Сборник Роулинг "Сказки барда Бидля", 4 декабря 2008

Здесь можно обсуждать книги о Гарри Поттере, описанные в них события и персонажей.
Actani
Профессор
Сообщения: 9620
Зарегистрирован: 05 авг 2004 09:40
Контактная информация:

Сборник Роулинг "Сказки барда Бидля", 4 декабря 2008

Сообщение Actani » 03 ноя 2007 12:52

Оглавление темы:
3 ноября 2007Объявление об аукционе, на котором будет продана рукопись "Сказок".
14 декабря 2007В интернете начинают выкладывать пересказы "Сказок".
31 июля 2008Объявлено, что в мире "Сказки" будут опубликованы в декабре.
16 сентября 2008Издательство "Росмэн" подтверждает, что в декабре будет выпущен и русский перевод.
6 декабря 2008"Сказки барда Бидля" выходят в России.


----

Рукописный сборник "Сказок Барда Бидла" Роулинг

Роулинг сама рассказывает о небольшом сборнике сказок на официальном сайте. Это сказки, придуманные специально для названий, которые упоминались в седьмой книге: "Фонтан прекрасной Фортуны", "Волшебник и прыгающий горшок", "Бэббити-Рэббити и её кудахтающая нога" [другие варианты из интернета: "которая громко топает", "и ее гогочущая культя"]. Роулинг добавила сказку с новым названием "Мохнатое сердце колдуна" и закончила коллекцию уже рассказанной "Историей трёх братьев". В рукописном сборнике около тридцати страниц с иллюстрациями.
Роулинг шутит: "И если кто-нибудь думает, что было легко придумать сказку с названием "Бэббити-Рэббити и её кудахтающая нога", позвольте вывести вас из заблуждения".

Всего Роулинг написала от руки семь экземпляров сборника, и шесть из них были подарены тем, от кого больше всего зависел выход "Гарри Поттера" все эти годы. Последний экземпляр будет выставлен на аукцион "Сотбис" в Лондоне 13 декабря 2007. На короткий период перед продажей книга будет выставлена на обозрение публики. Выпустят каталоги с фотографиями книги и комментариями Роулинг. Вся прибыль от аукциона будет перечислена в благотворительный фонд "Голос детей", который помогает детям, живущим в интернатах.

"Роулинг прощается с Гарри Поттером, написав рукописный сборник сказок, упомянутый в её последней книге" - комментарий Сотбис к фотографиям книги.
(Каждая фотография - около 70КВ в полном размере)

Обложка "Сказок Барда Бидла", нарисованная Роулинг.

Изображение

Иллюстрация к сказке "Фонтан прекрасной Фортуны".

Изображение

Иллюстрация к сказке "История трёх братьев".

Изображение

"В "Сказках Барда Бидла" нашла отражение тематика книг о Гарри Поттере, и их написание было самым чудесным способом попрощаться с миром, который я обожаю и в котором жила семнадцать лет", - сказала Роулинг.
Сообщается, что Роулинг наполовину закончила новую детскую книгу, которая, возможно, будет следующей опубликованной работой писательницы.

Источник
Эта новость на сайте благотворительного фонда "Голос детей"
Видеозапись репортажа Би-Би-Си об аукционе - Роулинг рассказывает о сборнике
Скриншоты из этого репортажа
Последний раз редактировалось Actani 15 мар 2020 09:45, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Восстановлены картинки.

Аватара пользователя
Эмма Этель Гринфилд
Ученик
Сообщения: 320
Зарегистрирован: 25 июн 2006 01:08
Откуда: Россия, Москва, МАИ

Сообщение Эмма Этель Гринфилд » 03 ноя 2007 21:34

Эх, жалко, что в свободной продаже не появится. Было б интересно почитать.
Хаффлпафф, 3 курс
Загонщик. Капитан

Корреспондент "Вестника"
Expecto Patronum!
А.Ф.О.

Не зли меня! Я - псих!

Аватара пользователя
Карина Кларк
Ученик
Сообщения: 377
Зарегистрирован: 03 янв 2007 21:30

Сообщение Карина Кларк » 05 ноя 2007 13:24

Будем надеяться, что, хотя бы один из семи счастливых обладателей найдет возможным поделиться содержанием книги с широкой публикой.

Аватара пользователя
X-Sive
Магистр Ордена Феникса
Сообщения: 1088
Зарегистрирован: 23 сен 2004 13:20
Псевдоним: Кринус
Пол: мужской
Откуда: Бербанк, Калифорния
Контактная информация:

Сообщение X-Sive » 05 ноя 2007 21:59

Эмма Этель Гринфилд писал(а):Эх, жалко, что в свободной продаже не появится. Было б интересно почитать.
Скорее всего появится. Я так думаю. И вообще, думаю, очень много дполнительных рассказов, связанных с ГП ещё успеет опубликоваться. Главное, чтобы до нас дошло.
Order of the Phoenix
Draco Dormiens Nunquam Titillandus
Sensible unless not sensitive.

Аватара пользователя
hpnemes
Новичок
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 28 янв 2005 17:12
Откуда: Петрозаводск
Контактная информация:

Сообщение hpnemes » 10 ноя 2007 19:12

Жаль, что в магазинах его не купить. Было бы интересно его прочитать. Может быть все-таки выйдет и печатная версия?
Если звезды сияют на небе
Значит это кому-нибудь нужно

Аватара пользователя
Эмма Этель Гринфилд
Ученик
Сообщения: 320
Зарегистрирован: 25 июн 2006 01:08
Откуда: Россия, Москва, МАИ

Сообщение Эмма Этель Гринфилд » 10 ноя 2007 21:22

hpnemes, будем надеяться....
Хаффлпафф, 3 курс
Загонщик. Капитан

Корреспондент "Вестника"
Expecto Patronum!
А.Ф.О.

Не зли меня! Я - псих!

Actani
Профессор
Сообщения: 9620
Зарегистрирован: 05 авг 2004 09:40
Контактная информация:

Сообщение Actani » 24 ноя 2007 22:26

Даже если книгу не будут официально продавать, есть хорошие шансы увидеть её на фотографиях. ;) Для аукциона был выпущен каталог, и сейчас можно увидеть картинки из него:
http://www.snitchseeker.com/gallery/thu ... 440&page=1
По этим картинкам тексты пока не восстановишь, конечно.

Аватара пользователя
Чейзя
Новичок
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 27 ноя 2007 15:42
Псевдоним: Черри-кун
Пол: мужской
Откуда: Фоэта
Контактная информация:

Сообщение Чейзя » 29 ноя 2007 20:48

Такие сказки я тоже не прочь почитать. Гг, если будут дети, то обязательно буду им эти сказки читать!)
"Памятник" Красно-золотого, Тот-Самый-Вечный-ПКшник

Один.

Аватара пользователя
Astoria Greengrass
Ученик
Сообщения: 123
Зарегистрирован: 12 окт 2007 23:22
Псевдоним: #~Пафосная сучка~#
Пол: женский
Откуда: адский Гриффиндор

Сообщение Astoria Greengrass » 11 дек 2007 15:23

Или для всех выпускать или вообще не надо,что людям души то травить вот так(((
Griff IIIЗагонщик
Лин моя сестренка!:)
О.И.
Я бываю очень жестока своей наивностью.
Точка лазерного прицела на твоем лбу - моя точка зрения.Поиграем?! :evil:

Actani
Профессор
Сообщения: 9620
Зарегистрирован: 05 авг 2004 09:40
Контактная информация:

Сообщение Actani » 13 дек 2007 23:20

Сегодня состоялся аукцион. Книга досталась кому-то за 1,950,000 фунтов, или почти 4 млн. долларов. Говорят, что это было агентство, которое обычно занимается перепродажей картин.
Вся прибыль будет перечислена в благотворительный фонд "Голос ребёнка".
Кажется, шансы на то, что книгу сфотографируют и выложат в интернет, сильно уменьшились. :) По крайней мере, на ближайшее время.

Кстати, десятого числа Роулинг читала отрывки из этой книги на вечеринке, организованной "Сотсбис". Но в той статье ничего о сюжете не рассказано.

Аватара пользователя
Persecutor
Новичок
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 13 дек 2007 23:33
Пол: мужской
Откуда: Бездна
Контактная информация:

Сообщение Persecutor » 13 дек 2007 23:50

Нормально,смысл писать книгу,что б никто из фанатов её не увидит!Геморой какой то!
The only thing we have to fear is fear itself. (с) Roosevelt, Franklin
УС

Аватара пользователя
Эмма Этель Гринфилд
Ученик
Сообщения: 320
Зарегистрирован: 25 июн 2006 01:08
Откуда: Россия, Москва, МАИ

Сообщение Эмма Этель Гринфилд » 14 дек 2007 03:33

^ARCHI^, так она в любом случае ее продала и бабла немеренно срубила... так что смысл в деньгах видно...
Хаффлпафф, 3 курс
Загонщик. Капитан

Корреспондент "Вестника"
Expecto Patronum!
А.Ф.О.

Не зли меня! Я - псих!

Аватара пользователя
Карина Кларк
Ученик
Сообщения: 377
Зарегистрирован: 03 янв 2007 21:30

Сообщение Карина Кларк » 14 дек 2007 09:46

Эмма Этель Гриндевальд, так деньги-то не Ролинг достанутся, а благотворительному фонду, так что вряд ли смысл в баснословной прибыли, хотя она, конечно, баснословная.

А мне вот интересно, что теперь агенство по продаже картин с этой книжкой делать будет? Подарит какому-нибудь музею или выставит под стеклом в холле своего главного офиса... Тогда отсканировать её точно не удастся.

Actani
Профессор
Сообщения: 9620
Зарегистрирован: 05 авг 2004 09:40
Контактная информация:

Сообщение Actani » 14 дек 2007 22:13

Всё оказалось намного лучше. :) Интернет-магазин "Амазон" сообщил, что это они приобрели сборник. На торгах их компанию представляло лондонское агентство Hazlitt, Gooden and Fox.
- В книге 157 страниц.
- Книгу будут возить по библиотекам и школам, чтобы дети могли посмотреть на неё в оригинале.
- Печатная версия книги издаваться не будет (прав на печатную публикацию у них нет).
- Они обещают рассказать в интернете о каждой из пяти сказок.

По этой ссылке выложена рецензия на первую сказку:
http://www.amazon.com/gp/feature.html?docId=1000179911
(осторожно, там в конце много картинок)
Думаю, переведу к концу дня.

Добавлено спустя 4 часа 2 минуты 21 секунду:

Сказка первая. "Волшебник и прыгающий горшок".
осторожно, спойлеры =)

Первая страница сказки "Волшебник и прыгающий горшок" начинается с рисунка. Это круглый горшок, сидящий на удивительно хорошо нарисованной ноге (наверняка некоторые из вас заинтересуются, сколько пальцев там было - отвечаем, пять). Сказка начинается достаточно весело, с "приятного старого волшебника", которого мы видим мельком, но который так напоминает нам нашего дорогого Дамблдора. Этот всеми любимый человек использует магию прежде всего на благо своих соседей, создавая для них зелья и противоядия - в ёмкости, которую он называет своим "счастливым горшочком". Слишком скоро после того, как мы встречаем этого сердечного и великодушного человека, он умирает (дожив до "преклонного возраста") и всё оставляет своему единственному сыну.
К несчастью, сын совсем не похож на отца (и слишком похож на Малфоя). Со смертью своего отца он находит горшок, а в нём (что загадочно) - одну туфельку и записку от своего отца, в которой он читает: "Тщетно надеюсь, мой сын, что это тебе никогда не понадобится". Как в большинстве сказок, с этого момента начинаются неприятности...

Огорчённый тем, что ничего, кроме горшка, ему не досталось*, и совершенно не заинтересованный в тех, кто не может колдовать, сын отворачивается от городка, закрывая дверь перед соседями. Первой приходит старая женщина, чья внучка страдает от бородавок. Когда сын захлопывает дверь перед её лицом, он сразу же слышит громкий звон на кухне. Старый кухонный горшок его отца отрастил ногу и покрылся опасными бородавками. Смешно, и в то же время жёстко. Выдержанность Роулинг.
Никакие из его заклинаний не срабатывают, и он не может скрыться от скачущего, бородавчатого горшка, который преследует его (даже до кровати).
На следующий день сын открывает дверь старику, потерявшего своего осла. Если он не будет привозить товары в город, его семья станет голодать. Сын (который, очевидно, никогда не читал сказок) захлопывает дверь перед стариком. Как и следовало ожидать, появляется бородавчатый одноногий звенящий горшок, который теперь освоил звуки ослиного крика и голодные стоны. В манере настоящих волшебных сказок сына осаждают новые посетители, и потребуется несколько слёз, немного рвоты и скулящий пёс, прежде чем волшебник наконец примет обязанности, настоящее наследие своего отца. Отказавшись от корыстных путей, он повсюду зовёт всех горожан - приходить к нему за помощью. Он лечит болезни одну за другой и, действуя так, опустошает горшок. В самом конце показывается загадочная туфелька - точно подходящая к ноге теперь уже спокойного горшка - и вместе они выходят (и прыгают) к закату.

Истории Роулинг всегда смешные, как и умные, и "Волшебник и прыгающий горшок" здесь не исключение (образ одноногого кухонного горшка, поражённого всеми "бородавками" деревни, скачущий за эгоистичным молодым волшебником - хороший пример). Но настоящая магия этой книги и, в частности, этой сказки - не только в построении фраз, но и в том, то, как она подчёркивает для выразительности звон горшка, и как её почерк становится неразборчивей, когда события начинают происходить быстрее (будто она спешит вместе с читателями). Благодаря таким штрихам рассказ становится уникальным, и сам томик рассказов - особенно интересным.

_________
* - Я так понимаю слова "Bitter about not having anything but a pot to his name".
Вообще, некоторые моменты получились не слишком удачно. Поправите, если что?)


Что меня заинтересовало в первой сказке:
- Волшебник открыто помогает магглам. Действительно, сказка =)) Хотя, наверное, такое бывало, ещё до принятия статута секретности.
- Интересно, знал ли сын о поступках своего отца. Жил ли он в каком-то другом городке или вместе с ним?

Аватара пользователя
Карина Кларк
Ученик
Сообщения: 377
Зарегистрирован: 03 янв 2007 21:30

Сообщение Карина Кларк » 15 дек 2007 17:45

Хорошая сказка, очень в духе Ролинг.

Actani
Профессор
Сообщения: 9620
Зарегистрирован: 05 авг 2004 09:40
Контактная информация:

Сообщение Actani » 16 дек 2007 01:10

Появились обзоры ещё двух сказок, вот моя попытка передать содержание первой их них.

Сказка вторая. "Фонтан справедливой Фортуны"
http://www.amazon.com/gp/feature.html/ref=...911#review2

Изображение

На обложке - сверкающий льющийся фонтан. Теперь, когда мы прочитали тридцать страниц книги, стало ясно, что Роулинг нравится рисовать звёзды и искры (и у неё хорошо получается). Под текстом на первой странице рассказа нарисован небольшой розовый куст. Он прелестен, и, как знают все, кто когда-либо пытался нарисовать розу, с ними не так легко справиться - и это уменьшает вероятность того, что Роулинг нарисовала его, просто чтобы спрятать ошибку (как многие из нас могли бы).

Сказка начинается загадочным волшебным вступлением. Заколдованный и огороженный сад защищён сильной магией. Один раз в год одному несчастливому дают возможность найти дорогу к Фонтану, искупаться в воде и завоевать справедливую фортуну навсегда.
Зная, что это, может быть, единственный шанс полностью изменить свою жизнь, люди (с магическими способностями и без них) приезжают издалека, чтобы попытаться добиться входа в сад.

Здесь встречаются три волшебницы, которые рассказывают друг другу истории о своём горе. Первая - Аша, страдающая от болезни, которую не может вылечить ни один колдомедик, и она надеется, что Фонтан сможет вернуть ей здоровье. Вторая - Альфеда, которую ограбил и унизил какой-то волшебник. Она надеется, что Фонтан избавит её от чувства беспомощности и от её нищеты. Третью волшебницу, Амату, бросил её любимый, и она надеется, что Фонтан поможет ей избавиться от печали и тоски.
{Всего лишь на нескольких страницах Роулинг не только создала сказочную драму, но и интересный конфликт - читатели любого возраста могут найти в себе хотя бы одно горе, о которых рассказывали Аша, Альфеда и Амата (и стоит ли говорить о том, какие сильные это имена) - и можете ли вы выбрать лишь одного, достойного победы?}

Волшебницы (что очень похоже на персонажей наших любимых книг) решают, что три головы лучше одной, и они объединяют усилия для того, чтобы добраться до Фонтана вместе.
С первым светом появляется трещина в стене, и вьющееся растение из сада проникает через неё и оборачивается вокруг Аши, первой ведьмы. Она хватает Альфеду, которая хватается за Амату. Но Амата запутывается в доспехах какого-то рыцаря, поэтому, когда лоза затягивает Ашу, все три волшебницы вместе с рыцарем переносятся через стену и попадают в сад.

Искупаться в Фонтане будет позволено только кому-то одному, поэтому первые две волшебницы огорчены тем, что Амата случайно пригласила другого соперника. Из-за того, что у него нет магических способностей, а он узнаёт в этих женщинах волшебниц, рыцарь с хорошо подходящим ему именем, сэр Лаклесс ("незадачливый"), объявляет о своём решении отказаться от поисков. Амата сразу же начинает бранить его за отказ и просит его присоединиться к их группе.
{Приятно видеть, как Роулинг продолжает раскрывать тему дружбы и товарищества, такую характерную для её книг, не говоря об её способности создавать сильные и умные женские характеры. Понятия о разделении ответственности и нагрузок сильна и в этой сказке.}

На пути к Фонтану эта пёстрая команда встречается с тремя препятствиями. Мы на знакомой сказочной территории, но с сильной и чёткой образностью ("чудовищный белый червь, раздутый и слепой") и видим, как персонажи совместными усилиями добиваются побед над невзгодами.
Сначала они встречаются с червём, который требует доказательства их страданий. После нескольких бесплодных попыток победить его магией и другими средствами, слёзы разочарования Аши наконец устраивают червя, и всем четверым позволяют пройти дальше. Потом они встречаются с крутым склоном, и их просят отдать плод собственного труда. Они пытаются забраться на холм, но проходят часы, и успеха они не добиваются. Наконец, трудом давшаяся попытка Афельды, когда она пытается ободрить друзей (особенно капелька пота у её брови), проводит их через это испытание. В конце они встречают на своём пути ручей, и их просят отдать сокровище из прошлого. Попытки переплыть или перепрыгнуть его не удаются, пока Амата не догадывается использовать свою палочку, чтобы извлечь воспоминания о любимом, который бросил её, и опустить их в ручей. В воде появляются камни для передвижения, и все четверо переходят её. Теперь у Фонтана они должны решить, кто станет купаться.
Аша падает от истощения, она близка к смерти. Она так страдает, что не может приблизиться к Фонтану, и она умоляет остальных не трогать её.

Альфеда быстро смешивает сильное зелье в попытке привести её в чувство, и отвар излечивает даже страшную болезнь Аши, поэтому ей больше не нужны воды Фонтана. Излечив Ашу, Альфеда понимает, что у неё есть способности лечить других, а этим можно зарабатывать на жизнь. Чтобы избавиться от своей бессильности и нищеты, Фонтан ей больше не нужен. Третья волшебница, Амата, понимает, что как только она извлекла своё сожаление о любимом, она смогла увидеть его таким, каким он был в действительности (жестоким и вероломным), и ей больше не нужен Фонтан. Она поворачивается к сэру Лаклессу и предлагает ему пройти к фонтану в награду за его храбрость. Рыцарь, изумлённый своей удаче, купается в фонтане и бросается в своих ржавых доспехах (талант Роулинг - одно добавленное слово вызывает весёлый образ рыцаря, купающегося в Фонтане в своей полной экипировке) к ногам Аматы и просит у неё "руки и её сердца". Мечта каждой из волшебниц исполняется, злополучный рыцарь завоёвывает признание своей храбрости, и Амата, волшебница, доверявшая ему, понимает, что нашла достойного человека. Компания отправляется в обратный путь рука об руку (и это слово, arm-in-arm, написано особым образом - дефисы напоминают соединённые руки). Но сказка не была бы роулинговской без новости в конце: мы узнаём, что четверо друзей живут долго, так и не поняв, что в водах Фонтана не было никакой магии.
Последний раз редактировалось Actani 15 мар 2020 09:47, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Восстановлена картинка.

Actani
Профессор
Сообщения: 9620
Зарегистрирован: 05 авг 2004 09:40
Контактная информация:

Сообщение Actani » 18 дек 2007 19:52

Поскольку старые сообщения не восстановят, копирую самое основное. Третья и четвёртая сказки - в этом сообщении.
Автор: mikeworld
Добавлено: Пн Дек 17, 2007 08:22 (GMT 4)


Мне нравится. Но платить почти 2 млн. фунтов... мда, дорогие сказочки.
Автор: Actani
Добавлено: Пн Дек 17, 2007 10:27 (GMT 4)

Они приобрели не просто сказки, а очень редкую рукопись. ;) Аукцион Сотсбис сравнивал это со случаем, когда 80 лет назад у них выставлялась рукопись "Алисы в стране чудес".

Нам разрешили процитировать перевод третьей сказки.



Сказка третья. "Волосатое сердце колдуна".

Перевод - elkmaria
http://community.livejournal.com/ru_har ... 42650.html

Берегитесь, дорогие читатели: в своей третьей, самой мрачной сказке Роулинг обращается к традициям братьев Гримм. В сказке "Волосатое сердце колдуна" вы не найдете ни забавных моментов, ни приключений. В ней описано лишь путешествие по темным уголкам души одного колдуна. На первой странице сказки нет ни намека на пыль пикси, вместо этого перед нашими глазами предстает жуткий рисунок - покрытое жесткими волосами сердце, из которого сочится кровь (кстати, не так-то просто нарисовать самое настоящее сердце с клапанами и прочими деталями, но Роулинг все удалось прекрасно, в том числе и отвратительные волосы). Внизу страницы нарисован старинный ключ, лежащий в луже крови. Эта иллюстрация свидетельствует о том, что эта история отличается ото всех остальных. И не говорите потом, что мы вас не предупреждали.
Первым делом автор знакомит читателя с красивым, искусным и богатым молодым колдуном, которого приводит в замешательство нелепое поведение влюбленных друзей (Роулинг пишет о том, что они "прыгают и резвятся как дети" - очередное свидетельство того, что она никогда не разговаривает с читателями свысока). Молодой колдун настолько тверд в своем желании никогда не проявлять подобную "слабость", что он прибегает к темным искусствам, чтобы никогда в жизни не влюбляться. Поклонникам Роулинг с самого начала должно стать очевидно, что эта сказка будет поучительной - писательница много раз обращалась к мотиву юношеской опрометчивости и опасности, которую таит в себе сила, оказавшаяся в руках юного героя.
Семья колдуна не подозревает о методах, к которым он прибегнул, чтобы обезопасить себя, и потому посмеивается над его попытками избежать влюбленности, полагая, что подходящая девушка заставит его изменить свое мнение. Но в колдуне просыпается гордыня: он полностью уверен в своем хитроумии и впечатлен собственной способностью оставаться совершенно равнодушным. Проходит время, но даже глядя на то, как один за другим женятся и заводят детей его товарищи, колдун остается верен своему решению, радуясь тому, что он счастливым образом избежал бремени чувств, которые, по его мнению, иссушают и опустошают сердца людей. Когда умирают родители колдуна, он не горюет, а напротив, воспринимает их смерть как "благодать". На этом месте почерк Роулинг слегка меняется, а чернила будто бы становятся темнее. Возможно, она увеличивает нажим на бумагу, чувствуя такой же страх и неприязнь по отношению к своему герою, что и читатели. Почти все строчки на левой странице заканчиваются у самого переплета. На этой странице описывается, как колдун преспокойно обживается в доме умерших родителей и перевозит в подвал дома свое "величайшее сокровище". На следующей странице рассказывается о том, что колдун верит в то, что другие люди завидуют его "чудесному" полному одиночеству. И здесь мы впервые видим, что рука Роулинг дрогнула. Создается впечатление, что ей тяжело писать слово "чудесное", потому что это вопиющая ложь. Колдун заблуждается настолько глубоко, что постигший его удар кажется ему особенно болезненным: он слышит, как двое его слуг сплетничают о нем - один жалеет его, а второй высмеивает его за то, что он не женат. Колдун тут же решает всем на зависть взять в жены красивейшую, богатейшую и талантливейшую из женщин.
По счастливому стечению обстоятельств, на следующий же день колдун встречает красивую, искусную и богатую ведьму. Он преследует ее, словно добычу, заставляя всех своих знакомых поверить в то, что он изменился. Молодая ведьма заинтересована, но вместе с тем чувствует неприязнь к новому знакомому и ощущает его отчужденность. Тем не менее, она принимает приглашение посетить пир в его замке. За столом со всяческими яствами и под песни менестрелей колдун пытается добиться руки колдуньи. В конце концов она бросает ему вызов и заявляет, что поверит его красивым словам только тогда, когда он докажет ей, что у него есть сердце (Внимание - спойлеры!) Улыбаясь, колдун с гордостью ведет девушку в подземелье, где показывает ей волшебный хрустальный ларец, в котором заключено его бьющееся сердце. Мы же предупреждали, что эта сказка будет мрачной!
Колдунья приходит в ужас при виде сердца, усохшего и покрывшегося волосами за время изгнания из тела. Она умоляет колдуна вернуть его на место. Уверенный в том, что это заставит ее полюбить его, колдун рассекает себе грудь волшебной палочкой и помещает свое волосатое сердце внутрь. Ликуя от того, что теперь колдун способен чувствовать любовь, юная колдунья обнимает его (что весьма удивительно, потому что к этому моменту читатели уже готовы хором скандировать: "Уноси от него ноги!"). Изуродованное сердце пронзено красотой ее кожи и ароматом ее волос. Отвыкшее от тела, ослепшее и ставшее жестоким, оно заставляет колдуна напасть на девушку.
Можно было бы закончить историю на этой ноте, оставляя читателя наедине с догадками о судьбах юной колдуньи и колдуна с волосатым сердцем, но Роулинг продолжает свой рассказ. Гости на пиру начинают беспокоиться за хозяина. Спустя несколько часов они принимаются обыскивать замок и обнаруживают подземелье. На полу они находят мертвую девушку с рассеченной грудью. Подле нее они видят скрючившегося безумного колдуна, который ласкает и облизывает ее блестящее алое сердце и пытается заменить им свое. Но его сердце обладает огромной силой и отказывается покидать его тело. Колдун клянется никогда не быть рабом своего сердца. Он хватает кинжал и вырезает сердце из груди. Всего мгновение он упивается своей победой, держа в каждой окровавленной руке по сердцу, а затем падает замертво на труп девушки. Последний абзац, в котором описана смерть колдуна, написан неровно. Концы строчек смещаются чуть вверх и вправо, совсем немного, но достаточно для того, чтобы неровность была заметной. Благодаря этому концовка воспринимается еще более остро и тревожно.
Роулинг, как и большинство по-настоящему талантливых авторов сказок, безжалостна к злодеям. Ведомый гордыней и себялюбием с самого начала истории, колдун ожесточается и оберегает себя от любых чувств, но тем самым он обрекает себя на безумие, на убийство невинного человека и на саморазрушение (это не напоминает вам историю другого злодея?) Как и в других историях, секрет заключается в образности, основанной как на реальной жизни, так и на вымысле (что подчеркивают иллюстрации на первой странице). Пугающий, незабываемый образ безумного колдуна, облизывающего окровавленное сердце, может посоперничать с самыми мрачными образами из сказок братьев Гримм. Так как книга является сборником сказок для юных волшебников и волшебниц, Роулинг вполне резонно делает историю о злоупотреблении темными и искусствами самой жуткой и отталкивающей. Темные искусства детям не игрушка, и все поклонники Роулинг знают об этом.
Автор: Grafinya Tomboy
Добавлено: Пн Дек 17, 2007 13:01 (GMT 4)


это здорово)
вот не пойму ихз чего страницы сделаны?похоже на салфетку двойную... :)
Автор: Actani
Добавлено: Пн Дек 17, 2007 14:03 (GMT 4)


Может быть, и бумага какая-то особенная. :) Пишут, что это итальянский блокнот ручной работы.

Вот последняя сказка перед историей трёх братьев. В переводах этого названия встречались кудахтающая нога, пень-зубоскал, "Бэббити-Рэббити, которая громко топает". Насколько я понимаю, это кудахтающий пень.




Сказка четвёртая. "Бэббити-зайчиха и её кудахтающий пень"

Большой пень (с двадцатью годичными кольцами - мы пересчитали) притаился перед четвёртой и самой длинной сказкой Роулинг. Из него протянулись пять похожих на щупальца корней, между которыми проросла трава и хохолки одуванчиков. В центре пня - тёмная трещина с двумя белыми кружочками, которые выглядят как крошечные глаза, всматривающиеся в читателя. Под текстом - отпечаток маленькой узкой лапки (с четырьмя пальцами). Это не настолько страшно, как кровавое волосатое сердце из предыдущей сказки (и в этот раз мы снова видим блестящую пыль пикси на первой странице), но нам не особенно нравится вид этого пня.

Сказка начинается (как часто бывает в хороших сказках) давным-давно в далёких краях. Жадный и глупый король решает, что вся магия должна принадлежать исключительно ему. Но здесь есть две сложности: во первых, ему нужно собрать всех существующих волшебников и волшебниц; во-вторых, ему нужно овладеть магией самому. Сразу после созыва Бригады охотников за ведьмами, вооружившейся стаей свирепых чёрных псов, он объявляет о своей потребности найти учителя магии (не слишком смышлён наш король). Сообразительные волшебники и волшебницы скрываются, не особенно обращая внимания на этот призыв, но хитрый шарлатан, не имеющих вовсе никаких магических способностей, решает ввести короля в заблуждение несколькими простыми фокусами.

После вступления в должность верховного колдуна и частного инструктора короля, шарлатан требует золота на магические принадлежности, яхонтов для создания чар, серебряных кубков для зелий. Обманщик прячет эти вещи у себя дома перед возвращением в дворец, но он не догадывается, что старая прачка короля, Бэббити, наблюдает за ним. Она замечает, как он отламывает с дерева ветки, которые потом представляет королю как волшебные палочки.
Изобретательный обманщик говорит королю, что его волшебная палочка не станет работать до тех пор, пока его величество не заслужит этого.

Каждый день король и обманщик тренируются в своей "магии" (здесь Роулинг блистает, изобразив портрет смешного короля, размахивающего своей палкой и кричащего в небо нелепицу), но одним утром они слышат смех и замечают Бэббити - она наблюдает за ними из коттеджа и смеётся так звонко, что едва удерживается на ногах. Оскорблённый король взбешён и нетерпелив, и он требует настоящего показа магии перед его подданными прямо на следующий день. Доведённый до отчаяния шарлатан говорит, что это невозможно, поскольку ему нужно покинуть королевство и совершить долгую поездку, но теперь подозрительный король угрожает послать за ним Бригаду. Доведя себя до ярости, король также приказывает, что если кто-нибудь над ним засмеётся, шарлатан будет обезглавлен. Итак, наш глупый, жадный, лишённый магии король раскрыл себя как гордого и в то же время ранимого - даже в этих коротких простых сказках Роулинг способна создать сложных, интересных персонажей.

В поисках выхода из своей депрессии, в глухой ярости, сообразительный шарлатан направляется прямо к дому Бэббити. Вглядываясь в окно, он замечает маленькую старую даму, сидящую за столом и чистящую свою палочку, пока простыни стираются в бадье сами собой. Узнав в ней настоящую ведьму - источник и в то же время решение его проблем - он просит её помощи, иначе он обличит её перед Бригадой.
Сложно полностью описать этот сильный поворот сюжета (как, правда, и всех этих сказок). Попробуйте вспомнить богатство и яркость романов Роулинг, и вообразить, как она умудряется уместить в эти крошечные сказки живые образы и тонкие оттенки характеров.

Спокойно приняв это требование (она же волшебница, в конце концов), Бэббити улыбается и соглашается сделать всё, что в её силах, чтобы помочь (здесь есть лазейка, если уж мы о таких слышали). Шарлатан предлагает ей спрятаться в кусте и выполнить все нужные заклинания для короля. Бэббити соглашается, но интересуется вслух, что случится, если король попытается выполнить несуществующее заклинание. Шарлатан, убеждённый в собственной сообразительности и в глупости окружающих, отшучивается от её опасений, заверяя, что магия Бэббити куда более сильная, чем любое порождение воображения "этого дурака".

На следующее утро придворные собираются вместе, чтобы посмотреть на магию короля. Со сцены король и шарлатан выполняют их первое магическое действие - заставляют исчезнуть женскую шляпу. Публика изумлена, так и не угадав, что эти заклинания на самом деле выполняет скрывающаяся в кусте Бэббити. Для следующего эксперимента король указывает своей веткой (при каждом упоминании о ней мы смеёмся до упаду) на лошадь, поднимая её высоко в воздух. Король осматривается в поисках ещё лучшей идеи для своего третьего заклинания, но тут его прерывает капитан Бригады, держащий тушу одной из королевских собак (умершей от ядовитого гриба). Он умоляет короля вернуть собаку к жизни, но, когда король указывает своей палкой на собаку, ничего не происходит. Бэббити улыбается в своём укрытии, даже не пытаясь колдовать, потому что она знает - никакая магия не оживит мёртвого (по крайней мере, не в этой сказке). Публика начинает смеяться, подозревая, что первые два заклинания были всего лишь уловками. Король в бешенстве, он требует объяснить, почему заклинание не удалось, и тогда сообразительный и вероломный шарлатан указывает на убежище Бэббити и кричит, что эта "злая ведьма" блокирует заклинания. Бэббити убегает из куста, и, когда охотники за ведьмами пускают на неё собак, она исчезает, оставляя лающих и скребущихся собак у подножия старого дерева. Отчаявшись, шарлатан кричит, что ведьма превратила себя в дикую яблоню (что вызывает смешок даже в этот напряжённый драматический момент). В страхе, что Бэббити может превратиться обратно в женщину и обличить его, шарлатан требует срубить дерево - именно так обращаются со злыми ведьмами. Сильная сцена, не только из-за трагедии ("Голову долой!") , но и потому, что способность шарлатана разжигать публику воскрешает в памяти слишком реальные истории судов над ведьмами. С развитием этой истории почерк Роулинг становится чуть менее гладким - пространство между буквами в словах увеличивается, создавая иллюзию, что она придумывает историю на ходу, записывая слова на бумаге как можно быстрее.

Дерево срублено, но, пока публика веселится и направляется обратно к дворцу, раздаётся громкое кудахтанье, на этот раз из пня. Как умная ведьма, Бэббити кричит, что ведьм и колдунов нельзя убить распиливанием надвое, и, чтобы подтвердить это, она предлагает распилить надвое королевского учителя. Услышав это, шарлатан просит пощады и сознаётся. Его тащат в подземелье, но Бэббити ещё не закончила со своим глупым королём. Её голос, исходящий из пня, объявляет, что его действия накликали проклятье на королевство, и теперь каждый раз, когда король причинит вред ведьме или колдуну, он тоже почувствует настолько жестокую боль, что ему захочется умереть от неё. В отчаянии король бросается на колени и обещает защищать всех ведьм и колдунов в его краях, позволяя им колдовать, не причиняя вред. Довольный, но не полностью удовлетворённый, пень кудахтает снова и требует поместить на него статую Бэббити, чтобы напоминать королю о собственной глупости. Пристыженный король обещает, что скульптор создаст статую из золота, и вместе с придворными он возвращается в дворец. В конце, тучная старая зайчиха с волшебной палочкой в зубах выпрыгивает из норы у пня (ага, вот эти маленькие белые глаза!) и покидает королевство. Золотая статуя осталась на пне навсегда, а на ведьм и колдунов в этом королевстве никогда больше не охотились.

В сказке подчёркивается находчивость старой ведьмы - должно быть, она напомнит фанатам о неком мудром и изобретательном волшебнике - и вы можете вообразить, как старая Бэббити могла стать народным героем для младших ведьм и колдунов. Сказка не только рассказывает о триумфе умной ведьмы, но и предостерегает от таких человеческих слабостей, как алчность, высокомерие, эгоизм и двуличность, показывая, как сбившиеся с пути (но не злые) персонажи приходят к осознанию ошибочности своих путей. Эта сказка следует за сказкой о сумасшедшем колдуне, и здесь подчёркивается важность того, что Роулинг всегда понимала под осознанием своих поступков: Бэббити изобличает в короле высокомерие и алчность, как и прыгающий горшок выставляет напоказ эгоизм волшебника, как и Фонтан проявляет скрытую силу трёх волшебниц и рыцаря. Из первых четырёх сказок только колдуна с волосатым сердцем ждёт очень страшная судьба, поскольку непростительное применение тёмных искусств и нежелание признавать свою истинную сущность делают невозможными его искупление.

Автор: Энатра
Добавлено: Пн Дек 17, 2007 14:28 (GMT 4)


Класс, спасибо.
Хоть так можно содержание этой книги узнать.
Когда читала 7 книгу и там Гермиона и Гарри говорят, что первый раз слышат о сказках Барда Бидла, а Рон удивляется и начинает перечислять, мне сильно захотелось узнать о чем же они. И вот...
Автор: Lady Astrel
Добавлено: Пн Дек 17, 2007 15:58 (GMT 4)


Не могу не отметить талант Ро - очень забавные и необычные сюжеты.
Автор: Actani
Добавлено: Вт Дек 18, 2007 01:10 (GMT 4)


И мне понравились сюжеты. Особенно некоторые моменты в сказке о Бэббити и общая идея истории о фонтане. Пожалуйста.
Похоже, рецензия на "Историю трёх братьев" ничего нового не открывает - единственное, там перечислены очень мелкие отличия от печатной версии. А иллюстрацию с черепами мы уже видели.

Выше была ссылка на фотографии каталога "Сотсбис":
http://www.snitchseeker.com/gallery/thu ... 440&page=1
Оказывается, там можно разглядеть рисунки с розовым кустом, волосатым сердцем и пнём. И, кажется, кусочек горшочка. :D

@solomko
Новичок
Сообщения: 41
Зарегистрирован: 10 июл 2007 17:04
Контактная информация:

Сообщение @solomko » 21 дек 2007 00:43

- Они обещают рассказать в интернете о каждой из пяти сказок.
Хотелось бы всю книгу...

А так, только похвастаются...

Actani
Профессор
Сообщения: 9620
Зарегистрирован: 05 авг 2004 09:40
Контактная информация:

Сообщение Actani » 21 дек 2007 09:57

Потому они и написали обзоры с как можно более подробным изложением - это максимум, что им разрешено. Они приобрели рукопись, а не права на её публикацию. Остальное зависит от Роулинг и её издателей.
На каком-то форуме предлагали выпустить эту книгу для благотворительности, ограниченным тиражом, пусть всего лишь в 7 миллионов экземпляров. :)
Конечно, пересказ книги - это не сама книга, но, как мне кажется, все пять сказок и в пересказе воспринимаются хорошо.

Аватара пользователя
Карина Кларк
Ученик
Сообщения: 377
Зарегистрирован: 03 янв 2007 21:30

Сообщение Карина Кларк » 22 дек 2007 14:08

Все сказки просто замечательные. "Фонтан" мне понравился больше всего. "Мохнатое сердце колдуна" очень сильная вещь, даже когда читаешь пересказ жуть берет. Наверное, Пожиратели смерти эту сказку в детстве не читали, а зря. Она могла дать им хороший материал для размышления.

Аватара пользователя
mikeworld
Ученик
Сообщения: 136
Зарегистрирован: 24 июл 2005 04:36

Сообщение mikeworld » 24 дек 2007 00:57

Последняя сказка не понравилась. Стандартная какая-то. Жду финальную сказку.

Энатра
Ученик
Сообщения: 355
Зарегистрирован: 12 ноя 2007 15:56

Сообщение Энатра » 24 дек 2007 01:04

mikeworld, финальная сказка в 7 части была же

Аватара пользователя
D.O.C.E.N.T.
Новичок
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 25 дек 2007 21:02
Откуда: Планета Земля

Сообщение D.O.C.E.N.T. » 27 дек 2007 18:26

А чё эти сказки продаются? А чё мне никто не сказал?
Дальше в Зону - ближе к небу.
Сталкеров в рай без очереди пропускают...

Аватара пользователя
Эмма Этель Гринфилд
Ученик
Сообщения: 320
Зарегистрирован: 25 июн 2006 01:08
Откуда: Россия, Москва, МАИ

Сообщение Эмма Этель Гринфилд » 27 дек 2007 19:38

D.O.C.E.N.T., не продаются, к сожалению...
Хаффлпафф, 3 курс
Загонщик. Капитан

Корреспондент "Вестника"
Expecto Patronum!
А.Ф.О.

Не зли меня! Я - псих!

Аватара пользователя
D.O.C.E.N.T.
Новичок
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 25 дек 2007 21:02
Откуда: Планета Земля

Сообщение D.O.C.E.N.T. » 28 дек 2007 12:00

Cпасибо что напечатали, а то так бы и пропадал в безведении...
Дальше в Зону - ближе к небу.
Сталкеров в рай без очереди пропускают...

Ответить

Вернуться в «Книги про Гарри Поттера»