книга-фильм... Тонкости экранизации

Здесь можно обсуждать фильмы о Гарри Поттере, игру и личности актеров.
Марта5
Новичок
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 29 ноя 2009 14:26
Пол: женский

книга-фильм... Тонкости экранизации

Сообщение Марта5 » 29 ноя 2009 14:37

Читаешь книгу, потом смотришь фильм... И сколько сожалений, разочарований, а порой и возмущения! Где вот эта вот штучка? такая вкусная, такая яркая - а в фильме ее нет! Вроде и режиссер не осел, не последний человек в своей профессии... А что-то, наоборот, стало более выпукло. А чем-то, сам понимаешь, - надо было пожертвовать... Думала над этим. а тут появилась статья как раз на эту тему: об экранизации всех серий Поттерианы, о подходе каждого режиссера, плюсах и минусах каждого фильма. Написано явно фанатом. :smile:
"...наблюдать за режиссером, мечущимся по «Тайной комнате» — одно удовольствие. Ну не было у Коламбуса возможности поднатореть в вопросах геноцида. Вот если бы Спилберг снимал – тогда другое дело. А мистер Крис в тех местах, где речь идет об истреблении грязнокровок, снимает так, будто это учительница младших классов разучивает песню Сергея Шнурова. С опаской и брезгливостью".
"...Кстати, о Карте Мародеров. Этот монументальный девайс сыграл в истории Гарри и его друзей немаловажную роль. Но в фильмах Карты исчезающе мало, по большому счету, она более или менее представлена только в «Узнике Азкабана», а уже в «Кубке Огня» ее и вовсе нет. Хотя именно глядя на Карту, Гарри Поттер обнаружил расхаживающим по Хогвартсу министерского чиновника (как он думал) Барти Крауча, который вовсе не должен был там расхаживать, который… впрочем, это уже проблемы Майкла Ньюэлла, режиссера четвертого фильма. Он, если подумать, не мог снимать иначе – ведь его предшественник, милейший хоррор-мейкер Альфонсо Куарон взял да и свел на нет всю интригу с Картой Мародеров".
В общем, занимательно. Кому интересно - рекомендую - полный (большой!) текст здесь: http://yat.in.ua/topic/10/160

Аватара пользователя
Я люблю ГаРрИ.
Новичок
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 13 дек 2009 09:19
Псевдоним: Я люблю ГаРрИ.
Пол: женский

Re: книга-фильм... Тонкости и грубости экранизации

Сообщение Я люблю ГаРрИ. » 14 дек 2009 11:56

Мне тоже обидно что многое выпустили из фильмов!!!
Моя любимая часть Орден Феникса,и я думала,посматрев его,многое увижу,чего я не могла представить,и ждала то,что я всегда представляла. А посматрела...Вообще ни куда не годится!!!!

И ещё,вот фильмы(особенно с четвёртой по шестую)гадят отношениями рона и гермионы!!!!Реально бесит!!!В книге такого нет!Так лучше снять РЕАЛЬНО что - то важное,чем эти выдуманные отношения..Шестой фильм ПОЛНОСТЬЮ загадили их отношениями!!!!
Последний же враг истребится-смерть.

Аватара пользователя
Selina Maklagen
Ученик
Сообщения: 162
Зарегистрирован: 19 дек 2009 23:04
Псевдоним: Neferity
Пол: женский
Контактная информация:

Re: книга-фильм... Тонкости и грубости экранизации

Сообщение Selina Maklagen » 20 дек 2009 01:49

Менее всего понравился Орден Феникса. Смерть Сириуса была отснята из рук вон плохо. Зла нехватает
Гриффиндор, I курс
Энжи и Лиана МакЛаген - любимые сестрёнки
Дэймон МакЛаген - любимый братишка

Аватара пользователя
Chamomile
Волшебник
Сообщения: 2356
Зарегистрирован: 26 ноя 2009 19:30
Пол: женский

Re: книга-фильм... Тонкости и грубости экранизации

Сообщение Chamomile » 20 дек 2009 12:36

Иногда бывает такое ощущение, что из фильмов специально вырезают самое интересное. Пятый фильм действительно ужасен, какие-то обрывки книги, основа сюжета и ничего больше. В Принце-полукровке не понравилась смерть Дамболдора, в отличае от книги, мне почему-то жаль было толко Малфоя. В то, что Том Фелтон играет лучше Майкла Гэмбона верится с трудом, так что это однозначно не доработка режисёра.
It's the most wonderful time of the year!

Аватара пользователя
Hedwig
Староста
Сообщения: 695
Зарегистрирован: 15 фев 2009 17:38
Пол: женский

Re: книга-фильм... Тонкости и грубости экранизации

Сообщение Hedwig » 20 дек 2009 13:22

Грейс писал(а):В Принце-полукровке не понравилась смерть Дамболдора, в отличае от книги, мне почему-то жаль было толко Малфоя. В то, что Том Фелтон играет лучше Майкла Гэмбона верится с трудом, так что это однозначно не доработка режисёра.
Тоже было жаль Малфоя. У него там лицо такое страшное, как у тяжело больного человека... прямо жуткое. Меня это просто потрясло. Кстати, Том очень хороший актёр и довольно скромный человек, что подчёркивает моя любимая фотография:
x_f601cf52[1].jpg
А вот из Дэна, хотя лезет на передний план, актёр не очень. Весь фильм у него лицо каменное. Да и режиссёр сплоховал. Я конечно люблю посмеяться, но зачем из Гарри вообще делать шута?! Как персонаж в книге мне Гарри очень нравится, весь такой благородный, с гипертрофированной совестью... А в фильме просто противен!

Сам фильм получился слишком современным. Превратили его в дешёвую комедию. Но некоторые моменты меня порадовали. Сцена с Кэтти Белл просто великолепна, ещё разговор Дамблдора с Малфоем, воспоминания Слизнорта, где мы видим будущего Волан-де-Морта, и там, где в приюте...

Добавлено спустя 2 минуты 48 секунд:
Опять пригляделась к фото... Дэн прямо джентельмен, даму сердца от камер заслоняет :lol:
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Аватара пользователя
Chamomile
Волшебник
Сообщения: 2356
Зарегистрирован: 26 ноя 2009 19:30
Пол: женский

Re: книга-фильм... Тонкости и грубости экранизации

Сообщение Chamomile » 20 дек 2009 13:46

Hedwig писал(а):Тоже было жаль Малфоя. У него там лицо такое страшное, как у тяжело больного человека... прямо жуткое. Меня это просто потрясло. Кстати, Том очень хороший актёр.
Да Том в последнем фильме порадовал. А вот Дамболдор, ну не жалко мне его в фильме. Если бы сцену сняли как в книге, где Дамболдор медленно сползал по стене, как он медленно умирал это было бы совсем другое дело!
Hedwig писал(а):Сам фильм получился слишком современным. Превратили его в дешёвую комедию.
В фильме нет чувства приближающейся опасности, все ходят такие весёлые как-будто вокруг ничего не происходит.
Hedwig писал(а):Но некоторые моменты меня порадовали. Сцена с Кэтти Белл просто великолепна, ещё разговор Дамблдора с Малфоем, воспоминания Слизнорта, где мы видим будущего Волан-де-Морта, и там, где в приюте...
О да, это самые лучшие моменты, а мне ещё нравится сцена в туалете. Вот это действительно сделано на отлично.
It's the most wonderful time of the year!

Аватара пользователя
Hedwig
Староста
Сообщения: 695
Зарегистрирован: 15 фев 2009 17:38
Пол: женский

Re: книга-фильм... Тонкости и грубости экранизации

Сообщение Hedwig » 20 дек 2009 16:47

Да... Ну, Дэн не очень порадовал, а вот Том... Так его опять было жалко...
x_0c33e5e9.jpg
Добавлено спустя 6 минут 34 секунды:
Ещё есть сцена, где Гарри утешает Гермиону. Так трогательно и при этом по-дружески.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Аватара пользователя
Chamomile
Волшебник
Сообщения: 2356
Зарегистрирован: 26 ноя 2009 19:30
Пол: женский

Re: книга-фильм... Тонкости и грубости экранизации

Сообщение Chamomile » 20 дек 2009 16:59

Я вот только не помню была ли в книге сцена где Гарри Гермиону утешает?
It's the most wonderful time of the year!

Аватара пользователя
Sunny Shine
Colourful Trash
Сообщения: 1182
Зарегистрирован: 13 окт 2006 19:31
Псевдоним: Roxana Shavonn Isidora Shantal
Пол: женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: книга-фильм... Тонкости и грубости экранизации

Сообщение Sunny Shine » 20 дек 2009 20:04

Грейс, Была, была)) Сейчас точно не помню, какая глава, правда. Но я уверена, почему то, что была, хотя я давно читала)
▪Гриффиндор,IV.Ловец▪2008 г.
когда над тобой шесть футов земли, тебя любят все.
*Expecto Patronum*-*Defendo*-*Episkey*-*Expulso*-*Duro*-*Tumeo*
Лучший форумец 2008

Аватара пользователя
Chamomile
Волшебник
Сообщения: 2356
Зарегистрирован: 26 ноя 2009 19:30
Пол: женский

Re: книга-фильм... Тонкости и грубости экранизации

Сообщение Chamomile » 20 дек 2009 20:57

Ну тогда молодцы, что не вырезали эту сцену из фильма.
It's the most wonderful time of the year!

Аватара пользователя
OOKS
Староста
Сообщения: 1481
Зарегистрирован: 10 ноя 2010 20:30
Пол: женский

Re: книга-фильм... Тонкости и грубости экранизации

Сообщение OOKS » 05 мар 2011 16:34

мне вот непонятна в пятом фильме сцена, где Гарри, Рон и Гермиона сидят в общей столовой, обедают (или уроки делают)., и Гермиона говорит Рону:
-Внимательнее, Рон, из-за тебя уже снег пошёл!

никак не могу понять, что она имеет ввиду. Это место как-то объясняется и в книге?

Аватара пользователя
LittleVamp
Новичок
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 18 фев 2011 03:17
Пол: женский
Откуда: Владивосток родненький

Re: книга-фильм... Тонкости и грубости экранизации

Сообщение LittleVamp » 13 мар 2011 04:12

А меня бесят воспоминания Снейпа в ОФ. В место доброй половины главы сняли крохотный фрагмент, где мы даже не видим лиц мародёров. :evil:
Не ждите чудес - чудите сами!

ludmimilochka
Ученик
Сообщения: 244
Зарегистрирован: 11 май 2009 11:32
Пол: женский
Откуда: Чудель

Re: книга-фильм... Тонкости и грубости экранизации

Сообщение ludmimilochka » 05 май 2011 12:50

Pierrot писал(а): В то, что Том Фелтон играет лучше Майкла Гэмбона верится с трудом, так что это однозначно не доработка режисёра.
Почему не верится? Только потому, что он старше?
Большинство проблем возникают не столько из-за качества игры актеров, а сколько из-за того, что некоторые артисты не понимают кого они играют, не понимают свой образ (либо не понимает режиссер). Фелтон прекрасно понимает своего персонажа, потому он и получается у него таким реалистичным, а Гэмбон играет скорее не Дамблдора, а Гэндальфа.


На мой взгляд, все типа: "Ах, почему они не показали этот эпизод!", не так важно, в конце концов нельзя снять фильм так, чтобы он слово в слово повторял книгу, и слава богу, иначе это никому было бы не нужно. Фильм должен точно передавать атмосферу и основную сюжетную линию первоисточника, наполняя его необходимой информационной составляющей. И еще, что самое главное, актеры должны полностью передавать образы своих персонажей такими, какими их создал автор. Нарушение этого правил - главная небрежность экранизации.
Если бы близнецы Уизли, Джинни, Сириус на экране соответствовали своим книжным аналогам фильмы от этого только выиграли бы.
-Профессор, вы верите в привидений?
-Конечно, нет! - сказал тот и растаял в воздухе.
(АБС Понедельник начинается в субботу)

AlexGor
Волшебник
Сообщения: 2700
Зарегистрирован: 19 сен 2009 17:38
Пол: мужской

Re: книга-фильм... Тонкости и грубости экранизации

Сообщение AlexGor » 05 май 2011 14:41

OOKS писал(а):мне вот непонятна в пятом фильме сцена, где Гарри, Рон и Гермиона сидят в общей столовой, обедают (или уроки делают)., и Гермиона говорит Рону:
-Внимательнее, Рон, из-за тебя уже снег пошёл!
никак не могу понять, что она имеет ввиду. Это место как-то объясняется и в книге?
Фильм шестой. А в шестой книге, "Росмэн", стр. 529 - 530:
" - Рон, из-за тебя снег пошел, - страдальческим тоном произнесла Гермиона... начали падать большие белые хлопья... он стряхнул с плеч Гермионы несколько снежинок. Лаванда залилась слезами... - Мы с ней порвали, - краешком рта сообщил он Гарри. - Вчера ночью... прошлая ночь вообще была неудачной для романтических отношений. Вон и Джинни с Дином тоже расплевались".
Эпохальный снег. Перераспределение целей. Рон с Лаванды на Гермиону, а Гарри с Хандры (Малфоя, Волан-де-Морта, крестражей) на Джинни.
- Помнишь милашку Флер Делакур? ... - И Билл дает ей кучу частных уроков...
Джинни... постоянно возникала в его снах, причем делала такие вещи...
Гарри... рывком натянул одеяло... так что Гермиона и Джинни свалились с кровати...

Аватара пользователя
Диадора
Новичок
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 24 июл 2011 17:08
Пол: женский

Re: книга-фильм... Тонкости и грубости экранизации

Сообщение Диадора » 15 авг 2011 19:17

Мне очень нравится, как придумали в "Принце-полукровке" рассказ Слизнорта о Лили, которая подарила ему аквариум с цветочком, кажется. Просто потрясная идея, такое ощущение, что Роулинг это сама вписала.

Очень удачно показали, как Гермиона стирает память у родителей.

Но грубого, конечно, было больше. Например, как вырезали весь матч по квиддичу в четвертом фильме. Да и во второй части последней части местами как-то натянуто изображался бой.
Хочешь быть волшебником? Так будь им!

Аватара пользователя
AWesome!?
Староста
Сообщения: 1306
Зарегистрирован: 10 авг 2011 13:16
Псевдоним: Грюм Бруствер
Пол: мужской
Контактная информация:

Re: книга-фильм... Тонкости и грубости экранизации

Сообщение AWesome!? » 15 авг 2011 19:48

грубая ошибка в Ордене феникса Добби открыл выручай-комнату а не невилл.еще не показали как гарри с фредом били малфоя на стадионе

- Я бы с удовольствием сразился с тобой в интеллектуальной дуэли. Но ты, как я вижу, без оружия.
Хранитель скорпионов
Status Quo

ludmimilochka
Ученик
Сообщения: 244
Зарегистрирован: 11 май 2009 11:32
Пол: женский
Откуда: Чудель

Re: книга-фильм... Тонкости и грубости экранизации

Сообщение ludmimilochka » 15 авг 2011 20:09

Диадора писал(а): Но грубого, конечно, было больше. Например, как вырезали весь матч по квиддичу в четвертом фильме.
Не понимаю, о каком матче идет речь. Насколько я помню, чемпионат школы по квидичу в тот год был отменен в связи с проведением Турнира Трех Волшебников. Так что по крайней мере в этом отношении в фильме все в порядке, разве нет?

Добавлено спустя 3 минуты 27 секунд:
Грюм Бруствер писал(а):грубая ошибка в Ордене феникса Добби открыл выручай-комнату а не невилл.еще не показали как гарри с фредом били малфоя на стадионе
Они не могли показать, как Фред и Гарри бьют Малфоя на стадионе, потому что квидич в пятом фильме просто изничтожиди, словно такой игры просто нет. И некоторые еще удивляются, как это Йетсу удалось сделать из самой большой книги Поттерианы самый короткий фильм...
-Профессор, вы верите в привидений?
-Конечно, нет! - сказал тот и растаял в воздухе.
(АБС Понедельник начинается в субботу)

Аватара пользователя
Диадора
Новичок
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 24 июл 2011 17:08
Пол: женский

Re: книга-фильм... Тонкости и грубости экранизации

Сообщение Диадора » 15 авг 2011 20:39

ludmimilochka писал(а):
Диадора писал(а): Но грубого, конечно, было больше. Например, как вырезали весь матч по квиддичу в четвертом фильме.
Не понимаю, о каком матче идет речь. Насколько я помню, чемпионат школы по квидичу в тот год был отменен в связи с проведением Турнира Трех Волшебников. Так что по крайней мере в этом отношении в фильме все в порядке, разве нет?
Матч "Ирландия - Болгария", после которого заварилась каша с пожирателями смерти. Ладно бы сгладили как-то, но оборвали очень резко. Показали Крама, и вдруг - раз - все, уже в палатках.
Хочешь быть волшебником? Так будь им!

vision
Ученик
Сообщения: 379
Зарегистрирован: 21 июл 2011 17:47
Псевдоним: LightStone94
Пол: мужской
Контактная информация:

Re: книга-фильм... Тонкости экранизации

Сообщение vision » 19 авг 2011 08:32

В последней части пол книги переделали, и лишь потому пол, что это и была вторая половина. С первой частью, кстате, тоже кошмар. Тихий ужас Джоан Роулинг: самых заметных изменения (то есть косяки) книга-фильм в последних 2 фильмах:)
1. Вырезали почти всю подготовку к 17-летию Гарри, оставили лишь, как Гарри застегивает сзади платье Джинни.
2. И в конце они поторопились. Их поймали не у сумасшедшего Лавгуда, а гораздо позже!
3. Что то я не помню в книге, как Гарри становился в ряд с другими учениками и откликался Снеггу, а вы?
4. Взрыва моста не было, как и кривляния Невилла тоже.
5. Мда, не думал что быструю смерть на битве, не считая общей разговорной перепалки, превратят в какое то "куда идем с Пятачком, большой-большой секрет, и не расскажем мы о нём". В конце концов, превратилось окончание "похода" в школьном дворе, тогда как в книге, в Большом зале.
тчк

ex Vlad Dracula

Аватара пользователя
franti
Корреспондент в отставке
Сообщения: 5038
Зарегистрирован: 16 июн 2010 19:54
Откуда: Сибирь
Контактная информация:

Re: книга-фильм... Тонкости экранизации

Сообщение franti » 29 июл 2012 09:47

Vlad Dracula писал(а):В последней части пол книги переделали, и лишь потому пол, что это и была вторая половина. С первой частью, кстате, тоже кошмар. Тихий ужас Джоан Роулинг: самых заметных изменения (то есть косяки) книга-фильм в последних 2 фильмах:)
1. Вырезали почти всю подготовку к 17-летию Гарри, оставили лишь, как Гарри застегивает сзади платье Джинни.
2. И в конце они поторопились. Их поймали не у сумасшедшего Лавгуда, а гораздо позже!
3. Что то я не помню в книге, как Гарри становился в ряд с другими учениками и откликался Снеггу, а вы?
4. Взрыва моста не было, как и кривляния Невилла тоже.
5. Мда, не думал что быструю смерть на битве, не считая общей разговорной перепалки, превратят в какое то "куда идем с Пятачком, большой-большой секрет, и не расскажем мы о нём". В конце концов, превратилось окончание "похода" в школьном дворе, тогда как в книге, в Большом зале.
Мерсенн и сюда свой нос сунет х)А что в этом косячного? Согласитесь, если бы все делали по книге, то фильм был бы вполне предсказуемым.
Некорреспондент
Всё ещё модератор
People are strange

Аватара пользователя
Bluestocking
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 1827
Зарегистрирован: 09 янв 2010 00:07
Псевдоним: янгире
Пол: скорее мужской, чем женский
Откуда: XX век
Контактная информация:

Re: книга-фильм... Тонкости экранизации

Сообщение Bluestocking » 30 июл 2012 00:37

Мерсенн, хочется им так сказать, если врете, так хоть артистичней.
I wish that I was good enough
then I’d know that I am not alone
Goodshippers
Moonshifters

Аватара пользователя
Маньяк Чёрная Звезда
Волшебник
Сообщения: 3687
Зарегистрирован: 09 авг 2013 13:01
Псевдоним: Сириус Орионыч Блэк
Пол: мужской
Откуда: Внутренняя Ирландия

Re: книга-фильм... Тонкости экранизации

Сообщение Маньяк Чёрная Звезда » 14 авг 2013 14:30

ИМХО, решительно все режиссёры чрезмерно увлеклись визуализацией, причём если в первых фильмах - это вводит в недоумение, то начиная с третьего это попросту бесит, особенно пятиминутный полёт Гарри и дракона, вместо сцены корорая по большому счёту занимает меньше минуты, лучше бы толком раскрыли тему палатки чемпионов. А как вам летающие дементоры? Бред. :twisted:
Едят ли кошки мошек
Едят ли мошки кошек


Па вуліцах ходзіць маньяк-натурал
Паэт і празаік, а сам тэатрал
Не бойцеся здані, жывёлы і дзеці
Маньяк-натурал самы лепшы ў свеце


Он был настолько суров, что его патронус превращался в серебристого дементора

Аватара пользователя
Инопланетянка
Староста
Сообщения: 866
Зарегистрирован: 15 июл 2011 12:26
Пол: женский
Откуда: С Марса

Re: книга-фильм... Тонкости и грубости экранизации

Сообщение Инопланетянка » 21 авг 2013 11:46

Chamomile писал(а):
Hedwig писал(а): В фильме нет чувства приближающейся опасности, все ходят такие весёлые как-будто вокруг ничего не происходит.
А меня сложилось совершенно другое впечатление. Мне почему-то шестая книга показалась вздохом облегчения (не считая, конечно, последних глав). В четвертой и пятой пережил тяжелое время - участие в сложнейшем турнире, смерть Седрика и Сириуса, травля Министерства и пр. А в шестой книге Гарри, несмотря на тоску по Сириусу, мысли о пророчестве, беспокойство, связанное со странными проишествиями в Хогвартсе, все-таки был счастлив. Наконец-то на него перестали показывать пальцем и шарахаться от него в сторону. Именно в этой книге Гарри по-настоящему влюбился и ему ответили взаимностью. Также он наконец-то вернулся к любимой игре - квиддичу и даже стал капитаном. Много страниц книги посвящено чувствам и отношениям героев. А фильм получился каким-то мрачным,хотя и они ходили "такими веселыми" и не чувствовали приближения опастности (Кстати, в книге только один Гарри чувствовал опасность). К тому же, как мне показалось, именно в этом фильме нет атмосферы "волшебности". А ведь в книге ее предостаточно. А тут как будто фильм о маглах смотришь.

Аватара пользователя
Синдер
Волшебник
Сообщения: 2550
Зарегистрирован: 03 авг 2009 21:57
Псевдоним: Beast in the world
Пол: мужской
Откуда: Отряд Семи Поттеров
Контактная информация:

Re: книга-фильм... Тонкости экранизации

Сообщение Синдер » 24 окт 2013 23:33

СВЕТЛЫЕ волосы Петунии Дёрсли. Дементор, СНИМАЮЩИЙ КАПЮШОН перед Поцелуем. КРАСНЫЕ глаза Вольдеморта. Моржовые УСЫ Слагхорна. ПИВЗ. Где это всё? Они вообще книги читали?
Маггл.
АК-47.

What has happened to this place?
I don't recognize it anymore.
It used to be so fun and special,
What's life worth living for.
The dream is dead, our land is gone,
There's a hole in my heart, and I can't go on...

Аватара пользователя
Маньяк Чёрная Звезда
Волшебник
Сообщения: 3687
Зарегистрирован: 09 авг 2013 13:01
Псевдоним: Сириус Орионыч Блэк
Пол: мужской
Откуда: Внутренняя Ирландия

Re: книга-фильм... Тонкости экранизации

Сообщение Маньяк Чёрная Звезда » 25 окт 2013 17:05

Синдер писал(а):СВЕТЛЫЕ волосы Петунии Дёрсли. Дементор, СНИМАЮЩИЙ КАПЮШОН перед Поцелуем. КРАСНЫЕ глаза Вольдеморта. Моржовые УСЫ Слагхорна. ПИВЗ. Где это всё? Они вообще книги читали?
Пивз был в первом фильме, но Коламбус выкинул его при монтаже.

Изображение

А Бродбент, игравший Слага наотрез отказался клеить усы. Остальное да, явные недоработки.
Едят ли кошки мошек
Едят ли мошки кошек


Па вуліцах ходзіць маньяк-натурал
Паэт і празаік, а сам тэатрал
Не бойцеся здані, жывёлы і дзеці
Маньяк-натурал самы лепшы ў свеце


Он был настолько суров, что его патронус превращался в серебристого дементора

Ответить

Вернуться в «Фильмы про Гарри Поттера»