Я лишь обдумывал, почему Вы задаете столь абсурдный вопрос, полагая, что я плачу Вам нелепую сумму денег за занятия по управлению гневом; я считаю, что причина подобной траты времени подразумевала, что я поберегу свою энергию, не отвечая на вопросы."

"Хорошо, мы знаем, для чего проводится терапия, но знаете ли Вы, почему Вы здесь?"



"Мистер Малфой?"

"Пэнси угрожала мне."

"Кто такая Пэнси?"

"Людоед моего лучшего друга."

"Людоед?"

"Жена."

"А вы женаты?"

"Слава Богу, нет."

"Что Вы имеете против женитьбы?"

"Ничего я не имею против женитьбы. Скорее, у меня проблемы с женами."

"В чем заключается проблема с наличием жены?"

"Они медленно разрушают твою душу, пока ты не превратишься в пустую оболочку, лишенную всей страсти и желания, оставленную бесцельно блуждать по жизни, наполненной разочарованием, на привязи у домашних обязанностей."

"Ах, понятно… Мистер Малфой, расскажите мне о своем отце…"



________________________________________________


* Компания, занимающаяся производством Омутов Памяти.

Добавлено спустя 4 часа 6 минут 26 секунд:
Глава 11. Встреча с добродетелью
От нас: в этой главе будет разговор, в котором принимает участие шесть человек. Автор предлагает ввести кодирование каждого из говорящих в виде жирного, курсивного и подчеркнутого начертания их реплик, чтобы сохранить выбранную для фф стилистику. Мы же решили не насиловать мозг наших дорогих читателей и просто расписать реплики по ролям.


26 марта, 2007


"…Вы дозвонились Пэнси. Оставьте сообщение. БИИИП!"

"...Ты злая, злая ведьма! Вчера я пошел к тому маггловскому психотерапевту только потому, что ты ясно сформулировала свою мысль о том, что, если бы я не пошел, ты бы разрушила мою шаткую репутацию, на восстановление которой мне потребовались бы годы... У тебя есть хоть капля стыда? Или жалости? Сострадания? Конечно же, нет, ведь ты – моя protégé*. Если бы я знал, что те отвратительные годы в Хогвартсе, что ты провела в моем обществе, превратят тебя в мстительную женщину, которой ты являешься сегодня, то я попросил бы Поттера стать моим лучшим другом, и к данному моменту был бы счастливо женат на Лаванде Браун, имел бы двух с половиной детей, четырех собак и кошку... Зачеркни это. Слава Мерлину, я встретил тебя..."

"...Эта чертова хрень отключилась... Как я и говорил, иди к черту, Пэнси! Я провел два часа в долбанном кабинете, в то время как этот женоподобный сладенький доктор извергал речи на темы 'войдите в контакт со своим внутренним ребенком, Драко' и 'какие чувства пробуждают эти воспоминания'? Ты хочешь знать, что они пробуждают? Они пробуждают сильный гнев и разочарование, потому что у меня НЕ БЫЛО ДЕТСТВА! И конечно, доктор Не-Хороший зубами ухватился за эту фразу. Мне пришлось потратить семьдесят пять процентов времени на разговоры о Люциусе... Ты знаешь, насколько я ЛЮБЛЮ говорить о Люциусе..."


________________________________________________

РебенокРозмари80**: Кончай ныть, ты, неженка.

TheMAN: Хм, некто ужасно нервный и невероятно незрелый, кто пользуется ребяческими насмешками... это может быть только Забини...

РебенокРозмари80: Вообще-то, это Пэнси.

TheMAN: Наконец-таки добралась до новых технологий, Пэнси? Вязания и шитья сегодня для девочек недостаточно?

РебенокРозмари80: Только не для такой современной активной женщины, как я.

TheMAN: Что у тебя за ник?

РебенокРозмари80: Розмари – так зовут мою мать, вообще-то... И я высоко ценю работу Айра Левина.

TheMAN: Ну, я всегда знал, что ты порождение Сатаны...

РебенокРозмари80: Умно... У нас будет небольшая незапланированная вечеринка этим вечером, ты приглашен – и я молю, молю, МОЛЮ тебя быть в своем лучшем расположении духа.

TheMAN: Я могу быть лишь самим собой.

РебенокРозмари80: Именно поэтому я прошу тебя принять успокоительное прежде, чем появиться – это не так уж и много; но этого достаточно, чтобы обуздать твое безразмерное эго.

TheMAN: Пэнс, там будет кто-то, на кого ты хочешь произвести впечатление?

РебенокРозмари80: Фактически, не я буду тем, кто должен будет произвести впечатление...

TheMAN: Мне не нравится, как это звучит. Пэнси, что ты задумала? Не будь настолько глупа, чтобы допустить мысль, что сможешь протащить что-то незамеченным прямо перед моим носом...

РебенокРозмари80: Мне это удавалось прежде, получится и впредь! Ужин начинается в восемь, не опаздывай!

TheMAN: Даже и не мечтай. В последний раз, когда я опоздал, тебе удалось 'случайно' пролить красное вино по мою белоснежную рубашку... Ха, ты? Неуклюжая? Не верю.

РебенокРозмари80: Что ж, если ты дорожишь своей одеждой, а я знаю, что так и есть, ты, самовлюбленный олух, приди вовремя!

________________________________________________

ВЫ ПРИГЛАШЕНЫ!

Дорогая мисс Грейнджер,

От всего сердца приглашаю Вас стать моим гостем на скромном неформальном ужине, который я устраиваю в своем доме этим вечером. Начало в восемь часов. Для меня было бы огромным удовольствием, если бы Вы присоединились к нам за трапезой и приятной беседой. Пожалуйста, сразу же ответьте, если Вы примите мое приглашение. На отдельной странице я написала адрес, поскольку наша каминная сеть отключена на неопределенный срок.

С самыми искренними пожеланиями,

Пэнси Паркинсон-Забини


________________________________________________

"Гермиона, от кого эта сова?"

"Эмм... от Пэнси Паркинсон, вообще-то."

"Пэнси? Что она тебе пишет?"

"Она пригласила меня к себе на ужин… сегодня вечером!"

"Что? Дай посмотреть... Хм... Она красноречиво излагается в письме. Вот уж никогда не предполагала, что у нее наблюдаются такие способности."

"Не вредничай, Джинни. Учитывая, что Блейз Забини обладает золотой медалью за красноречие, вполне логично, что и у Пэнси есть подобные таланты."

"Так что, ты идешь или нет?"

"Не знаю, следует ли это делать. Мы планировали закончить распаковку твоих вещей, а потом заказать пиццу."

"Ну, пиццу мы можем в любое время поесть… Не каждый день тебя приглашают в дом слизеринской элиты."

"Ну, я не хотела бы оставлять тебя здесь совсем одну…"

"Я буду в порядке."

"В конце концов, у нас были планы на вечер…"

"Это не смертельно."

"…и мне не хочется бросать тебя здесь в одиночестве разбираться со всей работой. Поэтому, думаю…"

"Гермиона, тебе не о чем беспоко…"

"…я просто позвоню Гарри и попрошу помочь тебе вместо меня…"

"Ты не посмеешь!"

"…в таком случае ты не будешь одна! По-моему, задумано идеально!"

"Гермиона…"

"Давай уже покончим с вещами, не против? А затем ты поможешь мне собраться!"

________________________________________________

"Йоу!"

"Привет, Рон. Это Гарри."

"Привет, Гарри. Ты как?

"У меня появилась проблема."

"А кто бы сомневался."

"И что это значит?"

"Эээ, ничего."

"Нет, уж. Что ты имел в виду?"

"Да ладно, дружище. Ведь ты Гарри 'Я привлекаю проблемы и опасности как никто другой' Поттер. С тобой больше проблем, чем с тестом по Нумерологии. Без обид, но тебе следовало бы начать ходить к своему психотерапевту еще много лет назад. Не то, чтобы доктор Спенсер не проделал отличной работы, или типа того. Просто..."

"...Моя склонность к неприятностям неизлечима."

"Точно".

"Ну, в этот раз проблема появилась в виде твоей сестры."

"Что она опять выкинула?"

"Гермиона пригласила меня к себе сегодня вечером на пиццу."

"И как это связано с Джинни?"

"Ну, самой Гермионы там не будет, только Джинни. Сегодня она переехала в квартиру Гермионы, и ей нужно помочь в распаковке вещей, пока Гермиона будет на ужине."

"И еще раз – в чем проблема?"

"Я буду с Джинни..."

"Ага, правильно и..."

"...в квартире Гермионы..."

"Верно, но все еще не вижу проблему..."

"...только мы вдвоем."

"…"

"…вдвоем с твоей сестрой... в квартире Гермионы!"

"Я все еще не... оо... ОООО!"

"Гениально, Рон. Просто гениально."

"Прости, просто я не думаю о своей сестре в таком смысле. Советую держать свои руки при себе, Поттер. Лучше бы добродетели моей сестры все еще оставаться не тронутой к концу сегодняшнего вечера."

"Ты должен волноваться не из-за моих рук, Рон. И я не ЭТО имел в виду! Я говорил о том, что это станет для Джинни отличной возможностью заколдовать меня!"

"О, точно... Вот уж непруха, дружище."

"И, Рон, я знаю, что это может стать для тебя шоком, и мне немного страшно говорить тебе это, но... Я вполне уверен, Джинни утратила свою, мм, добродетель не один год назад."

"ЧТО?"

"Прости, должен бежать, Рон, пока!"


Щелк!

________________________________________________

"Гермиона, я никогда не знала, что у тебя столько одежды. Ты так редко одеваешь хоть что-то из всего этого!"

"Ну, обычно я надеваю черные юбки и женские брючные костюмы. Адвокат должен одеваться соответственно."

"Соответственно – не означает ‘бабулин стиль’! Да ладно, Гермиона, ты молодая, жизнерадостная, сексапильная женщина... Хоть иногда одевайся, как полагается!"

"Жизнерадостная... прошу..."

"Гермиона, что это?"

"Что ‘что’?"

"Это моя юбка! Моя пропавшая юбка! Ты украла ее."

"Я... я не крала!"

"Не лги мне, женщина."

"Ладно, хорошо... Помнишь тот раз, когда я приезжала к тебе, чтобы устроить стирку, потому что прачечная в моем доме была закрыта из-за поломки? Твоя юбка просто смешалась с моими вещами, и я хотела вернуть ее тебе, но затем я сменила работу, и все остальное..."

"Уже прошла не одна неделя!"

"Ну, я просто забыла..."

"Ммхмм, красивая история. Я понимаю, почему ты жаждала мою юбку... Ты бедная, лишенная интима цветущая секс-богиня, пойманная в ловушку в теле бледной, неинтересной, неудачливой адвокатши."

"Цветущая секс-богиня? Бледная адвокатша? Скажи мне, что ты действительно думаешь..."

"О, ты же знаешь, что я просто шучу! Раздражает, не так ли? Я лишь хочу сказать, что тебе нужно добавить немного цвета в свою жизнь. И под цветом я имею в виду..."

"Короткие юбки и жуткие развратные блузки?"

"Правильно. Именно поэтому ты наденешь эту юбку сегодня вечером... с этой... блузкой."

"Нет, Джинни! Эта юбка совершенно не подходит для такого ужина."

"Сколько лет Блейзу и Пэнси?"

"Мы ровесники."

"А сколько лет тебе?"

"Двадцать семь?"

"Поверь, она очень даже подходит."

________________________________________________

Тук-тук-тук!

Блейз: "Малфой, ты рано. Пэнси будет в восторге."

Драко: "Забини, ты отключил от сети свой камин. Почему?"

Блейз: "Видишь ли, какое-то время к нам часто и совершенно не вовремя наведывался некий ужасно раздражающий паразит, и мы с моей женой решили, дабы спасти то немногое достоинство, что у нас еще осталось, отключить камин."

Пэнси: "Драко, ты рано!"

Драко: "Знаю, это шокирует. И я лишь РАЗ вломился к вам, Забини. В любом случае, кто занимается сексом на журнальных столиках?"

Пэнси: "Жесткие деревянные поверхности более привлекательны, чем ты можешь себе представить, Драко."

Драко: "Следи за своим язычком, юная леди, здесь дети."

Пэнси: "Только не сегодня; Катерина у бабушки."

Драко: "Вот и растаяла моя последняя надежда на хорошую компанию."

Блейз: "Поверь нам, Малфой, сегодня компания будет более чем удовлетворительной."

________________________________________________

"Так, значит, ты не сердишься?"

"Я не сержусь."

"Значит ли это, что ты меня простила?"

"Я простила тебя."

"Ты собираешься и дальше монотонно отвечать мне односложными предложениями?"

"Да."

"И сейчас ты собираешься проклясть меня, да?"

"Одно слово, Поттер: беги."

________________________________________________

"…Вы дозвонились до голосовой почты Гарри Поттера. Сейчас Гарри Поттер не может Вам ответить. Пожалуйста, оставьте свое сообщение после сигнала. БИИИП!"

"…Все в порядке, Гарри? Просто хочу узнать, убила ли тебя уже Джинни. Перезвони мне."

"…Эй, Гарри, это снова Рон. Просто звоню тебя проведать. Перезвони мне."

"...Гарри, я начинаю волноваться. Ты не поднимаешь трубку. Я попробую набрать на мобильный Джинни... надеюсь, ты жив."

"...Рон. Снова. Джинни тоже не отвечает. Лучше бы вам не заколдовать друг друга до смерти."


________________________________________________

Тук-тук.

Пэнси: "Добро пожаловать, Гермиона. Заходи."

Гермиона: "Здравствуй, Пэнси. Спасибо, что пригласила меня сегодня на ужин."

Пэнси: "Я только рада. Проходи; позволь представить тебе гостей."

Драко: "Забини… Что здесь делает Грейнджер?"

Блейз: "Пэнси ее пригласила."

Драко: "Зачем?"

Блейз: "Ну, после знакомства моей жены с огромным количеством историй о тебе и невероятной способности Грейнджер ставить тебя на место, она решила, что хочет провести время с той единственной женщиной, кроме самой Пэнси, разумеется, которая в состоянии справиться с тобой и удерживать тебя в руках."

Драко: "Справиться со мной? Насколько я помню, Грейнджер никогда не держала меня в своих руках."

Блейз: "Но не по причине отсутствия попыток с твоей стороны, я уверен. Ты преследовал ее с самого первого дня. И насколько бы это ни было занимательно, я не могу не задаться вопросом – а что, если это нечто большее, чем просто эпатаж."

Драко: "Ты считаешь, что за моей враждой с Грейнджер кроются некие тайные мотивы?"

Блейз: "А разве нет?"

Пэнси: "Гермиона, ты ведь помнишь Миллисенту Булстроуд?"

Гермиона: "Здравствуй, Миллисента. Приятно снова тебя увидеть."

Миллисента: "Взаимно, Гермиона."

Пэнси: "А это ее муж, Теодор Нотт."

Гермиона: "Здравствуй, Теодор."

Теодор: "Прошу, зови меня Тед."

Пэнси: "И, конечно же, ты знаешь Драко и моего мужа."

Гермиона: "Малфой… Здравствуй, Блейз."

Драко: "Грейнджер… Новая юбка?"

Блейз: "Рад Вас видеть, мисс Грейнджер."

Пэнси: "Пройдемте к столу?"

Драко: "Забини, на пару слов, если ты не против?"

Блейз: "Разумеется, Малфой… В чем дело?"

Драко: "Эта вечеринка попахивает заговором."

Блейз: "У тебя нос, как у ищейки."

Драко: "Забини, во что ты играешь? Что здесь делает Грейнджер?"

Блейз: "Пэнси посетила идея вас с ней свести."

Драко: "И я уверен, что она сама до этого додумалась…"

Блейз: "Возможно, ей была оказана некоторая помощь от беспристрастной второй стороны…"

Драко: "Что ж, а третья сторона требует, чтобы вы держали свои любопытные носы подальше от моих дел!"

Блейз: "Малфой, посмею заметить, что мне будет довольно сложно не принимать участия в твоих делах, поскольку без меня ты переехал бы в Азкабан годы назад."

Драко: "Конечно же, ты обладаешь достаточной ловкостью, чтобы держать меня подальше от тюрьмы, и я благодарен тебе за это... но моя личная жизнь с тобой никак не связана."

Блейз: "Так, значит, сейчас Грейнджер – это твоя личная жизнь? Может быть, тебе и не нужна моя помощь. После того, что..."

Драко: "Я не это имел в виду, и тебе об этом известно."

Блейз: "О, так ты все-таки нуждаешься в моей помощи?"

Драко: "Забини…"

________________________________________________

"Теперь ты себя лучше чувствуешь?"

"Намного".

"У тебя действительно отлично поставлен удар, Джинни."

"Что я могу сказать? Шесть братьев..."

"Точно. Ну, у меня будет блестящий фингал, и за это, полагаю, я должен благодарить именно их. Еще повезло, что не получил летуче-мышиный сглаз..."

"О, я приберегу его для обидчиков посерьезнее. Это было мелочью."

"Мелочью?"

"Ну, сокрытие своих чувств от меня в течение многих лет и то, что я узнала об этом от братьев, никак 'мелочью' не назовешь... в лучшем случае, это мисдиминор."

"Да, насчет этого…"

"Тебе ничего не нужно говорить, Гари. Как и мне."

"Как и тебе?"

"Да… Должна признать… Я тоже какое-то время держу свои чувства в секрете. Полагаю, я не единственная, у кого наблюдаются проблемы с добродетелью в эти дни…"

"Ха-ха, забавно, что ты об этом упомянула…"

"Что? Я не понимаю."

"Ничего, просто немногим ранее Рон… Ха-ха! Нет, ничего, забудь."

"Гарри, ты задница! Рассказывай!"

"Ну, только это... Говоря о добродетели и все такое... Рон волновался по поводу моего пребывания здесь, наедине с тобой, и угрожал мне, переживая за сохранность твоей добродетели..."

"Моей добродетели?... о… Ооо!"

"Именно."

"Что заставило его думать, будто бы моя добродетель цела?"

"Эээ, я… ммм… Это Рон, ты ведь его знаешь."

"Да, уж. Чрезмерно контролирующий и слишком опекающий."

"Ха-ха-ха, ага…"

"Скажи мне, Гарри. А твоя добродетель все еще при тебе?"

"Ээм, Джинни?"

"Потому что сейчас я ощущаю себя крайне не-добродетельной…"

________________________________________________

Миллисента: "Гермиона, ты сейчас с кем-нибудь встречаешься? Ты ведь не замужем? О, я предполагаю, что в таком случае твой муж был бы здесь."

Гермиона: "Нет, Миллисента, я не замужем. И, вообще-то, я сейчас ни с кем не встречаюсь."

Блейз: "Малфой, разве ты сейчас не летаешь в одиночку? Уже прошло не менее двух недель с тех пор, как ты в последний раз был замечен в компании новейшей версии пустоголовой бимбо."

Драко: "Следишь за моими свиданиями, Забини? Теперь я знаю, что твоя жизнь недостаточно страшна и печальна, поэтому тебе нужно прожить и мою."

Пэнси: "В жизни моего мужа нет ничего страшного, большое тебе спасибо. Он абсолютно доволен мной, нашей дочерью и будущим ребенком, ведь так, дорогой?"

Блейз: "Конечно, я обожаю быть твоим мужем, милая. Я люблю быть женатым. А ты, Тед?"

Теодор: "Я бы ни на что это не променял."

Драко: "Просто поверить не могу, что окружен стадом овец, которым промыли мозги. Вы все верите в брак, потому что ваши супруги и все наше общество выдрессировали вас любить его. Но, правда, что вы приобрели? Вы разделяете все свое имущество, у вас больше нет времени, чтобы побыть в одиночестве, а затем у вас появляются дети и все дела начинают катиться к черту."

Гермиона: "Малфой, единственная причина, по которой ты настолько презираешь брак, состоит в том, что замужество твоих родителей было не идеально. Ты не можешь основываться на их неудавшемся браке, когда совершенно ясно, что в мире есть тысячи, миллионы счастливых браков, наполненных любовью."

Драко: "Я предполагаю, что сейчас ты начнешь разглагольствовать о радугах, маргаритках и младенцах, и о том, что мир – блаженное место для жизни, полное чудес, волшебства и счастья. Держи свои фантазии при себе, Грейнджер."

Пэнси: "Она высказала замечательную мысль, Драко. Только потому, что твои мать и отец были недовольны друг другом, не должно диктовать тебе, что и твой брак должен быть несчастливым."

Драко: "Полагаю, что мы никогда не узнаем, поскольку я никогда не женюсь."

Блейз: "Тоже верно. Никакая обладающая чувством собственного достоинства ведьма никогда бы не пришвартовалась к твоей жалкой заднице."

Гермиона: "Я тебе не верю, Малфой. Я разгадала твой блеф. Я думаю, что ты хочешь жениться, но устраиваешь довольно неубедительную дискуссию, дабы сохранить свою репутацию."

Миллисента: "Ох, она мне нравится. Она хороша. Не каждому по силам поставить Драко на место."

Пэнси: "Теперь ты понимаешь, о чем я тебе рассказывала?"

Миллисента: "О, это до крайности очевидно."

Драко: "Такое ощущение, что ты бросаешь мне вызов, Грейнджер."

Гермиона: "Воспринимай это, как тебе будет угодно, Малфой. Но готова поспорить на твое наследство, что однажды ты сам найдешь свое семейное счастье, и тебе это не просто понравится, ты это полюбишь. Хочу лишь сказать, что весь твой образ жизни – один большой крик о внимании. Выходить на публику в окружении толпы девушек, жить настолько легкомысленно и напоказ, насколько ты только способен... Это лишь фасад, за которым скрывается то, что ты действительно хочешь. Очевидно, что на самом деле тебе нужен некто достаточно стойкий, кто сможет идти с тобой в ногу, не отставая от твоего быстрого темпа, но в то же время и достаточно сильный, чтобы укротить тебя и держать сосредоточенным. Единственная причина, по которой ты так успешен, заключается в том, что у тебя есть такие люди как Блейз и Панси, которые способны тебя контролировать. А теперь у тебя есть…"

Драко: "…Ты?"

Гермиона: "…я. В смысле, чтобы держать тебя под контролем."

Драко: "Точно…"

Пэнси: "До крайности очевидно."

Миллисента: "До смешного очевидно."

Теодор: "Практически на грани абсурда."

Блейз: "Думаю, это за гранью абсурда; он быстро падает."

Пэнси: "И больно ударяется."



________________________________________________


* протеже, ставленник (фр.)

** Роман ужасов Иры Левина 1967 года, вторая изданная книга автора. Основные элементы этой истории были навеяны общественным резонансом вокруг Церкви Сатаны Антона ЛаВея, которая была основана в 1966 году. Сам же ЛаВей был задействован в рекламной кампании экранизации, он посетил премьеру в Сан-Франциско. С сюжетом книги можно ознакомиться здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ребёнок_Розмари_(фильм)

Аватара пользователя
Agripina
Новичок
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 25 фев 2012 20:33
Пол: женский

Re: Отдел обслуживания (перевод, любовный/юмор, PG-13)

Сообщение Agripina » 16 авг 2012 19:17

Глава 12. Да начнется пытка!

27 марта, 2007

________________________________________________

"Доброе утро, Джинни."

"Ох! Д-доброе утро, Гермиона… я… я не думала, что ты уже проснулась."

"Уже десять часов, Джинни. С чего бы мне еще спать в такое время?"

"Ээ, я и не представляла, который уже час… Ты… Ты хорошо провела вчерашний вечер?"

"Вообще-то, да. Было на самом деле интересно, потому что…"

"Эй, Джин, ты не видела мою… Гермиона!"

"Доброе утро, Гарри… Не это ищешь?"

"Мою рубашку…"

"Гермиона, я ээм… Я могу все объяснить…"

"Скажи мне Джинни. А ты хорошо провела вчерашний вечер?.. Стоп, что это у тебя на пальце?"

________________________________________________

"…Вас приветствует голосовая почта Гарри Поттера. Сейчас Гарри Поттер не может Вам ответить. Пожалуйста, оставьте свое сообщение после сигнала. БИИИП!"

"...Эй Гарри, это Рон. Уже два ночи, а тебя все еще нет дома. Все в порядке? Ты ведь не в Св. Мунго, а? Я собираюсь позвонить им и проверить."

"...Так, я только что связался с Мунго через камин, тебя там нет. И, думаю, это здорово, но я не знаю, стоит ли мне этому радоваться или нет. Где тебя черти носят? Я пытался связаться чрез камин с Гермионой, но она отсоединена от сети. Что там происходит? Попробую снова позвонить Джинни на мобильник."

"…Гарри, это Рон. Уже утро, а ты все еще не дома. Сегодня я уже связался с Гермионой и спросил, знает ли она, где ты. И все, что она делала в ответ, так это истерически смеялась в течение двух минут, а затем пробормотала нечто о разбросанных рубашках и беспорядке в квартире. Где же ты, черт побери?"

"…Гарри. Ты мертвец. Ты такой мертвец, что мертвее не бывает! Считай, что ты мертв и даже похоронен, приятель… Ты труп!"


________________________________________________

"Ну, и кто расскажет Рону, что вы помолвлены?"

"Э, насчет этого… может, нам не стоит говорить ему об этом, никогда, СОВСЕМ никогда!"

"Гарри, успокойся. Я понимаю, мой брат чересчур опекающий, самую малость…"

"Преуменьшение столетия…"

"…но я знаю, что он с этим справится. Раньше же справлялся."

"Ну, это были еще школьные времена, и все, что я себе позволял, так это обнимать и целовать тебя. А учитывая то, что было прошлой ночью, я подписал себе смертный приговор."

"Так, и когда ты собираешься поговорить с ним, Гарри?"

"Я не знаю, Гермиона. Думаю, что никогда."

"Гарри! А что будет, когда мы поженимся? Заведем детей?"

"Мы тайно сбежим и скажем, что ты чья-то суррогатная мать."

"Гарри!"

"Гарри Поттер!"

"Слушайте, Фред и Джордж? Без проблем. Чарли и Билл? Немного пугающе, но я справлюсь. Перси? Я тебя умоляю… но Рон? Я лучше еще раз сражусь с Волдемортом."

"Гарри, ты слишком остро реагируешь. Рон не собирается…"

БУМ-БУМ-БУМ!

"ОТКРЫВАЙ, ПОТТЕР! Я ЗНАЮ, ЧТО ТЫ ТАМ!"

БУМ-БУМ-БУМ!


"Привет, Рон, как ты…"

"С дороги, Гермиона!.. Поттер, тебе не жить!"

"Рон, я могу все объяс…"

"По-моему, я говорил тебе не трогать мою сестру!"

"Рон! Это нечестно! Ты не контролируешь мою жизнь!"

"Помолчи, Джинни. Сейчас речь не о тебе!"

"Что значит, не обо мне?"

"Я доверял тебе, Гарри! По-моему, я предупредил, чтобы ты не развращал мою сестру!"

"Рон, я не развращал твою сестру!"

"Рональд Уизли! Я не развращена! Я обручена!"

"Но это не значит, что… что?.. Ты что?"

"Рон, этим утром Гарри сделал мне предложение. Мы собираемся пожениться."

"Святая корова… Я не… Дружище, я не знал, что ты настолько серьезен."

"Я тоже не знал, до прошлой ночи. Я люблю твою сестру, Рон."

"Рон?"

"Да, Джинни?"

"Могу сказать только одно."

"Что?"

"Беги."

________________________________________________

МамбоИтальяно: Как тебе вчерашний ужин?

TheMAN: Я чувствовал себя попавшим в засаду, устроенную моими лучшими друзьями, а так же подверженным словесным нападкам со стороны женщины, чье общество тяготит меня больше всего.

МамбоИтальяно: Попавшим в засаду?

TheMAN: Я чувствовал себя брошенным в логово ко льву без какого-либо оружия. В самом деле, вы сводите меня с Грейнджер? С ГРЕЙНДЖЕР?

МамбоИтальяно: Что, тебе не нравится Грейнджер?

TheMAN: Что мне может в ней не нравиться? Убери густые волосы, стройные ноги и идеальные зубы, и ты останешься с дотошной, ворчащей, ханжеской, самоуверенной всезнайкой. И о чем я только думаю? Заверните две!

МамбоИтальяно: Просто ты расстроен, ведь она знает тебя намного лучше, чем ты думаешь. Она видит тебя насквозь и знание этого убивает тебя, разве не так?

TheMAN: Ничто меня не убивает.

МамбоИтальяно: Или же… должно быть, ей не нравится то, что она видит, и это беспокоит тебя.

TheMAN: Ни одного попадания из двух.

МамбоИтальяно: Нет, я думаю, что попал в цель. Грейнджер – не единственная, кто видит тебя насквозь.

TheMAN: А я и не подозревал, что настолько прозрачен.

МамбоИтальяно: Словно стекло… И что же ты собираешься предпринять?

TheMAN: Ничего.

МамбоИтальяно: Я имел в виду по отношению к Грейнджер.

TheMAN: Как и я.

________________________________________________

"Тебе обязательно нужно было заколдовывать Рона, Джинни?"

"Разумеется. Он начал совать нос не в свои дела."

"Это можно понять, но был ли летуче-мышиный сглаз настолько необходим?"

"Гермиона, Рон угрожал убить Гарри! По-моему, я была более чем справедлива."

"Я полагаю…"

"Знаешь, Гермиона, мы так и не закончили наше обсуждение вчерашнего вечера. Что случилось на вечеринке? Они кормили тебя запеченной змеей? Все были одеты в зеленый?"

"Джинни, лишь потому, что Забини учился в Слизерине, не значит, что они одержимы змеями и зеленым цветом. Единственным человеком, одетым в зеленый, был Малфой, на котором была довольно милая зеленая рубашка."

"Там был Малфой? Ему понравилась твоя юбка?"

"Я не заметила…"

"Хмм, что-то я сильно сомневаюсь. Кто еще там был?"

"Миллисента Буллстроуд-Нотт и ее муж Теодор."

"О, а я и не знала, что они женаты. А кто еще?"

"Только они, Блейз, Пэнси, Малфой и я."

"Правда что ли? Получается, там были лишь две семейные пары и вы с Малфоем?"

"Я именно так и сказала. К чему этот взгляд? О чем это ты думаешь?"

"Я думаю, что Блейз и Пэнси намеренно сводят тебя с Малфоем."

"Нет… Нет, это нелепо."

"Подумай хорошенько, Гермиона. Не считая тебя, Малфой был одним-единственным человеком без пары. Остальные пришли по двое. Они сознательно сводят вас с Малфоем. Я думаю, что они пытаются заставить вас стать парой!"

"По правде говоря, я не прослеживаю здесь никакой логики, Джинни. Это не было сводничеством."

"Рядом с кем ты сидела за ужином?"

"С Пэнси… и Малфоем."

"Так я и думала."

" Джин, рассадка за столом ничего не значит."

"Я бы поставила галеоны против плюй-камней, что Блейз и Пэнси хотят, чтобы вы с Малфоем были вместе. Лично я думаю, что это прекрасная идея."

"Ты, должно быть, шутишь."

"Вовсе нет! Вы оба подходите друг другу; не мотай мне тут своей головой – ты знаешь, что это так. Вы оба очень умные, и в своем деле вам нет равных. А еще вы крайне удачливые люди."

"Но это не значит, что мы идеально подходим друг для друга."

"Ты права. Он словно дерзкий ребенок, а ты часто ведешь себя покровительственно, но отбрось это в сторону, вы бы отлично смотрелись вместе. У вас всегда найдётся тема для интересной беседы. Благодаря его многомиллионной корпорации и твоему крестовому эльфийскому походу вам никогда не придется скучать. И я держу пари, что секс у вас будет невероятным…"

"Джинни!"

"Даже не думай мне говорить, что у тебя не было подобных мыслей?"

"Конечно же, не было!"

"Лгунья! А как насчет того сна о нем?"

"О… Ладно, в свою защиту скажу, что это было лишь подсознательной реакцией на стрессовое событие. Это было не преднамеренно."

"Ты действительно нечто, Гермиона. Почему ты отказываешься признать, что он тебе интересен? Это бы настолько облегчило тебе жизнь."

"Я не могу признать то, что не является правдой! Почему ты так настаиваешь?"

"Я просто не хочу, чтобы ты была одинока, Гермиона."

"Спасибо, Джин. Я ценю это, но я не буду одинокой всю жизнь."

"Нет, если я тебе помогу…"

"Что такое?"

"Ничего…"

________________________________________________

Кому: Б. Забини
От кого: Дж. Уизли
Тема: Миссия Невыполнима

Мистер Забини,

Я не знаю, помните ли вы меня, я Джинни Уизли, лучшая подруга Гермионы Грейнджер. Так случилось, что у нас с Вами общая проблема под названием ‘Гермиона Грейнджер и Драко Малфой’.

Если Малфой хоть немного похож на Гермиону, значит, прямо сейчас он отрицает любую возможность наличия чувств, которые он, должно быть, испытывает к моей подруге, и явно протестует против любых попыток сватовства с Вашей стороны.

Для меня более чем очевидно, что им необходимо быть вместе – во всяком случае, хотя бы на одну ночь, чтобы избавиться от всего этого сексуального напряжения, которое приводит к постоянному раздражению. Гермиона стала невыносимо капризной с тех пор, как начала работать в Малфой Интернешнл, и я абсолютно уверена, что это связано с Вашим боссом и лучшим другом.

Я предлагаю объединить наши усилия и вместе попытаться свести этих двух идиотов. Если у Вас есть какие-либо идеи, сообщите мне, и я буду более чем готова Вам помочь.

За счастье двоих из наших друзей,
Джинни Уизли

________________________________________________

"...Или я невероятно занят и не могу подойти к телефону, или же Вы для меня абсолютно безразличны, и я отказываюсь отвечать на Ваш звонок. В обоих случаях не трудитесь оставлять сообщение, поскольку вероятность того, что я перезвоню, равноценна шансам на выживание кубика льда в аду. БИИИП!"

"...Привет Драко, это Бьянка. Я собираюсь пробыть в городе несколько недель, и надеялась, что мы встретимся и выпьем чего-нибудь. Ненавижу находиться с тобой в одном городе и не иметь возможности... пообщаться. Позвони мне. Чмоки-чмоки."


________________________________________________

"Поверить не могу, она меня прокляла!"

"Да знаю я, мужик. Это было и правда подло, но ты действительно угрожал убить меня, ты это понимаешь?"

"Но я не собирался на самом деле этого делать! Честно!"

"Я в любом случае благодарен, что у меня нет фингала, который бы это доказывал. Учитывая тот факт, что вчера вечером я уже получил один от твоей сестры."

"Я думал об этом…"

"Так значит, ты не против, Рон?"

"Конечно, я не против! Ты наконец-таки станешь моим братом!"

"И ты не злишься, что Джинни прокляла тебя, да?"



"Рон? Не злишься?"



"Рон? Что ты делаешь?"



"Рон, кому ты пишешь? Рон?

________________________________________________

Кому: А. Уизли
Копия: М. Уизли; Б. Уизли; Ч. Уизли; П. Уизли; Ф. и Дж. Уизли
От кого: Р. Уизли
Тема: Месть Сладка

Внимание, Семья и Перси,

Я хочу быть первым, кто сообщит вам, что Джиневра Молли Уизли, наша дражайшая сестра/дочь, официально помолвлена с тем самым Гарри Джеймсом Поттером.

Да начнется пытка.
Рон

Аватара пользователя
Agripina
Новичок
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 25 фев 2012 20:33
Пол: женский

Re: Отдел обслуживания (перевод, любовный/юмор, PG-13)

Сообщение Agripina » 20 авг 2012 15:01

Глава 13. Апрель
31 марта, 2007


"После нашей последней встречи я много думал, Драко, и в итоге придумал для Вас небольшой проект."

"Проект?"

"Да. Во время нашей последней беседы для меня стало очевидно, что Вы не нуждаетесь в помощи по управлению своим гневом, поскольку Вы отлично контролируете свои эмоции. Скорее, Вы нуждаетесь в помощи по устранению причин Вашего гнева. Я верю, что, лично пронаблюдав за Вашим поведением, мы точно сможем обнаружить то, что провоцирует Вас и так Вас взвинчивает."

"Вы же не собираетесь следовать за мной по пятам, я правильно понял?"

"Разумеется, нет! Это было бы не только глупо, но и странно, и совершенно излишне. Нет, я предлагаю Вам составлять еженедельный отчет обо всех событиях, а так же чувствах, которые они вызывают."

"Вы хотите, чтобы я вел дневник?"

"Или журнал, если это звучит для Вас солиднее."

"Дневник – он и есть дневник, не важно, как вы его назовете. И как долго я должен буду этим заниматься?"

"Один месяц."

"А если я откажусь?"

"Хмм… Ну, вот у меня есть сообщение от миссис Пэнси Забини, в котором сказано, что, если Вы откажетесь уделить этому внимание и пройти до конца весь курс терапии, тогда она возьмет дело в свои руки и передаст ключи от Вашей квартиры некой Чарлин Мягкопоп."

"Да это..!"

"Следите за речью, Драко. Что мы говорили в прошлый раз о выборе слов?"

"Глупая, назойливая бабища…"

"Мистер Малфой, если Вы не заинтересованы в решении своих проблем по управлению гневом, то мы можем отменить все наши будущие сеансы, и я позвоню миссис Забини…"

"Нет! Нет, в этом нет никакой необходимости… Я буду вести этот чертов дневник."

________________________________________________

"…Это Джинни. Вы знаете, что делать! БИИИП!"

"...ДЖИНЕВРА МОЛЛИ УИЗЛИ! ПОЧЕМУ ТЫ МНЕ НЕ СКАЗАЛА, ЧТО ВСТРЕЧАЛАСЬ С ГАРРИ? Я ЗНАЮ, ЧТО ТЫ НЕВЕРОЯТНО СКРЫТНА, КОГДА ДЕЛО ДОХОДИТ ДО ТВОЕЙ ЛИЧНОЙ ЖИЗНИ, НО Я ПОЛАГАЛА, ЧТО, ПОСКОЛЬКУ Я ТВОЯ МАТЬ, ТЫ, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, СООБЩИЛА БЫ МНЕ, ЧТО ВЫ С ГАРРИ ВСТРЕЧАЛИСЬ! ФАКТИЧЕСКИ, ОН ТОЖЕ НИКОГДА И НИЧЕГО МНЕ НЕ ГОВОРИЛ! Я ПРОШЛА ШЕСТЬ БЕРЕМЕННОСТЕЙ И ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ ЧАСОВ МУЧЕНИЙ, ЧТОБЫ ДАТЬ ЖИЗНЬ МОЕЙ ДЕВОЧКЕ, И ВОТ ТАК ТЫ МНЕ ОТПЛАТИЛА? КАК ДОЛГО ВЫ ВМЕСТЕ? ПОЧЕМУ ВЫ НИКОМУ НЕ РАССКАЗАЛИ? КОГДА ИМЕННО ВЫ СОБИРАЛИСЬ НАМ СООБЩИТЬ, ЧТО ВЫ ПОМОЛВЛЕНЫ? ИЛИ ТЫ НЕ ХОТЕЛА, ЧТОБЫ ТВОЯ СЕМЬЯ ЗНАЛА? Я ДУМАЛА, ЧТО ПОСЛЕ ТЕХ ТРЕХ НАПРЯЖЕННЫХ ЛЕТ ВОЙНЫ СЕМЬЯ СТАНЕТ ЗНАЧИТЬ ДЛЯ ТЕБЯ НЕМНОГО БОЛЬШЕ. ОЧЕВИДНО, Я ОШИБАЛАСЬ. ОЧЕВИДНО, Я..."

"...Привет, Джинни, это твой папа. Твоя мама очень обижена тем, что ты не сообщила нам о помолвке Гарри. Мы понимаем, что ты не стремишься посвящать нас в подробности своей личной жизни, но было бы хорошо знать, что вы оба встречались. Удивление было бы немного менее сильным, если бы вы просто рассказали нам, что встречались. Я хочу, чтобы ты знала, что мы с мамой очень счастливы за вас и хотели бы, чтобы вы с Гарри заехали в Нору, когда появится такая возможность, чтобы мы смогли поздравить вас должным образом. Мы с мамой очень рады за тебя, милая. Мы любим тебя."

"...МНЕ ВСЕ РАВНО, ЧТО ТЕБЕ ТОЛЬКО ЧТО СКАЗАЛ ТВОЙ ОТЕЦ. ЛУЧШЕ БЫ ВАМ С ГАРРИ ПРИЕХАТЬ К НАМ СРАЗУ ЖЕ, КАК ПОЛУЧИТЕ ЭТО СООБЩЕНИЕ, И ТОГДА МЫ СМОЖЕМ ВСЕ ОБСУДИТЬ. ЭТО НАИМЕНЬШЕЕ, ЧТО ТЫ МОЖЕШЬ СДЕЛАТЬ, ДЖИНЕВРА! Я ОБИЖЕНА. Я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ОБИЖЕНА."


________________________________________________
Дневник...

Журнал...

Драко Малфоя...

Еженедельный отчёт о малейших действиях, совершённых мною за день, для одного занудного психолога, способного помочь мне успокоить некую распутную девку по имени Пэнси, которая позволит мне навещать свою дочь и не подвергнет при этом бескрайнему унижению

3 – 9 апреля, 2007

Воскресенье:

Разбужен рано утром громким стуком. Забини у двери спальни с бурито* на завтрак. Выгнал Забини. Оставил бурито. Устал. Зол. Сыт.

Смотрел повторные показы Приятелей**. Гвеннифер Тэннистон*** горяча. Скучно.


Понедельник:

Обнаружил подпольный аукцион, касающийся не совсем законной фотографии меня с Грейнджер. Разъярен.

Избил Забини. Умеренно рад.

Рассказал Грейнджер. Раздражен.

Наблюдал, как Грейнджер избивает Забини. Очень счастлив.

Нашел фотографию. Еще более счастлив.

Купил фотографию за четыреста галлеонов. Очень зол.

Рассказал Грейнджер. Отказалась от фотографии. Обрадован.

Избит Грейнджер. Возмущен.


Вторник:

Исследователи Малфой Интернешнл нашли лекарство от Ликантропии; получу миллиарды. Очень рад.

Разделили бутылку шампанского с Забини и Грейнджер. Наблюдал, как Грейнджер разморило от одного бокала. Развлечен.


Среда:

Обедал с Бьянкой. Счастлив.

Отымел Бьянку на десерт. Удовлетворен.

Проснулся рядом с Бьянкой. Не люблю делиться постелью. Сомневаюсь.


Четверг:

Встретился с доктором Спенсером. Раздражен.

Сидел в кресле-мешке. Неудобно.

Говорил о матери. Неловко.

Говорил о детстве. Сердит.

Говорил о потребности во власти. Счастлив.


Пятница:

Грейнджер приставала насчет эльфов. Уязвлен.

Нашел двадцать галлеонов в ящике стола. Счастлив.

Купил красивой блондинке коктейль в пабе за найденные галлеоны. Позажигал с блондинкой. Доволен.


Суббота:

Проснулся с похмельем. Опустошен.

Нашел розовые стринги в кармане брюк. Заинтригован.

Нашел владелицу розовых стрингов в ванне. Завелся.

________________________________________________

Кому: Дж. Уизли
От кого: П. Уизли
Тема: Ваше предстоящее бракосочетание

Дорогая сестра,

Недавно мне стало известно от нашего брата Рональда о Вашей помолвке с мистером Гарри Поттером. Недовольный, каким я и должен быть, услышав о таких замечательных новостях от кого-то иного, нежели тебя или мистера Поттера, я все же очень счастлив за тебя и твое будущее.

Союз с мистером Гарри Поттером не только обеспечит тебе комфортный образ жизни, безопасность и семейное счастье, но также предоставит нашей семье необходимые политические связи, которые поспособствуют нашему дальнейшему восхождению в Министерстве. Я уверен, что наш отец разделяет эти чувства.

Еще раз я поздравляю тебя с твоим недавним приобретением и желаю Вам всего наилучшего в Вашем будущем союзе с мистером Поттером.

С уважением,
Персиваль Уизли

________________________________________________

Кому: Дж. Уизли
От кого: Б. Уизли
Тема: Моя малышка выросла

Привет, маленькая (я знаю, что я единственный, кто может без каких-либо последствий тебя так называть),

Я все еще помню тот день, когда ты родилась. Ты была чем-то крошечным, сморщенным, маленьким и страшненьким. И я не забуду, как заплатил Чарли, чтобы он связал тебя в туалете, а потом спустил в унитаз. Мы оба были наказаны мамой и больше не могли оставаться с тобой наедине, если поблизости не было никого из взрослых. Вот это были деньки...

Но ты только посмотри на себя сейчас! Ты взрослая женщина, прекрасная, умная и ты можешь получить любого мужчину, но никто не будет достаточно хорош для тебя.

Разве что, только один… и я полагаю, это просто здорово, что ты выходишь замуж именно за него. Я пошлю свои поздравления и Гарри, но я хотел бы, чтобы ты знала, что мы с Флер очень рады за вас. Вообще-то, Флер просто в восторге от мысли, что будет помогать планировать еще одну свадьбу (разумеется, если ты ей позволишь).

С огромной любовью,
Билл

________________________________________________

Кому: Дж. Уизли
От кого: Ч. Уизли
Тема: Самое время

Серьезно, Джин-Джин! Самое время, чтобы тебя окольцевали. Последние шесть лет я отбирал твои фото, которые были украдены у меня всякими похотливыми парнями здесь, в заповеднике. Поверь мне, ничто не может быть более чудовищным, чем смотреть, как пятеро близких друзей глазеют на снимок твоей младшей сестренки.

Так значит, ты выходишь замуж за Гарри Поттера, да? Ты уверена, что хочешь этого? Ты хоть представляешь, сколько женщин в мире теперь начнут охоту на твою шкуру? В конце концов, он является самым завидным холостяком волшебного мира.

Если ты нуждаешься в защите, только позвони, и я предоставлю Хвосторога в мгновение ока!

Так держать,
Чарли

________________________________________________
Дневник...

Журнал...

Драко Малфоя...

Еженедельный отчёт о малейших действиях, совершённых мною за день, для одного занудного психолога, способного помочь мне успокоить некую распутную девку по имени Пэнси, которая позволит мне навещать свою дочь и не подвергнет при этом бескрайнему унижению

10 – 16 апреля, 2007

Воскресенье:

Бьянка нашла розовые стринги под кроватью. Нервничаю.

Бьянка угрожала больше не приехать, если найдет еще хоть одни розовые стринги. Зол. Ищу запасные выходы.

Бьянка явно высказала запрет спать с другими женщинами. Взбешен.

Осознал, что теперь у меня моногамные отношения. Действительно взбешен.

Переспал с Бьянкой. Ликую.


Понедельник:

Снова подвергся нападению Грейнджер насчет эльфов. Пересматриваю ее наем.

Уволил новую секретаршу. Мгновенно обрадовался.

Получил разнос от Грейнджер за увольнение секретарши. Зол и с мигренью.


Вторник:

Девчонка Визел заходила к Грейнджер; проходила мимо моего офиса. Заинтересован.

Наблюдал, как девчонка Визел и Грейнджер болтают возле кулера для воды. Заинтригован.

Услышал имя. Бросил в Грейнджер Сонорусом. Обрадован.

Поймал заклинание от Грейнджер и девчонки Визел. Сердит.


Среда:

Теле-конференция с Люмос-Тел с Грейнджер. Скучно.

Купил 48% акций Люмос-Тел. Очень рад.

Сказал Грейнджер, что она отлично справляется. Здравомыслие под вопросом. Сбит с толку.

Грейнджер бросила на меня странный взгляд и сказала спасибо. Здравомыслие Грейнджер под вопросом. Смущен.

Встретились с Грейнджер взглядами, стояли и пялились друг на друга. Очень смущен.


Четверг:

Сходил на терапию. Раздражен.

Принес собственный стул. Удобно.

Избегал вопросов о Хогвартсе. Забавно.

Наблюдал за пульсирующей веной на лбу доктора Спенсера. Очарован.


Пятница:

Обедал с Бьянкой в вегетарианском ресторане. Заморен голодом.

Обсуждали ее модельную карьеру. Скучно.

Заказал супер-мясную пиццу после секса. Удовлетворен.


Суббота:

Утром Бьянка все еще в кровати. Раздосадован.

Бьянка не принесла собственную зубную щетку. Пользуется моей. Отвратительно.

Пошел на благотворительный квиддичный матч. Видел Вислого и Потного с девчонкой Визел и Грейнджер. Взбешен.

Пушки победили. Потерял тридцать галеонов. Полон негодования.

________________________________________________

"…Привет, Вы дозвонились до Джинни. Оставьте сообщение, и я Вам перезвоню. БИИИП!"

"...Привет, дорогая сестренка, это Джордж. Я должен сказать, что очень тобой впечатлен. Мало того, что ты устроила маме самую большую мигрень, которая у нее когда-либо была. Она превосходит даже ту, которую устроили ей мы, а она длилась аж десять дней из шести положенных! Но благодаря тебе мы с Фредом стали почти ангелами после того, как она узнала о тебе и Гарри. Фред и я никогда не выглядели лучше в ее глазах! Спасибо, сестра!"

"...Привет Джинни, это Фред. Джордж забыл сказать, что мы хотим, чтобы своего первенца вы назвали в нашу честь, потому что, в конце концов, именно наша помощь заставила Гарри активизироваться. Думаем, для девочки подойдет Форгина, а для мальчика – Джордерик. Подумай об этом!"


________________________________________________
Дневник...

Журнал...

Драко Малфоя...

Еженедельный отчёт о малейших действиях, совершённых мною за день, для одного занудного психолога, способного помочь мне успокоить некую распутную девку по имени Пэнси, которая позволит мне навещать свою дочь и не подвергнет при этом бескрайнему унижению

17 – 23 апреля, 2007

Воскресенье:

Ужинал у Забини с Бьянкой. Вкусная еда. Удовлетворен.

Разговаривали о модельном бизнесе и косметике. Несчастен.

Пэнси не нравится Бьянка. Не удивлен.

Бьянке не нравится Катерина. Полон негодования.

Бьянке не нравятся дети. Выбит из колеи.


Понедельник:

Поймал Забини с Пэнси, забравшейся на него прямо на рабочем месте. Отвратительно.

Проинформирован, что не стану тезкой будущего ребенка. В ответ сделал непристойное фото данного инцидента. Раздосадован.

Получил заклятье от Пэнси за снимок. Очень раздосадован.


Вторник:

Бьянка зашла в офис. Раздражен.

Бьянка расхаживала по офису и раздавала указания моим сотрудникам. Сердит.

Бьянка переставила мой стол. Утомлен.

Видел, как Грейнджер бросает на Бьянку неодобрительные взгляды. Рад.


Среда:

Атакован Грейнджер разговорами об эльфах. Озабочен.

Что, черт побери, не так с этими эльфами? Расстроен.

Конфликтовал с Забини на тему эльфов; узнал, что одним из пунктов в контракте Грейнджер является предоставление свободы эльфам Малфой Интернешнл. Мертвецки побледнел.

Немедленно отправился к Грейнджер; прервал ее обед с девчонкой Визел. Энчилада****. Вкусно. Моментально сыт.

Грейнджер зла, попыталась меня выгнать. Развлекательно.

Сказал, что она не может освободить моих эльфов; получил пощечину. Несчастен.

Грейнджер в ярости, даже говорить не может. Прекрасно выглядит. Восхищен.

Пересмотрел проблему эльфов. Озадачен.

От восторга Грейнджер меня обняла. Слишком быстро и мало. Смущен.

Не могу уснуть. Крайне смущен.


Четверг:

Доктор Спенсер отмечает улучшение. Улучшение в чем? Сбит с толку.

Говорили о поставленных целях и мечтах. Уже достиг всех целей и осуществил все мечты. Скучно.

Спросил, счастлив ли я. Не уверен.


Пятница:

Национальный день «Один с половиной работник». Офис кишит детьми сотрудников. Ничего не сделал. Ворчу.

Встретил детей каждого сотрудника Малфой Интернешнл. Раздражен.

Забрызгали слюной, пнули, заблевали, оттягали за уши, защипали и избили. Разъярен.

Рухнул на диван в офисе; Грейнджер массировала виски. Доволен.


Суббота:

Спал допоздна. Отдохнул.

Бьянка уехала из города. Восхищен.

Смотрел игру по колдо-визору с Забини и Ноттом. Охвачен жаждой первенства.

Ужинал в одиночестве. Тоскливо.

________________________________________________

Кому: Злодей
От кого: Твои создатели
Тема: Твоя неминуемая погибель

Данный колдо-мейл является результатом предательского сотрудничества между следующими личностями:

Господа Уизли – Билл, Чарли, Фред, Джордж и Рон.

Данный колдо-мейл – коллективное творчество, созданное с единственной целью:

Напугать тебя до усрачки.

Итак, приятель, мы собираемся обрисовать тебе все красиво и аккуратно. У нас есть вопросы, и нам нужны ответы.

Их всего три:

1) Ты действительно любишь нашу сестру? Любишь ли ты ее настолько, чтобы угождать в каждой ее прихоти и в каждой потребности ее семьи? Любишь ли ты ее настолько, чтобы согласиться пожертвовать собой ради ее великого блага и ради блага ее семьи? Любишь ли ты ее настолько, чтобы ты, по своей доброй воле, принял решение присоединиться к ее семье и принять ее как свою собственную?

2) Когда в последний раз ты проверял состояние своего психического здоровья?

3) Джинни Беременна?

Если ответ на первый вопрос – ‘да’, тогда, пожалуйста, женись на нашей сестре.

Если ответ на второй вопрос – ‘в течение последних двух лет’, тогда, пожалуйста, женись на нашей сестре.

Если ответ на третий вопрос – ‘да’, тогда мы можем сказать лишь одно, Поттер: беги.

Если ценишь свою жизнь, то у тебя есть два варианта: 1. встретиться с нами сегодня в «Дырявом котле» в восемь вечера и угостить нас выпивкой, в таком случае мы не будем тебя сильно мучить, или 2. пропасть из поля зрения и умереть.

Добро пожаловать в семью,
Билл, Чарли, Фред, Джордж и Рон

________________________________________________
Дневник...

Журнал...

Драко Малфоя...

Еженедельный отчёт о малейших действиях, совершённых мною за день, для одного занудного психолога, способного помочь мне успокоить некую распутную девку по имени Пэнси, которая позволит мне навещать свою дочь и не подвергнет при этом бескрайнему унижению

24 – 31 апреля, 2007

Воскресенье:

Отправился на пробежку. Столкнулся с Грейнджер, в буквальном смысле. Принес свои извинения. В недоумении.

Пил кофе с Грейнджер... в течение четырех часов. Получил удовольствие.


Понедельник:

Проснулся поздно, хорошо спал ночью. Отдохнул.

Допоздна задержался на работе. Одиноко.

Заметил свет в офисе Грейнджер. Заинтересован.

Не постучал. Не уверен.


Вторник:

Подвергся нападению сзади неким безумцем в техническом отделе. Чуть не случился разрыв сердца.

Проклял его до полусмерти. Это самозащита. Оправдан.

Защищен Грейнджер. Удивлен.

Грейнджер уволила безумного техника. Разъяренная Грейнджер невероятно горяча. Завелся.


Среда:

Вислый пришел к Грейнджер. Разъярен.

Поттер пришел к Грейнджер. Разъярен еще больше.

Грейнджер ушла рано с Вислым и Потным. Действительно разъярен.

Забини надо мной смеялся. Зол.

Избил Забини. Все еще зол.

Забини избил меня. Поставил фингал. Все еще зол.


Четверг:

Встречался со Спенсером. Устал.

Спросил меня о фингале. Раздражен.

Рассказал историю. Скучно.

Спросил меня о Грейнджер. Никакого ответа.

Спросил меня о Грейнджер еще раз. Никакого ответа.

Спенсер странно на меня посмотрел и продолжил сеанс. Подозрительно.


Пятница:

Бьянка вернулась в город. Безразлично.

Бьянка оставила двадцать сообщений. Раздражен.

Бьянка проскочила через службу безопасности и секретаршу и ворвалась в офис. Раздосадован.

Уволил секретаршу. Все еще зол.

Отчитан Грейнджер перед Бьянкой. Крайне раздосадован.

Бьянка охаяла юбку Грейнджер. Грейнджер отлично смотрелась в своей юбке. Юбка выглядела знакомой. Раздражен.

Грейнджер исподтишка кинула в Бьянку заклятье и та упала. Изумлен.

Бьянка ударила голову об стул и заработала большую ссадину на лбу. Ликую. Горжусь Грейнджер.


Суббота:

Порвал с Бьянкой. Ликую.

Аппарировал к Забини. Опрометчиво.

Немедленно аппарировал к Грейнджер. Нет дома. Разочарован.

Лег спать. Одиноко.


Воскресенье:

Проснулся в полном замешательстве.

Все еще в замешательстве.

Ненавижу этот долбанный дневник.


________________________________________________


* Мексиканское блюдо, состоящее из мягкой пшеничной лепёшки, в которую завёрнута разнообразная начинка, к примеру, фарш, фасоль, рис, помидоры, авокадо или сыр.

** Сериал назван по аналогии с маггловскими "Друзьями";

*** Среди магглов данная актриса известна как Дженнифер Эннистон;

**** Традиционнoe блюдо мексиканской кухни, представляющее собой тонкую лепёшку из кукурузной муки, в которую завёрнута начинка.

Аватара пользователя
Agripina
Новичок
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 25 фев 2012 20:33
Пол: женский

Re: Отдел обслуживания (перевод, любовный/юмор, PG-13)

Сообщение Agripina » 22 авг 2012 01:16

Глава 14. И тогда я ее поцеловал…
От нас: Внимание! В главе присутствует флафф. Но, как говорится, из фанфика слов не выкинешь.


Май 2007 – Часть первая


"Дин-дон! Ведьма мертва*…"

"Грейнджер?"

"Ведьма мертва. Ведьма мертва…"

"Грейнджер, прошу внимания."

"Дин-дон! Ведьма мертва. Я говорю, что ведьма мертва!"

"Грейнджер!"

"Ой! И-извини, Малфой, Я тебя не заметила."

"Ты что, пела?"

"Эмм, да?"

"Почему ты такая счастливая?"

"Я счастливая?"

"Разве нет?"

"Полагаю, да."


________________________________________________


Кому: Дж. Уизли
От кого: Б. Забини
Тема: Момент настал, мой милый друг

Мисс Уизли,

Во-первых, примите мои поздравления по случаю Вашей помолвки с мистером Поттером. Я желаю Вам всего самого наилучшего в браке.

Во-вторых, я приношу извинения за свой поздний ответ. Я рассмотрел Ваше предложение и чувствую, что настало время действовать. Ранее я решил позволить событиям между мистером Малфоем и мисс Грейнджер развиваются в нормальном режиме, но с тех пор я понял, что в их отношениях вовсе нет ничего нормального.

Нерешительность в действиях моего друга совершенно очевидна, и я полагаю, что именно мне выпала честь дать ему дружественный толчок (или пинок), так необходимый ему, чтобы сдвинуться с мертвой точки. Я чувствую, что то же самое будет верным и по отношению к мисс Грейнджер.

Формальности в сторону, я сыт по горло их щенячьими взглядами, которыми они регулярно обмениваются, в то время как другой не смотрит, и я очень устал от того, что меня избивают каждый раз, когда Малфой страдает от сексуальной неудовлетворенности.

В эту пятницу Малфой Интернешнл устраивает торжественный приём, чтобы отпраздновать разработку лекарства от Ликантропии. Полагаю, этот вечер станет идеальным для начала действий. Я уже все спланировал; от Вас требуется удостовериться, что Грейнджер будет выглядеть впечатляюще! Под этим я подразумеваю нечто ошеломляющее и сногсшибательное. Я хочу увидеть сексуальную Грейнджер, которую она прячет под брючными костюмами и юбками до колен.

Малфою уже известно, что она гениальна и способна поддержать любой разговор. Он знает, что она может соответствовать ему на интеллектуальном уровне. План состоит в том, чтобы Малфой пал жертвой своих физических потребностей. Чем более сексуальной будет Грейнджер, тем лучше.

Удачи, хотя я сомневаюсь, что Вы в ней нуждаетесь.

Б. Забини


________________________________________________


ОбладательницаСчастливчика7: Гермиона!

Обезболька28: Джинни?

ОбладательницаСчастливчика7: Единственная и неповторимая! Гермиона, он один.

Обезболька28: Я знаю.

ОбладательницаСчастливчика7: И ты все еще одна.

Обезболька28: Я в курсе, спасибо.

ОбладательницаСчастливчика7: ПОЧЕМУ ты все еще одна, если офис кое-кого весьма доступного находится от тебя всего через две двери?

Обезболька28: Я не собираюсь предпринимать каких-либо действий по отношению к нему, Джинни. Единственное действие, которое я планирую совершать в ближайшем будущем, – это движение из моего офиса в туалет.

ОбладательницаСчастливчика7: Почему ты так сопротивляешься?

Обезболька28: Потому, Джинни. Я не в его вкусе.

ОбладательницаСчастливчика7: Ты умная, красивая, с прекрасным чувством юмора, независимая, очаровательная, заботливая – и если ты не в его вкусе, тогда он, должно быть, невероятно туп.

Обезболька28: Ну, он же встречался с Бьянкой.

ОбладательницаСчастливчика7: Ладно, хорошо, все мы совершаем ошибки. В любом случае, когда ты вернешься домой, я покажу твое платье для торжества. Невероятно, что они, наконец, нашли лекарство от Ликантропии. Люпин уже приступил к лечению! Гарри так взволнован.

Обезболька28: Супер, спасибо, Джин… Я знаю, думаю, это чудесно. У меня был пунктик на счет Научно-исследовательского института Малфой Интернешнл, когда они выпустили Зелье для роскошных ресниц, но теперь они искупили себя, во сто крат.

ОбладательницаСчастливчика7: Эй, благодаря этому зелью, я сэкономила сотни сиклей на туши. И не притворяйся, что ты не была со мной, когда мы ее пробовали – с тех пор твои глаза никогда так чудесно не выглядели, и за это ты должна благодарить Малфой Интернешнл!

Обезболька28: Хорошо, хорошо. Мне нужно идти. Увидимся, когда вернусь с работы!


________________________________________________

Приглашение

МАЛФОЙ ИНТЕРНЕШНЛ
"ТОРЖЕСТВО ПОД ЛУНОЙ"
НОЧЬ ПОБЕДЫ НАД ЛИКАНТРОПИЕЙ

Отель Дермотт
Бальный Зал A
4646 E. 9-ая Улица
Лондон
12 мая, 2007
20:00

Форма одежды: торжественная

Пожертвования приветствуются.

Все доходы будут направлены семьям тех, кто страдает от ликантропии, чтобы возместить стоимость лечения.


Блейз Забини, Исполнительный директор по связям с общественностью и маркетингу
Отдел по связям с общественностью, Малфой Интернешнл


Драко Малфой, Президент и Исполнительный директор
Малфой Интернешнл

________________________________________________

"Джинни, я не могу это надеть."

"И почему же? Это просто платье… ты и прежде носила платья."

"Это определенно не то, что я называю платьем. На платье дочери Билла и то больше ткани. Оно никаким способом не сможет всю меня прикрыть."

"Гермиона! В этом вся соль. Просто примерь."

"Ладно… Ну, уж нет! Я пас!"

"Гермиона, ты прекрасно выглядишь! Даже не думай его снимать, ничего не выйдет."

"Джинни! Мои буфера практически вываливаются из этой вещицы; ни за что на свете я в этом не пойду. И… что? Нет, ни за что! Ты только посмотри на этот разрез? Даже я никогда не видела у себя столько ног!"

"Прекрати паниковать! Святая Моргана, ты действительно ханжа!"

"А вот и нет! Кто это тебе такое сказал?"

"Хмм… Рон… Гарри… Забини… Малфой."

"Что? С каких это пор ты болтаешь с Малфоем?"

"Мы общались на прошлой неделе, когда я заходила на ланч; ты была в уборной."

"Ох. И он сказал, что я ханжа?"

"Нет, но мне показалось, что упоминание Малфоя послужило бы достаточно раздражающим фактором, и ты бы нашла в себе решимость, чтобы оспорить его мнение на этот счёт."

"Я и не подозревала, что ты такая манипуляторша, Джин."

"Ты и понятия не имеешь… Гермиона! Хватит его дергать, а то порвешь!"

"Ничего не могу с собой поделать! Разрез слишком высокий; декольте слишком глубокое… и я чувствую себя совсем некомфортно вот так выставляя на показ свою спину."

"Гермиона, ты никогда ничего подобного не носила. Ты выглядишь такой сексуальной! Ты просто обязана его одеть. И я не позволю тебе выйти из квартиры в чем-либо другом."

"Но, Джинни! Оно красное! Я ненавижу красное."

"Оно подчёркивает красный оттенок в твоих волосах. Ты наденешь это платье, даже если это будет последнее, что я сделаю в своей жизни!"

"Почему ты так настаиваешь?"

"Почему ты так сопротивляешься?"

"Туше."


________________________________________________


(20:35)

"Здравствуй, Гермиона!"

"Гермиона!"

"Падма, Парвати. Я и не знала, что вы обе работаете в Малфой Интернешнл!"

"Я работаю в Отделе управления персоналом."

"А я в Исследовательском."

"Это прекрасно. Вам здесь нравится?"

"Абсолютно, и люди просто отличные."

"И безграничные возможности, это потрясающе."

"Ой, Падма, смотри – бар открыли. Позволь тебя угостить, Гермиона?"

"О, вам не нужно платить. Здесь открытый бар."

"Говоришь, бесплатные напитки? Пойдем, Парвати! Гермиона, увидимся позже!

"Пока, Гермиона!"

"Пока…"

"Здравствуйте, мисс Грейнджер. Вы выглядите восхитительно. Я вижу, Вы говорили с близнецами Патил."

"Спасибо, Забини. Да, но как только они узнали, что у нас бесплатный бар, сразу же убежали."

"Очень похоже на правду. На каждом мероприятии компании алкоголь для девчушек Патил словно пламя для мотыльков. Приглашая их, мы экономим миллионы на развлечениях... Вам весело?"

"Да, очень милая вечеринка. Я сверилась с Комитетом по пожертвованиям; мы уже получили сто тысяч галеонов! Я собираюсь обсудить с Малфоем соответствует ли общая сумма затрат, той, что мы поучили нынешним вечером."

"Вы собираетесь попытаться заставить Малфоя добровольно пожертвовать тысячи галеонов на еще одну благотворительность? Я и понятия не имел, что Вы настолько честолюбивы, Грейнджер."

"Вы думаете, он не согласится? Он ведь уже жертвует определенному количеству других благотворительных обществ."

"Если кто-то и способен на это, то это Вы, Грейнджер. Смотрите, он уже здесь, разговаривает с Министром... дерзайте и поговорите с ним об этом."

"Так и сделаю."


(20:49)

"Оумпфф!"

"О, я ужасно извиняюсь, мэм."

"Это было вполне терпимо …"

"Марк."

"Гермиона."

"Очень приятно, Гермиона."

"Вы работаете в Малфой Интернешнл?"

"Да, я работаю в Научно-исследовательском отделе."

"О, так Вы имеете отношение к разработке лекарства?"

"К сожалению, нет. Я занимался исследованиями синергистического эффекта маггловского препарата Напроксен на Перцовое зелье."

"Это так захватывающе, Марк. Я тоже работаю в компании."

"Я знаю, Вы поверенный адвокат."

"Так и есть. Откуда вы знаете?"

"Должен признаться, Гермиона. Я весь вечер желал пообщаться с Вами. Мне повезло, что я ужасно неуклюж и врезался в Вас. Вы не осчастливите меня танцем?"

"С удовольствием, Марк."


(20:50)

"Это с Грейнджер ты только что разговаривал?"

"Здравствуй, дражайшая супруга… И, да, это действительно была мисс Грейнджер."

"А у нее есть ноги!"

"Я тоже заметил."

"Хм, держу пари, это было не единственным, что ты заметил."

"Моя дорогая, милая Пэнси. Ты же знаешь, что мои глаза обращены только на тебя."

"Что ж, мистер Сводник. Ваш план работает?"

"Судя по лицу Малфоя, что-то подсказывает мне, что он работает словно чары."

"С кем это разговаривает Гермиона?"

"Марк Чемберс, из Исследований."

"Похоже, что Малфой не очень-то этому рад."

"Идеально."


(21:52)

"Забини."

"Малфой! Как раз тот, кого я искал. Где ты был весь вечер?"

"Работал. Я не могу наслаждаться подобными вечерами, когда Министр следует за мной по пятам, словно потерявшийся щенок."

"Да перестань; она просто ценит твое мнение."

"Уверен, что так и есть. Но дело не только в Министре. Последние сорок минут мне пришлось выслушивать Адама Стоуни и его рассуждения об экономике. Очевидно, мы находимся на рынке спекулянтов... Мне нужно выпить."

"Ты уже пьешь."

"Мне нужно еще… Официант, еще Бурбона… и не убирайте бутылку далеко."

"Ты уже видел Грейнджер?"

"Я вижу ее повсюду."

"И что ты думаешь о ее платье?"

"Каком платье?"

"Именно."

"Что это за тип, с которым она общается весь вечер?"

"Марк Чемберс, из Исследований."

"Могу я его уволить?"

"На каком основании?"

"Неуместное прикосновение к сотруднику Малфой Интернешнл?"

"Знаешь, если бы ты мог это сделать, то тебе пришлось бы уволить самого себя."

"Да, точно."


(22:08)

"Гарри, иди потанцуй с Гермионой."

"Зачем, Джинни?"

"Просто потанцуй!"

"Она уже с кем-то танцует."

"Знаю. Именно поэтому ты и должен это прекратить."

"Что за срочность такая?"

"Гарри! Просто потанцуй!"


(22:11)

"Прошу прощения, могу ли я Вас прервать?"

"Эээ, Гермиона?"

"Все в порядке, Марк. Вскоре увидимся… Привет, Гарри."

"Гермиона, если я тебе этого еще не говорил, ты выглядишь невероятно!"

"Гарри, ты заставляешь меня краснеть."

"Это правда – никто с тебя глаз не сводит. По крайней мере, ни один из представителей мужского пола. Как и тот тип, с которым ты танцевала. Он бросает на меня враждебные взгляды все то время, что мы говорим."

"О, Марк? Разве он не знает, кто ты такой?"

"Полагаю именно поэтому он так и расстроен. Возможно, он думает, что его заменили."

"Но ты же помолвлен, Гарри. Это было во всех газетах."

"Может, он думает, что я мошенник."

"Ха! Ты, Гарри? Мошенник?"

"Эй, парень может помечтать, знаешь ли."

"Ммхмм. Продолжай мечтать, приятель."

"Похоже, что Малфой на меня тоже пялится."

"Разве? Где?"

"Он возле бара, разговаривает с Забини. С чего бы ему на меня смотреть?"

"Ни для кого не тайна, что он тебя недолюбливает, Гарри."

"Верно, но он не пялился на меня так со времен Хогвартса."


(22:25)

"Забини!"

"Мисс Уизли, чему обязан таким удовольствием?"

"Прекрати, Забини. У нас проблема. Уже прошел не один час, а Малфой и Гермиона и раза не потанцевали вместе! Я даже не видела, чтобы они разговаривали."

"Я заметил, что твоя девочка была занята всю ночь."

"Я тоже заметила. Я отправила Гарри, чтобы тот отвлек ее, пока я влила этому типу зелье Сна-без-сновидений в его выпивку. Он мирно посапывает в туалете."

"Ох, а ты действительно хороша. Разве тебе не следовало оказаться в Слизерине?"

"Я постоянно думаю об этом. Что насчет Малфоя? Чего он ждет?"

"К сожалению, этим вечером ему пришлось исполнять свои обязанности, развлекая политиков, дипломатов, бизнесменов и бездонную бутылку Бурбона. Но он заметил, что Чамберс присвоил себе Гермиону."

"И?"

"Его это не обрадовало. Фактически, он стал вести себя как сварливый дрочила. За последний час он уже четырежды угрожал мне проклятием."

"Мы должны их свести."

"Я пойду найду Малфоя, а ты найди Грейнджер. Встретимся у бара."


(22:33)

"Эй, Малфой. Что ты делаешь здесь, на балконе, в одиночестве?"

"Думаю."

"С чего бы тебе уходить и заниматься чем-то в этом роде?"

"Отвали, Забини."

"Дай угадаю: ты думаешь о конкретном юристе в откровенном красном платье, и ты просто в бешенстве, поскольку руки, которые обнимают ее, не принадлежат тебе?"

"Как ты вообще додумался до такой дикости? У тебя чрезмерно богатое воображение."

"Пойдем вовнутрь. Близняшки Патил собираются показать, чем они отличаются друг от друга. Ты не захочешь это пропустить."

"Не заинтересован; я уже все видел."

"Тогда, ладно… О, смотри. Грейнджер у бара с друзьями. Приглашу-ка я ее на танец."

"А где Пэнси?"

"Я отправил ее домой, пусть отдыхает. Беременным женщинам не стоит надолго покидать дом."

"Но их мужьям стоит?"

"Могу тебя заверить, что строго для галочки. Кроме того, я не могу оставить своего лучшего друга, чтобы тот погряз в собственной жалости. Страдание любит компанию."

"Страдание предпочло бы одиночество."

"Ерунда, пойдем вовнутрь… Ох, похоже, что Чемберс возобновил охоту."

"Что? Где он?"

"Пока мы говорим, он направляется прямиком к Грейнджер… Малфой, притормози… подожди меня!"


(22:44)

"Гермиона, вот ты где! Я тебя искал."

"О, привет, Марк. Это моя подруга, Джинни Уизли."

"Приятно познакомиться Джинни."

"Взаимно."

"Марк, где ты был?"

"Забавно, что ты спросила… Думаю, что кто-то разбавил мой напиток сонным зельем. Меня только что разбудили в туалете."

"Это… интересно, Марк."

"В любом случае, Гермиона, ты не хотела бы потанцевать?"

"Хм, полагаю, да…"

"Стой, Гермоина! Ты не можешь! Гарри ведь собирался прийти к нам и рассказать одну историю."

"Историю? Уверена, что это может подождать…"

"Нет! Очевидно же, что не может! Он уже идет."

"Где? Я не вижу его?"

"О, ну… Эмм… О, смотри! Вот Забини с Малфоем!"

"Здравствуйте, мисс Грейнджер, мисс Уизли."

"О, привет, Забини. Малфой."

"Грейнджер."

"Полагаю, вы знакомы с Марком Чемберсом?"

"Мистер Чемберс, как дела в Отделе исследований?"

"Все отлично, спасибо, мистер Забини. Эм, здорово встретиться с Вами, мистер Малфой."

"Ммхмм."

"Итак, эмм, Гермиона? Потанцуем?"

"Эээ, конечно, Марк…"

"Подождите, мистер Чемберс… Мне хотелось бы больше узнать о Ваших исследованиях, но у меня мало времени. Если бы Вы могли уделить мне минутку…"

"Конечно, мистер Забини, нет проблем. Эм, извини, Гермиона."

"Все в поря… Малфой! Моя рука! Куда ты меня тащишь?"



"Малфой! Отпусти!"

"Потанцуй со мной, Грейнджер."

"Тебе нужно было просто спросить, Малфой. И не следовало хватать меня за руку."

"Если я хотел увести тебя от Чемберса, то следовало. Он таскался за тобой весь вечер."

"Ревнуешь, Малфой?"

"Просто любопытно, почему ты позволила такой льстивой лабораторной крысе, как он, завладеть тобой, словно какой-то вещью."

"Он не властный. Просто оказалось, что у нас много точек соприкосновения и мне легко и приятно с ним."

"Ну, конечно."

"Так мы будем танцевать или же спорить весь вечер?"


(22:57)

"…Вы делаете потрясающую работу, мистер Чамберс. Превосходно. Просто превосходно."

"Спасибо, мистер Забини."

"Ну, если вы не возражаете, мистер Чамберс, думаю, я задолжал себе танец. Мисс Уизли, не будете ли вы так любезны оказать мне честь?"

"С превеликим удовольствием, Забини."



"Я думала, мы от него никогда не отделаемся!"

"Просто следует знать, как их очаровать, мисс Уизли. Отвлекаешь их на самих себя, а затем оставляешь в подвешенном состоянии."

"Ты что, даешь мне подсказки по управлению мужским разумом, Забини?"

"Полагаю, ты заслужила секрет-другой за все свои труды."

"От нас пользы, как с козла молока. Они даже не танцуют! Они спорят!"

"Ну, это у них получается лучше всего."

"Ох, наконец-таки! Они начали танцевать… Только посмотри, как тесно они обнялись! Даже воздуху места не осталось."

"Прими мои поздравления, мисс Грейджер благодаря твоим стараниям выглядит просто ошеломительно. На самом деле, ты даже перестаралась с этим платьем. Она здесь словно зайка в волчьей стае. Малфой исподтишка проклинал мужчин всю ночь, если они осмеливались смотреть на нее."

"О! Это объясняет, почему Гарри получил ватные ноги, когда танцевал с Гермионой… Святая Моргана, только ты подумаешь, что они прекратили спорить, как они снова берутся за старое."


(23:12)



Я приблизился к ней, и спросил, не хотела бы она потанцевать**...



"Грейнджер, тебе не кажется, что я уже достаточно отдал на благотворительность? Если я все верно помню, я пожертвовал более трех миллионов галеонов на благотворительность с тех пор, как ты начала на меня работать."

"И ты отдашь еще больше к тому моменту, когда я с тобой закончу."

"Я очень люблю вызовы. Грейнджер, ты угрожаешь мне?"

"Возможно... Я бы не сказала, что компания не может себе этого позволить. И это был бы прекрасный жест."

"О, финансирования медицинских исследований не достаточно? Я так же должен оплатить лечение пациентов?"

"Малфой! Мы говорим о жизнях людей – людей, которые пострадали эмоционально, физически и финансово. Не все могут позволить себе лечение... Знаешь, ты мог бы стать героем, выделив необходимые средства. Общество бы увидело, что у тебя есть щедрая, сострадательная сторона."

"Но у меня нет щедрой, сострадательной стороны."

"Тогда притворись."

"Я уже выполнил твои требования относительно эльфов. Что еще тебе от меня нужно?"

"Очевидно, больше, чем ты готов дать. Малфой, это важно. Если ты не готов способствовать благополучию общества, то я не уверена, что могу работать в Малфой Интернешнл."

"Ты угрожаешь увольнением? Тебе же известно, что, как предполагается, не следует кусать руку, которая тебя кормит."

"Я не нуждаюсь в тебе, чтобы выжить, Малфой."

"Уверен, что так."



Она была ужасно красивой, и поэтому я понадеялся, что она рискнет…



"Кстати, красивое платье."

"Хмм, спасибо."

"Знаешь, это был комплимент."

"О, прошу меня простить, если я не испытываю восторга по поводу твоего комплимента моему платью. Я уверена, если бы оно могло говорить, оно бы тебя поблагодарило."

"Ай, Грейнджер. Что в тебя вселилось?"

"Забудь, Малфой. Спасибо за танец."

"Подожди, Грейнджер!"

"Что?"

"Ты выглядишь... Ты... Ты хорошо выглядишь."

"...Спасибо, Малфой."

"Еще один танец?"


(23:26)

"Они не хотят устроить хоть небольшой перерыв? Они все еще спорят..."

"Уже нет, она отходит от него."

"Что!"

"Хотя, они по-прежнему разговаривают... Так жаль, что у нас нет этих Удлинителей ушей."

"Так и знала, что должна была захватить парочку... Она выглядит злой. Должно быть, он действительно ее оскорбил."

"Для этого много не нужно."

"Верно... Ой, наверное, он сделал что-то правильно, она краснеет! И они снова танцуют... Ох! И они еще ближе..."

"Я видел у Малфоя этот взгляд прежде..."

"Что он означает?"

"Это тот самый взгляд, который у него появляется, когда он поглощает небольшие компании – взгляд, полный голода."

"Ей следует волноваться?"

"Безусловно."

"Хорошо."


(23:35)



Во время танца я крепко ее обнимал...



"Грейнджер, ты дрожишь."

"Просто... здесь прохладно."

"Мы в зале..."

"Точно..."


(23:37)

"Они глаз друг от друга не могут отвести..."

"Я думаю, мисс Уизли, что мы, наконец, достигли успеха."

"Я и правда верю, что ты прав, Забини."


(23:41)



А когда ее провожал той ночью до дома...



"Я думаю, песня уже закончилась, Малфой..."

"Ты хочешь остановиться?"

"Эм... нет... так хорошо... пожалуй."


(23:49)

"Пойдемте, мисс Уизли. Мы не можем глазеть на них всю ночь напролет. Похоже, что Ваш жених уже соскучился по Вам."

"Ладно, Забини. Для меня было сплошным удовольствием вести с Вами дела."

"Как и с Вами, мисс Уизли."


(23:52)

"Эй, Джин, ты никогда не догадаешься, с кем танцует Гермиона."

"Хм, возможно, с Малфоем?"

"Да! Как ты узнала?"

"Просто догадка."

"Они танцуют ужасно близко, и они уставились друг на друга. Они даже не разговаривают. С чего бы это, как ты думаешь?"

"Дорогой Гарри? Должна ли я рассказать тебе о птичках и пчелках?"

"А?"

"Малфой и Гермиона пристально смотрят друг на друга с обожанием. Делайте выводы, Шерлок."

"Что?... эм... Ооо! Гермиона и Малфой?"

"Еще нет, но, если повезет, то скоро."


(23:57)



Все звезды на небе ярко сияли...



"Пойдем, Грейнджер..."

"Куда мы идем?"

"Домой".


(00:00)

"Ну, спокойной ночи, Малфой..."

"Спокойной ночи, Грейнджер..."



И тогда я ее поцеловал...




________________________________________________


Из дневника Гермионы Грейнджер:

12 мая, 2007 – 00:25

Сегодня вечером состоялось торжество по случаю празднования разработки лекарства от Ликантропии. Мы выручили более двух тысяч галлеонов, которые помогут несчастным оплатить их лечение. Мне даже удалось заставить Его пожертвовать деньги – не без большого количества ныться и криков с Его стороны, разумеется.

Я встретила человека по имени Марк Чемберс. Он был очень милым, а еще замечательным танцором, но он всю ночь проходу мне не давал! Я была так благодарна Гарри, когда он вмешался и пригласил на танец... Не то, чтобы Марк был плох, просто он не... Ну, просто он – это не Он.

Сегодня я танцевала с Ним. Я была так рассержена на Джинни за то, что она заставила меня надеть это скандальное платье, – глубокое декольте, голая спина, высокий разрез – из-за него я весь вечер ощущала дискомфорт... но лишь до тех пор, пока Он не обвил руку вокруг моей талии и не притянул меня близко к Его телу. Теплое прикосновение Его руки на моей спине вызвало дрожь вдоль моего позвоночника – и Он это заметил. Я сказал Ему, что я замерзла... Не знаю, понял ли Он все, но Он прижал меня еще крепче, чтобы согреть. Если бы Он только знал, что в тот момент я медленно горела изнутри.

Он настолько замечательно пах – пах как мужчина. Мускус с ноткой корицы... Я была опьянена. Я ничего не могла с собой поделать, мне хотелось уткнуться в Его шею и вдыхать Его запах; искушение было слишком велико... и когда я это сделала, Он прижался подбородком к моему лбу! Я почти упала в обморок. Мое сердце бешено колотилось, и я уверена, что Он мог это почувствовать.

Только дело в том, что Его сердце колотилось так же.

И когда закончилась финальная песня, Он продолжал держать мою руку. Он вывел меня из бального зала, а затем притянул к себе, и мы аппарировали к моей квартире.

Я не могла его отпустить.

И как раз в тот самый миг, когда я подумала, что хуже уже и быть не может...

Он меня поцеловал.


________________________________________________


* Гермиона напевает песню из кинофильма «Волшебник страны Оз» (1939) – http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/379/ Прослушать композицию можно здесь: http://www.youtube.com/watch?v=rHJoj9IqeKg

** Песня Группы Beach Boys «Then I Kissed Her» – http://www.youtube.com/watch?v=z5aZeU0w9lM

Аватара пользователя
Agripina
Новичок
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 25 фев 2012 20:33
Пол: женский

Re: Отдел обслуживания (перевод, любовный/юмор, PG-13)

Сообщение Agripina » 24 авг 2012 10:57

Глава 15. Глава после того, как Малфой поцеловал Грейнджер
Май, 2007 – Часть вторая

Кому: Сомкнувшая губы в поцелуе любви
От кого: До странного романтичная болтушка
Тема: Расскажи еще раз

Ох, Гермиона! Пожалуйста, расскажи мне снова эту историю! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, ну, пжжжалуста!

Я знаю, что уже заставила тебя рассказать мне ее раз сто в субботу и еще несколько сотен раз вчера... но я просто обязана услышать ее снова!

Всегда твоя,
Джинни

________________________________________________

Кому: Нет уж, хватит
От кого: Даже и не проси
Тема: Это в последний раз


Ладно, Джинни. Я больше не собираюсь рассказывать тебе эту историю! Это в последний раз! И я знаю, что ты прокляла бы меня, если бы я не рассказала ее во всех красках, поэтому, приступим:

Я полагаю, тебе отлично известно (ты, маленькая пронырливая шпионка), мы с Малфоем по обыкновению занимались тем, что умеем лучше всего. Мы спорили. А потом я дошла до такого состояния, что просто не могла находиться рядом с ним. Даже несмотря на то, как его присутствие действовало на моё тело, он доводил меня до ослепительных вспышек ярости.

Но именно в тот момент, когда я собиралась уйти, Малфой быстро ухватил мою руку и попросил остаться на ещё один танец. Не знаю, что должно было случиться, чтобы я смогла ему отказать. По крайней мере, в то время, пока мы смотрели друг другу в глаза. И я не смогу сказать точно, что же такого было в его взгляде, но это очаровало меня ещё сильнее.

Я не нашла в себе сил отвести от него взгляд. Но когда мне это удалось, пришлось скрывать выступивший румянец, пряча лицо в изгибе его шеи – и мгновенно пьянеть от его аромата! Он прижался подбородком к моему лбу, и так мы остались стоять, медленно раскачиваясь под музыку. Одна песня сменилась другой, а затем ещё одной, и ещё и мы не сразу заметили, что вечеринка завершилась, и одними из нескольких оставшихся в зале гостей были мы.

Склонив голову к моему уху, он шёпотом позвал меня за собой, опаляя горячим дыханием шею и посылая волну дрожи по телу. В ту секунду я бы с готовностью отправилась за ним куда угодно. Он уверенно шел к аппарационной площадке, не выпуская моей руки.

Он крепко обнял меня, заключив в кольцо сильных рук, и мы аппарировали к моей квартире. Я испытала лёгкое разочарование, когда поняла, что мы оказались не у него, но оно быстро сменилось чувством облегчения, поскольку я вовсе не была уверена, что готова к столь скорому развитию событий.
Я думаю, он все понял и стремительно накрыл мои губы своими с такой нежностью, как будто ощущал мою потребность в медленном темпе.

Джинни, это было невероятно!

Я не могу выкинуть его или его вкус из своей головы. Это сводит меня с ума!

И что самое главное, уже прошли общепринятые три дня, а я так и не получила ни звонка, ни совы, ни колдо-мейла, ни служебной записки, вообще ничего. Он находится от меня через два кабинета, а я его все утро не видела. Единственное, что говорит мне о том, что он все-таки жив, – это служебные записки, которыми они все утро обмениваются с Забини.

Джинни, а что, если ему не понравилось? Или, если ему не нравлюсь я? Что, если поцелуй был чем-то обязательным, вроде поцелуя для бабушки на прощание? О, нет! Что, если он думает, что я целуюсь как его бабушка?

С наилучшими пожеланиями, целующаяся хуже всех,
Гермиона

P.S. Почему я так взволнована, стоит мне услышать скрип дорогих ботинок, раздающийся за моей дверью?

О, нет!

Думаю, я… Я… Я вввв… Я влллл… Я влипла!

________________________________________________

Кому: Потерянная в корпоративной жизни
От кого: Неугомонная в розничной торговле
Тема: Чепуха!

Ох, Гермиона… эта история! Она невероятно красива!

Я навсегда сохраню этот колдо-мейл... для потомков, конечно же. И в качестве доказательства, вопреки широко распространенному мнению, что ты действительно девушка и на самом деле способна пленить парней... и не просто каких-то там парней, а всем мужчинам мужчину, Драко Малфоя!

Что насчет той дикой теории, что ты целуешься, как его бабушка... Я помню, было время, лет восемь назад, когда вы с моим братцем вели себя весьма пылко. И после того, как я наблюдала с болезненным восхищением, как вы оба бесстыдно отжигали на кушетке во время вечеринки по случаю моего девятнадцатилетия, я могу с полной уверенностью заявить, что никогда не видела свою бабушку, да и любую бабушку вообще, уличенную в столь непристойном поведении... да ты просто горячая штучка!

Я думаю, можно сказать, что лучшее, что вы сейчас можете сделать... зацеловать и заобнимать друг друга до бесчувствия!

Ах, как же я хочу, чтобы этот день поскорее закончился... после такого количества разговоров о твоих поцелуях с Малфоем, у меня появилась реальная потребность в, хмм... Гарри. Хи-хи.

Всегда твоя,
Джинни

P.S. И с чего с тобой происходят все эти глупости? Может быть (возможно, лишь догадка, просто предположение), потому что ты ВЛЮБИЛАСЬ в Малфоя?

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Малфой:

Так что было в пятницу после того, как я ушел? Последнее, что я видел – это то, как уютно тебе и Грейнджер было в объятиях друг друга.

Забини

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Забини:

Если бы это хоть каким-то образом было твоим делом, ты бы знал.

Малфой

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Малфой:

Я сделал это своим делом. Вообще-то, ты сам сделал это моим делом, когда отказался взять все в свои руки.

Забини

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Забини:

Даже не думай, что я этого не заметил – вы с этой назойливой девчонкой Визел усердно трудились весь вечер.

Малфой

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Малфой:

Тогда ты должен счесть за комплимент то, что мне пришлось вызывать подкрепление, дабы выполнить эту работу. Миссия была успешна?

Забини

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Забини:

Полегче, солдат. Как только я увидел, как ты разговариваешь с девчонкой Визел, то сразу понял, что ты созвал всю артиллерию.

Миссия выполнена.

Малфой

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Малфой:

Так… что произошло?

Забини

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Забини:

Я ее поцеловал.

Малфой

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Малфой:

С языком?

Забини

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Забини:

Да.

Малфой

________________________________________________

Служебная Записка . . . Малфой Интернешнл

Малфой:

Круто.

Забини

________________________________________________

Кому: Заговорщик №1
От кого: Заговорщик №2
Тема: Отлично сработано, партнер!

Мисс Уизли, после обсуждения событий ночи прошлой пятницы со своим деловым партнером, я хотел бы поздравить Вас с отлично проделанной работой.

Мой достопочтенный коллега в настоящее время на себя не похож. Главным образом, за это стоит благодарить изобретательность Ваших действий, ведь впервые за семнадцать долгих лет, что я знаю Драко Малфоя, он полюбил женщину, которая при этом не является его матерью (в этом он, в конечном счете, признается под действием Веритасерума), моей женой (это он будет отрицать любой ценой, как бы Вы не тыкали в него палочкой) и моей дочерью (это он признает по своей доброй воле). Одно то, что он отрицает любые эмоциональные привязанности, уверяет меня в том, что он влюблен в Грейнджер.

Правда, ему об этом пока не известно. Я уверен, что время все расставит по местам... а в противном случае легкий толчок в правильном направлении никогда не будет лишним.

Для меня было огромным удовольствием сотрудничать с Вами. Кланяйтесь за меня мистеру Поттеру.

С наилучшими пожеланиями,
Б. Забини

________________________________________________

Счастливчик7: Привет, малыш.

ОбладательницаСчастливчика7: Гарри! О, мой Мерлин, я умираю! Спаси меня!

Счастливчик7: На свете нет ничего такого, что я бы не отдал за возможность прийти и спасти тебя, любовь моя, но я и сам нуждаюсь в спасении – Грюм вышел на тропу войны, и теперь меня ждет гора бумажной работы, которую необходимо закончить.

ОбладательницаСчастливчика7: Ох, это означает, что сегодня вечером мы не встречаемся?

Счастливчик7: Нет, я все еще хочу увидеться, просто это будет немного позже, чем планировалось.

ОбладательницаСчастливчика7: Хорошо, полагаю, я смогу подождать... расстояние заставляет сердце любить крепче, или как там этот вздор звучит. Я думаю, что смогу вытянуть Гермиону на ужин сегодня вечером, в последнее время ей через многое довелось пройти.

Счастливчик7: С Гермионой что-то не так? Скажи мне, что дело не снова в этом Малфое? Он же не доставляет ей на работе слишком много проблем?

ОбладательницаСчастливчика7: О, он доставляет ей проблемы, но вовсе не на работе. Помнишь, что ты видел в прошлую пятницу?

Счастливчик7: Разве такое забудешь? Смотреть, как твоя лучшая подруга прижимается к Малфою, – это далеко не то, о чем можно легко забыть.

ОбладательницаСчастливчика7: Ты реагируешь лучше, чем я думала. Могу себе представить, как это воспримет Рон... У него не было серьезных отношений с тех пор, как они с Гермионой расстались. Хорошо, что он был на выездной игре в эти выходные... если бы он видел то, что видели мы, я уверена, что он выпучил бы глаза, а затем избил бы Малфоя.

Счастливчик7: Он же ей в действительности не нравится, да? Это просто временное увлечение, я прав?

ОбладательницаСчастливчика7: Хм... а то, что между нами, – это тоже временное увлечение, Гарри?

Счастливчик7: Разумеется НЕТ!

ОбладательницаСчастливчика7: Тогда с уверенностью можно сказать, исходя из сравнения, что Малфой – определенно не временное увлечение. Это взаправду, Гарри, и это действительно не дает покоя Гермионе.

Счастливчик7: Так что, она любит его, а? Получается... Когда дело касалось меня и Малфоя, он всегда шел вторым. И теперь у него есть вторая самая удивительная женщина в этом мире.

ОбладательницаСчастливчика7: Гарри Джеймс Поттер, ты такой дурак!

________________________________________________

Кому: Г. Грейнджер
От кого: Дж. Уизли
Тема: Как насчет того, чтобы…

Ты, я и небольшое местечко, название которого мне так нравится… Корейская кухня госпожи Ким!

Сегодня вечером, ровно в шесть, что скажешь?

Тебе ведь известно, что ты не можешь мне отказать.

Всегда твоя,
Джинни

________________________________________________

Кому: Дж. Уизли
От кого: Г. Грейнджер
Тема: Отличная идея!

Но я не могу! Сегодня я провела так много времени, терзая себя мыслями о Малфое, что едва ли успела хоть что-то сделать. Я знаю, что я не из тех, кто позволит чему-либо вроде этого мешать эффективности своей работы, но я сознательно избегала выполнения любых дел, которые бы требовали подписи Малфоя...

Он облегчил мне эту задачу, и раза не покинув своего офиса! У него есть личная ванная и камин; поэтому у него на самом деле нет никакой нужды выходить, если на то не имеется действительно серьезных причин.

Полагаю, я не такая уж серьезная причина.

Я задержусь допоздна. Не дожидайся меня. Повеселитесь с Гарри.

Гермиона

________________________________________________

Кому: Г. Грейнджер
От кого: Дж. Уизли
Тема: Брехня!

Я знаю, что, если бы у меня были личные ванная и камин, я бы тоже не покинула свой офис... разве что ради сексуальной ведьмы по имени Гермиона Джейн Грейнджер, что находится на расстоянии двух кабинетов! Я бы покрыла тебя всю, словно белый цвет на рисе!

Ох, Мерлин, я вся изголодалась – полагаю, что на один вечер можно дать себе волю. Не работай слишком долго!

Всегда твоя,
Джинни

________________________________________________

Кому: Любовь всей моей жизни
От кого: Любовь всей твоей жизни
Тема: Любовь всей жизни Малфоя

Малфой устроил обмен слюной с Грейнджер.

Вы должны мне двадцать галеонов, юная леди.

Я буду работать допоздна, любовь моя. Увидимся вечером.

Блейз

________________________________________________

Тук-тук.

"Открыто."

"Мм… привет."

"Э-э-э, привет… Грейнджер, что ты здесь делаешь в такое время?"

"Работаю, как и обычно. Я увидела свет под твоей дверью. Что ты здесь делаешь?"

"То же, что и ты."







"Слушай, насчет прошлой пят…"

"Грейнджер, ты не хотела бы…"

"О, извини, Малфой. Продолжай."

"Ты не хотела бы, эм…"

"Да?"

"…кофе?"

"О-о… конечно."







"Малфой, зачем тебе эта фляжка?"

"Я хочу сделать свой кофе немного ирландским... тебе добавить?"

"Хм, конечно."







"Ммм, получился отличный кофе, Малфой."

"Еще?"

"Безусловно."







"Малфой, могу я задать тебе вопрос?"

"Ты уже задаешь…"

"Не будь таким техничным."

"А я уж подумал, что тебе понравилась моя техника, Грейнджер."



"Ну… спрашивай, Грейнджер."

"Почему ты безвылазно просидел весь день в своем офисе?"

"Сегодня у меня была очень важная конференция через каминную сеть, и все утро я потратил на подготовку к ней."

"О-о."

"Еще кофе?"

"К черту кофе, дай мне фляжку."







"Малфой, я собираюсь задать тебе еще один вопрос."

"И ты не собираешься попросить разрешение?"

"Нет."

"Ну, ладно."



"Разве ты не собиралась меня о чем-то спросить?"

"Да."

"И?"

"Ох, точно. Почему ты мне не позвонил? Не связался через камин? Не написал мне? Хоть что-нибудь? То есть, я же мучилась из-за тебя – я не шучу – все выходные!"



"Малфой?"

"Так ты думала обо мне, а?"

"Ааарррр! Невероятно! Поверить не могу, что я тебя поцеловала. Ты такой раздражающе высокомерный придурок! Просто не вери… аргхгхмпф!"







"МАЛФОЙ! Ты меня поцеловал!"

"Превосходная догадка, мисс Грейнджер. Ваш талант к констатации очевидного снова меня изумляет."

"С чего ты взял, что тебе позволено меня целовать?"

"Потому что позволено."

"Это едва ли достаточный отв... хмпфхмм!"







"Малфой, ты не можешь продолжать это делать!"

"Почему?"

"Ты просто не можешь останавливать мою речь поцелуем! "

"Au contraire mon ami*..."







"Малф… О, да прекрати же… ммммм…"







"Грейн… "

"Ш-ш-ш, молчи."







Бух! Дзынь! Бам! Хрясь!

"Малфой! Что ты…"

"Всегда хотел это сделать… Иди сюда!"







"Ай! Ой! Подожди, подожди!"

"Что такое?"

"Малфой, здесь что-то впивается в мое плечо."

"Колдоплейер."

Бам!







"Черт, Грейнджер, ты словно маленькая дикая кошечка!"

"Ты выглядишь удивленным?"

"Нет, лишь невероятно возбужденным."



























Тук-тук!

"Малфой, что значит весь этот шум?.. Аха! Что это у нас здесь?"

"ЗАБИНИ!"

"А-а-а-а-а!"

"ХА-ХА-ХА! Малфой, мой добрый друг, я вижу, что ты горишь сильнее, чем Люмос Максима во мраке ночи... Добрый вечер, мисс Грейнджер."

"О, как же неловко..."

"Забини, СГИНЬ!"

"Точно... Я просто оставлю вас вдвоем..."

Хлоп!

"Итак… Гемиона, на чем мы остановились?"

"Эээ, неа, нет! Я пас."

"Что!"

"Я унижена! Забини просто вломился, когда ты и я... мы... занимались... о, Боже я даже не могу это произнести."

"Грейнджер, расслабься!"

"Сам расслабься! Это кошмарно! Мне нужно идти…"

"Что? Нет, ты не можешь уйти!"

"Малфой, это было ошибкой. Прости."

Хлоп!

________________________________________________

"Вы дозвонились до Блейза Забини, оставьте сообщение и я перезвоню Вам, как только смогу. БИИИП!"

"…Забини. Тебе конец."


________________________________________________

Хлоп!

"Гермиона!"

"Гермиона!"

"Джинни! Гарри! О, Мерлин!"

"Гермиона! Ты сказала, что вернешься поздно!"

"Уже десять вечера! Мерлин милостивый, Гарри. Да одень же ты брюки!"

"Э-э-э… О-о, прости, Гермиона."

"Я вся окружена сексом… его слишком много… о, Мерлин… Поверить не могу… О, нет…"

"Гермиона, что ты там бормочешь?"

"О, что? Разве?"

"Гермиона, ты в порядке?"

"Нет! Нет! Я не в порядке! Я НЕ В ПОРЯДКЕ! Я, черт побери, собираюсь пойти…"

ТУК-ТУК-ТУК!

"О, Мерлин!"

"Кто там пришел в такое время?"

"Джинни, не открывай дверь! Не открывай!"

"ГРЕЙНДЖЕР! Я ЗНАЮ, ЧТО ТЫ ДОМА! ОТКРЫВАЙ!"

"Гермиона, какого черта здесь делает Малфой?"

"ЗАТКНИСЬ, ПОТТЕР! ОТКРЫВАЙ ДВЕРЬ!"

"Заткнись, Малфой!"

"Не открывай дверь, Гарри! Не откры… Аррр!"

"Грейнджер! Иди сюда!"

"Нет! Малфой! Убирайся из моей квартиры!"

"С радостью. Но ты идешь со мной."

"Малфой! Малфой, отпусти мою руку! Малфой!"

Хлоп!

"Ээ, Джинни?"

"Да, Гарри?"

"Что здесь только что произошло?"



________________________________________________


* Напротив, мой друг (фр.)

Аватара пользователя
Agripina
Новичок
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 25 фев 2012 20:33
Пол: женский

Re: Отдел обслуживания (перевод, любовный/юмор, PG-13)

Сообщение Agripina » 26 авг 2012 01:18

Глава 16. Выводы сделаны

Май, 2007 – Часть третья


"…Вы дозвонились до голосовой почты Гермионы Грейнджер. Пожалуйста, оставьте свое сообщение, и я перезвоню вам сразу же, как только смогу. БИИИП!"

"…Гермиона? Где ты? Уже среда, почти одиннадцать, и я просто звоню, чтобы проведать тебя. Вчера вечером ты не пришла домой, как и вечером до этого. Не то, чтобы я думала, что ты появишься, ты, сумасшедшая девчонка! Просто дай мне знать, что Малфой не съел тебя заживо."

"...Привет Гермиона, это Гарри (И ДЖИННИ!). Джин попросила меня тебе позвонить (НЕ ПРОСИЛА!), но я сказал ей, что тебе, вероятно, не хотелось бы, чтобы тебя беспокоили (МНЕ ВСЕ РАВНО!), но ты же ее знаешь – она невероятно любопытная (Я НЕ ТАКАЯ! ГАРРИ, НЕ ВРИ!)... В любом случае, позвони нам, когда получишь это сообщение."

"...Гермиона! Это Рон! Я сейчас во Франции – здесь все точно так, как ты и рассказывала! В эти выходные состоялась важная игра, и ее покажут по колдовидению! Думаешь, ты смогла бы ее для меня записать? Спасибо, Гермиона, ты лучшая."

________________________________________________

"... Не беспокойте меня даже в случае наводнения, пожара или похищения. БИИИП!"

"...Уже полдень, Малфой. И ты пропустили встречу с Люмос-Тел. Но все в порядке, я обо всем позаботился. Бумаги по слиянию компаний лежат на твоем столе. Я бы отдал их Грейнджер, но она также удачно пропала на последние два дня. Заинтересован?"

"...Малфой, ну ты и гусь. Значит, ты и Грейнджер, а? Давно пора, если ты меня спросишь. Получается, теперь у меня появилось целых две догадки о том, где ты сейчас и с кем ты сейчас – с Грейнджер в кровати или с каким-нибудь бездомным бедолагой в канаве... Перезвони мне и скажи, прав ли я."

"...Драко Малфой! Я только что узнала от Блейза, что ты не появлялся на работе НИ сегодня, НИ вчера, и что он подозревает, что ты с Гермионой Грейнджер... Как замечательно! Я всегда знала, что потребуется сильная женщина, чтобы привести тебя к моногамии. Та Бьянка, сущая катастрофа, просто не могла с этим справиться. Уж постарайся и удержи ее... О, я была уверена, что те занятия с доктором Спенсером сделают тебя положительным во всем."


________________________________________________

Кому: Г. Грейнджер
От кого: Дж. Уизли
Тема: Где же ты?

Гермиона! Где ты? Прошла целая вечность с тех пор, как ты мне звонила! Уже три часа дня, а ты не появлялась на работе ни сегодня, ни вчера (я звонила Забини), так же, как и Малфой. Где вы оба? Я помню, что позапрошлой ночью он утащил тебя, но я достаточно хорошо тебя знаю, Гермиона – ничто на свете не в состоянии удержать тебя вдали от работы и обязанностей.

Позвони мне! Напиши мне! Свяжись через камин! Хоть как-нибудь!

Всегда твоя,
Джинни

________________________________________________

Кому: Дж. Уизли
От кого: Г. Грейнджер
Тема: Автоматическая рассылка

Благодарю Вас за Ваш колдо-мейл. Я, Гермиона Грейнджер, буду вне офиса неопределенный промежуток времени. В случае крайней необходимости, пожалуйста, свяжитесь с Джинни Уизли из «Изящных Одеяний от Грейси», Лондон.

Благодарю Вас,
Гермиона Грейнджер
Юрист, Малфой Интернешнл

"Если Вы не знаете своих прав, значит, у Вас их нет"

________________________________________________

Кому: Сотрудники Малфой Интернешнл А-В, Д-Л, Н-Я
Копия: П. Забини
От кого: Б. Забини, Главный Офис
Тема: Результаты в студию!


Внимание всем:

В понедельник, 15-ого мая, отношения между господином Драко Малфоем и госпожой Гермионой Грейнджер официально вступили в силу.

Я знаю, что для некоторых из Вас это стало шоком, но никак не для РАЙАНА О'БРАЙЕНА, который только что выиграл 100 галлеонов, поставив на то, что Малфой и госпожа Грейнджер сблизятся на 69 день после найма госпожи Грейнджер.

Я хотел бы поздравить мистера О'Брайена с его победой – Вы можете зайти в мой офис в любое время и забрать свой выигрыш.

Я также хотел бы наградить десятью галлеонами ЧЕЛСИ КОЛЕР за точное предположение о том, что вышеупомянутое действо произойдет на невероятно большом и претенциозном столе господина Малфоя (который, как я подозреваю, в скором времени отправится на свалку по причине преждевременного износа – неужели я слышу тридцать галлеонов?).

И еще один заключительный приз отправляется к моей супруге, Пэнси Паркинсон-Забини, за ставку в пять галлеонов на то, что я вломлюсь к ним в тот самый момент, когда они будут заняты своей непристойной деятельностью.

Поздравляем победителей.

Блейз Забини,
Исполнительный директор по связям с общественностью и маркетингу

P.S. И господин Малфой, и госпожа Грейнджер все еще отсутствуют. Праздничная вечеринка в честь их подающего надежды романа начнется в зале для персонала на восьмом этаже через полчаса с присутствием или без почетных гостей.

________________________________________________

ОбладательницаСчастливчика7: Гарри! Гермиона все еще не объявилась!

Счастливчик7: До сих пор? Уже шесть часов!

ОбладательницаСчастливчика7: Знаю! Я ни звука от нее не слышала! Единственная причина, по которой я знаю, что она жива, состоит в том, что этим утром она установила автоматические ответы на все входящие колдо-мейлы.

Счастливчик7: Получается, что она остается ответственной даже в своей безответственности…

ОбладательницаСчастливчика7: Стоит ли мне начинать волноваться? То есть, прошло только два дня... но та ночь была настоящим безумием! Что, если она скрывалась от Малфоя? Что, если он ей навредил?

Счастливчик7: Сомневаюсь, что он мог ей навредить, Джинни; Гермиона сильная девушка – она легко сможет его одолеть.

ОбладательницаСчастливчика7: Ох, дорогой, возможно, все это было ошибкой…возможно, мне не следовало так на нее давить, чтобы она встречалась с Малфоем?

Счастливчик7: Ну, что сделано, то сделано. Ты так отчаянно хотела видеть их вместе. Сама постелила постель, теперь сама в ней и спи.

ОбладательницаСчастливчика7: Следите за языком, мистер. Или же, в противном случае, сегодня ночью я буду единственной, кто будет спать в моей постели.

________________________________________________

Кому: Б. Забини
От кого: Дж. Уизли
Тема: Гермиона и Малфой, пропавшие без вести

Забини,

Есть какие-либо известия от Малфоя или Гермионы? Я до сих пор ничего не слышала.

Может, они оба у Малфоя и просто игнорируют нас? Я пробовала связаться с ними по каминной сети, но его камин заблокирован.

Ты не мог бы проверить для меня?

Джинни

________________________________________________

Кому: Дж. Уизли
От кого: Б. Забини
Тема: Посмотрю, чем смогу помочь

Мисс Уизли,

Я сделаю остановку у Малфоя по пути домой с работы. Встретимся в Трех Метлах через час.

Б. Забини

________________________________________________

"…Вы дозвонились до голосовой почты Гермионы Грейнджер. Пожалуйста, оставьте свое сообщение, и я перезвоню вам сразу же, как только смогу. БИИИП!"

"...Гермиона ...ОТВЕТЬ НА СВОЙ ПРОКЛЯТЫЙ ТЕЛЕФОН, ЖЕНЩИНА!"

"... Гермиона, не возражай Джин, она ведет себя словно обезумевшая... Просто сейчас то самое время месяца, ты же понимаешь..."

"... Гермиона, лучше бы тебе перезвонить мне, или побыстрее вернуться домой, потому что Гарри Поттеру жить осталось не долго. Если ты хочешь выказать ему свое уважение, то тебе следовало бы ПРИТАЩИТЬ СВОЮ ЗАДНИЦУ ДОМОЙ!"

"...Гермиона ...Ей меня не испугать!"

________________________________________________

"... Не беспокойте меня даже в случае наводнения, пожара или похищения. БИИИП!"

"...Здравствуйте Мистер Малфой, это доктор Спенсер. Звоню, чтобы узнать о результатах нашего внепланового сеанса, который состоялся в прошлое воскресенье. Обычно я не сую свой нос, когда дело касается наших запланированных встреч, но в данном случае не быть любопытным выше моих сил – это сработало?"

"...Малфой, Малфой, Малфой ...Я так близок к публикации сообщения о пропавшем без вести. Уже прошло два дня, мужик. И никаких сведений. Никаких записок. Никаких колдо-мейлов. Такая безответственность совершенно не в твоем духе... Ой, подожди, я совершенно забыл, с кем разговариваю – конечно же, это так на тебя похоже, пропасть с лица земли в то же самое время, как другой не менее талантливый и умный сотрудник Малфой Интернешнл... Просто перезвони мне, друг."


________________________________________________

"Забини!"

"Мисс Уизли, мистер Поттер."

"К черту формальности, Забини. Что ты нашел?"

"Терпение, Поттер, никогда не была одной из твоих сильных сторон... Кроме кровати, которая была в полном беспорядке, и пустой квартиры, я нашел большую кучу ничего."

"О, нет, куда бы они могли отправиться? Ни записки, вообще ничего?"

"Ничего важного. Однако я нашел два выкинутых Snazzleberry, уютно устроившихся в мусорном ведре."

"Это бы объяснило, почему они не отвечают на наши звонки."

"Вы определенно правы, мисс Уизли."

"Ну, что нам теперь делать?"

"Полагаю, нам остается лишь ждать."

"Что насчет Министерства? Пара авроров могли бы разыскать их в мгновение ока."

"Джин, я аврор..."

"Точно! Гарри! Ты можешь определить их местонахождение? Разве у тебя нет какого-нибудь супер-отслеживающего локатора?"

"Эээ... нет."

"Тьфу, ты бесполезен!"

"Эй!"

"Ох, прости Гарри. Я не хотела... Я просто не понимаю – это так на нее непохоже!"

"Что ж, как я и сказал, мы должны просто ждать, пока один из них не свяжется с нами – предполагая, что они вместе, конечно – и затем мы уведомим друг друга, если что-нибудь услышим. Договорились?"

"Похоже на отличный план."

"Хорошо, Забини. Спасибо."

"О, я почти забыл... Вот десять галлеонов, мисс Уизли."

"За что?"

"За ставку, которую Вы сделали на Малфоя и мисс Грейнджер. Как выяснилось, Малфой все-таки настоящий кобель..."

________________________________________________

"…пока смерть не разлучит вас?"

"Безусловно, да."

"Гермиона, берешь ли ты этого мужчину в законные супруги? Обещаешь ли ты любить его, беречь и почитать, в радости и печали, болезни и здравии, богатстве и бедности, пока смерть не разлучит вас?"

"Да."

________________________________________________

"…Вы дозвонились до голосовой почты Гарри Поттера. Сейчас Гарри Поттер не может Вам ответить. Пожалуйста, оставьте свое сообщение после сигнала. БИИИП!"

"…Гарри, это Рон …Ты ни за что не поверишь, что я только что видел…"


________________________________________________

(под звуки песни из рекламы Mentos*)

"…Извините, но сейчас мы не можем Вам ответить, (пам-па-рам-пам па-рам-пам-пам) поскольку нас нет дома… Мы бы подошли к телефону, но ведь ясно, что мы не дома. Ваш звонок для нас важен... Мы свяжемся с Вами, Вы убедитесь, что мы так и сделаем – оставьте сообщение, чтобы мы знали, что Вы нам звонили... Оставьте сообщение (свои имя и номер)... Оставьте сообщение – начинайте делать запись после сигнала... Ментос, Message Taker**! БИИИП!"

"...Совершенно очевидно, что мне стоит почаще пропадать из виду. Забини, ты никогда не догадаешься, что я только что сделал."

________________________________________________

"...Вы дозвонились до Джинни, оставьте сообщение после..."

"Гермиона!"

"Джинни?"

"Где ты пропадала? Где ты сейчас? Что ты делаешь? Ты в порядке?"

"Мм... все прекрасно, Джинни. Все хорошо."

"Ох, хорошо... потому что теперь я собираюсь тебя побить! Прошло целых два дня! Больше никогда не заставляй меня так волноваться! Ты же знаешь, что независимо от моего желания, когда приходит Тетя Фло***, меня переполняют эмоции! Меня все заводит... итак, где ты?"

"Эмм... Я во Франции."

"Франция! Почему?"

"Эээ... так забавно... Ты никогда и не предположила бы... Ох, как же сказать..."

"Говори, как есть!"

"Я ВЫШЛА ЗАМУЖ!"


________________________________________________

FIN

________________________________________________

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ . . .

________________________________________________


* Песня из рекламы Mentos: http://www.newgrounds.com/audio/listen/98042

** Телефонная служба ответов и офисной поддержки для корпоративных клиентов не только в Великобритании но и по всему миру, которая обрабатывать входящие бизнес-звонки и берет на себя любые офисные задачи. Служба занимается передачей информации и сообщений для своих клиентов и их сотрудников, коллег, партнеров, в то время как сами клиенты занимаются самим бизнесом.

*** Менструальный период

Аватара пользователя
Agripina
Новичок
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 25 фев 2012 20:33
Пол: женский

Re: Отдел обслуживания (перевод, любовный/юмор, PG-13)

Сообщение Agripina » 28 авг 2012 01:42

Глава 17. Бонус к фф
Помолвка. Или вроде того.

"Малфой! Что я делаю в твоей квартире? Отпусти меня!"

"Только если пообещаешь не аппарировать отсюда!"

"Обещаю! Только отпусти! Эй… это моя палочка!"

"Меры предосторожности, ты же понимаешь."

"Арр, едва ли."

"Ладно... Грейнджер, дело в том, что ты не можешь просто так уходить, бросая меня в состоянии полной боевой готовности! Это неприлично!"

"Я запаниковала! Я не ожидала, что это случится… и, и, и затем Блейз, вломился к нам...занимающимся, занимающимся… занимающимся тем, чем мы занимались!"

"Секс, Грейнджер! Скажи! Секс, секс, секс!"

"Нет! Если я это произнесу, значит, что это, возможно, на самом деле произошло."

"Ну, к счастью для тебя, мы не зашли настолько далеко, а жаль..."

"Но мы были на верном пути!"

"И я был бы очень счастлив возобновить все с того самого момента, на котором мы закончили, если ты прекратишь от меня убегать!"

"Нет! Это не имеет никакого смысла! Мы движемся слишком быстро!"

"Не достаточно быстро, если спросишь меня. Ведь ты все еще одета."

"Малфой! Сосредоточься! Я здесь с тобой поговорить пытаюсь."

"Действительно? Потому что с моего места это звучит как визги, крики и вопли. Много воплей."

"Как мы до такого дошли? Всего несколько дней назад ты впервые меня поцеловал. Всего несколько месяцев назад был первый раз, когда мы встретились за последние два года! Все слишком быстро."

"Успокойся, Грейнджер. Ничто не происходит слишком быстро, только если ты сама этого не хочешь."

"Почему я должна принимать какое-то решение? Чего хочешь ты?"

"Ну, до настоящего времени я страстно желал провести приятный, тихий вечер, наполненный горячим, влажным, потным..."

"Малфой!"

"Сама спросила!"

"Я совсем не такая девушка. Я не занимаюсь этим в, в, в, в офисе с... о, Мерлин, со своим БОССОМ!"

"Хорошо, тогда, какая ты девушка?"

"Ты мой босс! Существуют правила, запрещающие подобные вещи! О, Мерлин! Я именно такая девушка!"

"Что ж, для меня это хорошие новости..."

"Ты!"

"Я?"

"Ты соблазнил меня!"

"Я ничего такого не делал! Это ты соблазнила меня!"

"Пфф, полагаю, что нет!"

"Конечно же, соблазнила! Ты ходила кругами в своих узеньких юбочках, склоняясь над шкафами для хранения документов, демонстрируя мне свою зад-"

"Малфой!"

"...-датками. Как на все это должен реагировать невозмутимый мужчина? Ты точно знала, что делаешь. Ты знаешь, что я души не чаю в задницах – особенно в твоей. Мне жаль, Грейнджер, но ты соблазнила меня!"

"Забудь о своих неуместных обвинениях. Я полагаю, что мы совершили вопиющую ошибку."

"Какую?"

"Ошибку, Малфой! Мы совершили ошибку. Я совершила ошибку."

"Как это понимать – ошибку?"

"Мы даже едва знаем друг друга!"

"О чем ты вообще говоришь? Мы знаем друг друга шестнадцать лет!"

"Ну, тогда, мы даже не нравимся друг другу!"

"Я действительно полагаю, что весьма ощутимый животный магнетизм, существующий между нами, покончил с этой теорией."

"Ааарр! Ладно... Для тебя это лишь развлечение!"

"Если бы для меня это было бы просто развлечением, как ты это вопиюще называешь, тогда я позвонил бы одной из своих глупых бимбо, как ты любишь их называть. У тебя есть еще какие-либо другие безосновательные причины, по которым ты и я не должны быть вместе, Грейнджер?"

"Ничто не приходит на ум..."

"Ну, это превосходно. Я также не могу ничего придумать."

"Так... что же тогда получается?"

"Выходи за меня."

"Извини?"

"Ты меня слышала."

"Да, конечно же, я слышала – но ты слышал себя?"

"Я это сказал, разве нет?"

"И что ты имел в виду, говоря это! То есть, как ты до этого додумался? Откуда вообще в твоем мозгу возникла эта идея?"

"Я нахожу твою неспособность называть вещи своими именами не только покоряющей, но и разочаровывающей."

"Драко!"

"О, теперь ты вынимаешь последний козырь из рукава? Должно быть, дело серьезное. Так что, Грейнджер? Да или нет?"

"Разумеется, нет!"

"Ну, разумеется."

"Что значит этот твой тон?"

"Лишь то, что ты никогда не рискуешь. Ты столь же скучна и предсказуема, как и лекция по История магии. Никакой страсти к приключениям."

"И бракосочетание с тобой стало бы настоящим приключением, в которое я должна превратить свою скучную жизнь?"

"Естественно. Так... что насчет этого?"

"Как романтично. Что насчет этого? Спасибо, Малфой, большое спасибо."

"О, да брось! Ты бы никогда не была удовлетворена Очаровательным Принцем. Тебе нужен Я-буду-каждый-чертов-день-доводить-тебя-до-бешенства-а-ты-будешь-любить-меня-за-это-потому-что-я-поддерживаю-тебя-в-форме Принц."

"И, как я предполагаю, ты думаешь, что он – это ты?"

"Дорогая, я тот самый мужчина, и даже больше. Выходи за меня."

"Ты знаешь, что я не люблю, когда мне приказывают."

"Выходи за меня."

"Ты так говоришь только ради того, чтобы я с тобой переспала. Завтра же ты меня бросишь."

"Нет по обоим пунктам. Выходи за меня."

"Твоя настойчивость тебя никуда не приведет."

"Выходи за меня."

"Почему?"

"Потому что мы идеально подходим друг для друга, и тебе это известно. Не борись с этим. Выходи за меня."

"И почему это самонареченный самый завидный холостяк всего магического мира делает предложение непритязательной, невзрачной магглорожденной?"

"Потому что ты ни непритязательная, ни невзрачная, и потому что холостяк устал от того, что он всегда второй после Гарри Поттера. Я хочу что-то, чего у него никогда не было."

"И что это?"

"Ты."

"Получается, я лишь пешка в твоей небольшой вражде с Гарри?"

"Нет, ты – награда."

"Это не имеет никакого смысла."

"Его и не должно быть здесь. Выходи за меня."

"Ты спросил меня не менее девяти раз. Ты действительно этого хочешь, да?"

"Абсолютно."

"Хорошо, давай посмотрим на ситуацию с моей точки зрения. Мне нужны перо и пергамент."

"Зачем?"

"Чтобы перечислить все за и против, конечно!"

"О... ну, конечно! Да ладно, Грейнджер. Разве это обсуждение еще не достаточно себя исчерпало? Оно мертво, мертво и похоронено – давай уже трахаться."

"Нет, Малфой. Я не собираюсь трахаться с тобой, пока я не буду уверена, что это то, чего мы оба хотим."

"Я хочу тебя, ты хочешь меня. Мы установили причину нашего желания – теперь, давай перейдем к делу!"

"Нет! Малфой, подожди... Тьфу! Малфой, слезь с меня... еще нет!"

"Аааарр, ты сведешь меня с ума, женщина!"

"Давай еще раз посмотрим фактам в лицо."

"Арр! Только не снова! Почему мы должны обсуждать это, затирая до дыр?"

"Драко Малфой, без тщательности я ничто!"

"Ну, давай надеяться, что эта черта относится ко всем аспектам твоей жизни. Выслушай меня еще раз, а затем, возможно, ты осознаешь..."



"Ты, скромная маленькая дьяволица! Мммм, обожаю, когда ты так меня усмиряешь... Поцелуй меня снова."

"Нет, теперь слушай! Факт номер один: я не становлюсь моложе. Как и ты."

"Я вряд ли могу назвать нас стариками, Грейнджер. Нам двадцать семь... ладно, мне почти двадцать семь. Не думаю, что я приближаюсь к старости."

"Тем не менее, мои биологические часы тикают, и если мы сейчас поженимся, то, соответственно моему пятилетнему плану, я не смогу иметь детей, пока мне не исполнится тридцать два года. А к тому времени риск врожденных дефектов возрастет вдвое по сравнению с тем, каков он сейчас."

"Тик-так, тик-так."

"Прекрати! Ты такой бесчувственный!"

"Продолжай."

"Номер два: сейчас, когда слияние с Люмос-Тел в завершающей стадии, мы будем невероятно заняты уже через месяц. У нас не будет времени для таких легкомыслий как свидания и светская жизнь."

"Свидания едва ли можно назвать легкомыслием, Грейнджер."

"Ох, ты знаешь, о чем я. У нас не будет много времени для ухаживаний. Я знаю, что буду по уши завалена документами, а ты будешь занят разъездами по всей Европе, налаживая связи с общественностью и многим другим. А для меня отношения на больших расстояниях..."

"Верно – никаких больших расстояний. Продолжай."

"Хорошо. Номер три: у тебя неприязнь к обязательствам. Если это не произойдет теперь, то это, вероятно, не произойдет никогда – и что бы мне пришлось делать в таком случае? Я потратила бы впустую два или три драгоценных года, идеальных для рождения ребенка, только ради того, чтобы быть покинутой..."

"Грейнджер, ты бредишь."

"Прости. Номер четыре: у моего порога точно не выстроилась очередь из мужчин, стучащихся в дверь с предложением руки и сердца."

"Ну, возможно, все дело в том, что я наложил обширные отталкивающие мужчин-с-намерениями заклинания вокруг твоей квартиры. Даже если и были претенденты на твою руку, они не смогли бы подойти ближе, чем на два километра."

"Малфой! Как ты мог?"

"Вообще-то, очень просто. Это заклинание..."

"НО-мер пять: я почти никогда не действую так опрометчиво. Это совсем на меня не похоже. У меня даже с Роном был первый секс после двух лет отношений..."

"И ты еще удивляешься, почему у вас в Вислым ничего не получилось? Я не знаю ни одного мужчины, обладающего чувством собственного достоинства, который бы так долго ждал. Я почти восхищаюсь его выносливостью... почти."

"Как бы то ни было, я не из тех, кто сначала делает, а потом думает. Нужно проанализировать все возможные..."

"А разве это не то, чем мы сейчас занимаемся?"

"Ох... Полагаю, ты прав. Факт номер шесть: мне пришлось бы смириться с достаточным количеством нежелательной публичности. Как будущей миссис Малфой мне нужно было бы принимать участие в общественной жизни. Мне пришлось бы научиться уклоняться от этих кровопийц-журналистов из 'Пророка'."

"Я уверен, что ты смогла бы просто накопать на всех них грязи и принудить оставить тебя в покое."

"Это возмутительно! Я только единожды так поступила, и то, на это у меня были очень весомые причины."

"А самосохранение – не достойная причина? Грейнджер! У нас с тобой нет абсолютно ничего общего."

"Что подводит нас к седьмому номеру. У нас нет ничего общего! Ты – женоненавистник и избалованный ребенок, а я – зрелая женщина, которая источает только профессионализм и изящество. И я не могу честно сказать, почему меня влечет к тебе."

"Ты меня ранишь, Грейнджер."

"Смирись с этим. Ты сам мне сказал, что я до предела тебя раздражаю."

"И я привожу тебя в бешенство. Уррррааа! Хоть что-то общее.""Хорошо, номер восемь: ты меня не любишь."

"Но ведь и ты меня не любишь."

"Но когда-нибудь мы полюбим?"

"Возможно, даже скорее, чем ты думаешь."

"Я не уверена, смогу ли я быть с кем-то, кто не любит меня."

"Ну, значит хорошо, что я тебя люблю."

"Ты любишь меня?"

"Конечно."

"Малфой, это серьезно!"

"Я серьезен, Грейнджер. Я знаю тебя чертовски долго, чтобы впустую тратить время на ухаживания за тобой. Я знаю тебя. Ты знаешь меня. У нас было шестнадцать лет, чтобы узнать друг друга, и, по меньшей мере, десять лет для прелюдии. Мы несколько лет танцевали вокруг друг друга – этот наш абсурдный брачный ритуал. Я ненавижу тебя; ты ненавидишь меня, бла-бла-бла. Возможно, мы не были в жизни друг друга каждый день во время учебы в школе, но мы провели достаточно времени вместе, и этим нельзя пренебрегать. Война, например... конечно, между нами была привычная враждебность, но ты не можешь отрицать, что многое изменилось. Мы изменились. Грейнджер, это настолько серьезно, насколько только возможно."

"О, Драко..."

"Нет, только не начинай раскисать! Ты разрушаешь атмосферу."

"Как типично. Мужчина, избегающий эмоций."

"Снова ты заставляешь чувствовать меня виноватым в том, что я всего лишь мужчина, Грейнджер? Для кого-то столь уверенного в своей правоте, ты определенно узко мыслишь."

"Ааарр! Номер девять: наши друзья тронутся умом, когда обо всем узнают. И помимо Джинни, Блейза и Пэнси никто не придет на свадьбу."

"Тогда у нас есть только один вариант."

"Тайное бегство."

"Но куда?"

"Куда-нибудь, где никто нас не знает."

"Хм, существует не так уж много мест, в которых не знают, кто я такой, моя любовь."

"Хорошо. Тогда, куда-нибудь, где никто не знает меня."

"Я знаю такое место. Это все?"

"Я думаю, что это – все, что нужно."

"Отлично. Теперь, когда мы выбрали место, мы можем отправиться... в опочивальню!"

"Эээ, не так быстро, Малфой."

"Pardonne*?"

"Нам нужно обсудить еще кое-что."

"И что это?"

"Брачный контракт."



"Повтори."

"Брачный контракт?"

"Еще."

"Брачный контракт."

"Обожаю, когда ты говоришь непристойности..."

________________________________________________


Реакции на известие.

"Малфой слушает."

"Малфой! Ты болван! Давно уже пора было позвонить."

"И почему, Забини, я никогда не знал, что тебе не все равно."

"Так, где, черт побери, ты был? И как там Грейнджер?"

"Я знал, что ты сложишь два и два... Мы во Франции."

"Франция? Что вы делаете во Франции?"

"Вообще-то, мы готовимся к нашему медовому месяцу."

"Медовый месяц?"

"Мы тайно сбежали и поженились."

"Да будь я проклят!"

________________________________________________

"Гарри! Ты никогда-никогда не угадаешь, что я только что видел. Или, точнее, кого я только что видел!"

"Выкладывай, Рон, я уставший, как собака. Я жду звонка от Гермионы."

"Ну, тогда эта небольшая информации могла бы стать важной для тебя, поскольку она касается Гермионы."

"Что?"

"Просто я ее видел час назад."

"Ты видел ее? Но ты же во Франции! Она была с Малфоем?"

"Невероятно, но факт."

"Она в порядке?"

"Я определенно сказал бы, что да."

"Ты с ней разговаривал?"

"Немного."

"И?"

"ОНА И МАЛФОЙ ТОЛЬКО ЧТО ЖЕНИЛИСЬ!"

"ЧТО?"

"ОНА ВЫШЛА ЗАМУЖ ЗА ДОЛБАННОГО ГРЫЗУНА!"

"ЧТО?"

"ОНА ЗАМУЖЕМ, МУЖИК! ГЕРМИОНА! ЗАМУЖЕМ! ЗА! МАЛФОЕМ!"

"Гермиона вышла замуж за Малфоя?"

"Да, дружище."

"Да будь я проклят."

________________________________________________

"Еще раз?"

"Я вышла замуж, Джинни."

"Прошу прощения?"

"Замуж!"

"Я думала, это именно то, что ты сказала..."

"…"

"Джинни?"

"Так что, он хорош в постели?"

"Джинни!"

"А что еще ты ожидала от меня услышать?"

"'Поздравляю, Гермиона', кажется вполне соответствующим случаю."

"Гермиона! Ты исчезла на два дня без какого-либо предупреждения. Я чуть с ума не сошла от волнения! Ты мне задолжала!"

"Ладно, хорошо."

"Итак?"

"В постели он невероятен. Все, что ты когда-либо о нем слышала и даже лучше."

"Я так и знала. И сколько раз вы, ну, ты знаешь?"

"…"

"Гермиона?"

"Ох, хорошо... семь, семь раз."

"…"

"Джин?"

"Да будь я проклята!"


________________________________________________

* Прости (фр.)

________________________________________________


От нас: Большое спасибо всем, кто читал наш перевод, и отдельное спасибо тем, кто писал отзывы! :D

Ответить

Вернуться в «Законченные фанфики»