Давно уже натыкался, в ссылках, на книгу Герберта Уэллса "Предвидения" ("Anticipations"), иначе "Прозрения". Написанные в 1902 году рассуждения о том, куда катится прогресс. Увы, на русский эту книгу перевели только в 1911 году,
и это было давно и неправда , чёрта лысого достанешь.
Я уже несколько лет, как скачал её на инглише, и пытался читать. Увы! Язык Уэллса (когда автор вдаряется в рассуждения) тяжёлый, как танк. Почему я попробовал - чтобы хоть что-то в голове разместилось - её сам для себя перевести. Начал, утомился
... Сейчас потянуло вернуться. Пыхчу помаленьку.
Вообще, довольно занятно. Но так ме-е-едленно читается...
Если я встречу того, кто меня знает, и не сделаю для него всё, что в моих силах - что я буду за воин?
(Нагао Кэгутора)