ЧИТАТЬ ВСЕМ. О шестой книге на нашем форуме.
- Skvib
- Новичок
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 19 июл 2005 21:56
- Откуда: Россия. г.Туапсе
- Контактная информация:
Скинь, пожалста!!!!! MOlesia2004@Mail.ru заранее премного благодарна!!!!Прочитал с 1 по 17. Могу скинуть ссылку.
Ты рядом и все прекрасно:и дождь и холодный ветер!!!
Первый раз тут, но тем не менее надеюсь на помощь...
Народ... я уже с ног сбилась... не знаю где вы находите переводы... Но очень уж хочется скорей на русском прочитать.... на инглише уже замаялась... пожалуйста скиньте на мыло (zmeika-n@tut.by) ссылки или на личку... очень прошу. Заранее спасибо.
Народ... я уже с ног сбилась... не знаю где вы находите переводы... Но очень уж хочется скорей на русском прочитать.... на инглише уже замаялась... пожалуйста скиньте на мыло (zmeika-n@tut.by) ссылки или на личку... очень прошу. Заранее спасибо.
Народ,я тут первый раз,можете дать ссылку на первые главы 6 книги на мыло:vary_razina@mail.ru!!!!
Заранее спасибо
Лучшее алиби - быть жертвой.
-
- Новичок
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 26 июл 2005 02:44
- Откуда: Подземелья Оперы
-
- Новичок
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 30 янв 2005 23:01
Cкиньте пожалуйста все переведенные главы на krabab@rambler.ru
Здравствуйте, дамы и господа! Первым же своим сообщением на этом форуме (мне так стыдно ) я хочу попросить кого-нибудь переслать мне сами-знаете-что в АНГЛИЙСКОМ варианте на e-mail (dina-sveta@mail.ru) или кинуть ссылку на то, где это можно найти. К сожалению, сама достать книгу не успела. Заранее благодарю и обещаю больше не попрошайничать
~See, the truth is, you could slit my throat and with one last gasping breath, I'd apologise for bleeding on your shirt.~ (c) Unknown author.
Здравствуйте!!!
Если кому не трудно то перешлите и мне ссылку на перевод и на оригинал очень хочется почитать
мой e-mail: aerovlad@inbox.ru
заранее благодарю
Если кому не трудно то перешлите и мне ссылку на перевод и на оригинал очень хочется почитать
мой e-mail: aerovlad@inbox.ru
заранее благодарю
- The Dark Angel
- Новичок
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 27 июл 2005 21:32
- Откуда: Питер
- Контактная информация:
Да жалко СНИТЧ, зато на loxof.net.ruнормальный переводThe Dark Angel писал(а):2 slayter Спасибо!!!
Ты даже СНИТЧ опередил!!!
Перевод - класс!
А СНИТЧ снесли..
Lost!
-
- Новичок
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 28 июл 2005 18:52
Скинте мне перевод плиз. axara1@yandex.ru
Выложил перевод на более быструю шару, чем webfile.ru
Как обычно пишите на мейл deggial@yandex.ru или в личку для получения линка
Как обычно пишите на мейл deggial@yandex.ru или в личку для получения линка
Очень прошу если можна за эти сутки пришлите мне на di-girl@mail.ru все что уже есть в переводе.
Заранее спасибо
Заранее спасибо
Модель Я
Потому что
26 июля 2005 года
Уважаемые читатели и дорогие участники нашего проекта!
Сегодня мы получили письмо от Московского представительства международной юридической фирмы «Бейкер и Макензи Си-Ай-Эс, Лимитед», занимающейся охраной и защитой прав Дж. К. Роулинг, с требованием прекратить публикацию оригинальных и переводных текстов писательницы, а также удалить уже имеющиеся на сайте материалы.
Администрация проекта «СНИТЧ» уважает законы Российской Федерации (какими бы противоречивыми они не были) и международные соглашения, в которых участвует наша страна, и принимает решение удалить с сайта http://www.snitch.ru все файлы, нарушающие авторские права Дж. К. Роулинг, а именно:
Перевод пятой книги «Гарри Поттер и Орден-Феникса» ("Harry Potter and the Order of the Phoenix");
Перевод шестой книги «Гарри Поттер и Принц-полукровка» ("Harry Potter and the Half-Blood Prince");
Оригинал шестой книги "Harry Potter and the Half-Blood Prince".
Кроме того, мы принимаем на себя обязательство впредь не публиковать на сайте http://www.snitch.ru оригинальные и переводные тексты этих и других произведений Дж. К. Роулинг на английском, русском и/или других языках без соответствующего разрешения автора.
Доводим до сведения всех заинтересованных сторон, что мы не несём ответственности за публикацию наших переводов на других, не принадлежащих администрации данного сайта ресурсах, и не имеем возможности удалить их оттуда.
26 июля 2005 года
Уважаемые читатели и дорогие участники нашего проекта!
Сегодня мы получили письмо от Московского представительства международной юридической фирмы «Бейкер и Макензи Си-Ай-Эс, Лимитед», занимающейся охраной и защитой прав Дж. К. Роулинг, с требованием прекратить публикацию оригинальных и переводных текстов писательницы, а также удалить уже имеющиеся на сайте материалы.
Администрация проекта «СНИТЧ» уважает законы Российской Федерации (какими бы противоречивыми они не были) и международные соглашения, в которых участвует наша страна, и принимает решение удалить с сайта http://www.snitch.ru все файлы, нарушающие авторские права Дж. К. Роулинг, а именно:
Перевод пятой книги «Гарри Поттер и Орден-Феникса» ("Harry Potter and the Order of the Phoenix");
Перевод шестой книги «Гарри Поттер и Принц-полукровка» ("Harry Potter and the Half-Blood Prince");
Оригинал шестой книги "Harry Potter and the Half-Blood Prince".
Кроме того, мы принимаем на себя обязательство впредь не публиковать на сайте http://www.snitch.ru оригинальные и переводные тексты этих и других произведений Дж. К. Роулинг на английском, русском и/или других языках без соответствующего разрешения автора.
Доводим до сведения всех заинтересованных сторон, что мы не несём ответственности за публикацию наших переводов на других, не принадлежащих администрации данного сайта ресурсах, и не имеем возможности удалить их оттуда.
Deggial, инфа устарела. Они уже получили разрешение.
Фигура тонкая, как ива
В тумане легком
Может раствориться
воркалось...
Волдеморт - это страшно настолько, сколько страшно Гарри Поттер для него. ©Gtnz
В тумане легком
Может раствориться
воркалось...
Волдеморт - это страшно настолько, сколько страшно Гарри Поттер для него. ©Gtnz