Вам же русским языком сказали, что ещё неизвестно, чей перевод будет использоваться и будет это готовый перевод или же Азбука заказала новый.Suffocate писал(а): ждать осталось недолго. первая книга в её переводе выходит в ферале 2014 года. Почти одновременно с зовом кукушки.
"Махаон": новый российский издатель книг про ГП
- Маньяк Чёрная Звезда
- Волшебник
- Сообщения: 3694
- Зарегистрирован: 09 авг 2013 13:01
- Псевдоним: Сириус Орионыч Блэк
- Пол: мужской
- Откуда: Внутренняя Ирландия
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
Едят ли кошки мошек
Едят ли мошки кошек
Па вуліцах ходзіць маньяк-натурал
Паэт і празаік, а сам тэатрал
Не бойцеся здані, жывёлы і дзеці
Маньяк-натурал самы лепшы ў свеце
Он был настолько суров, что его патронус превращался в серебристого дементора
Едят ли мошки кошек
Па вуліцах ходзіць маньяк-натурал
Паэт і празаік, а сам тэатрал
Не бойцеся здані, жывёлы і дзеці
Маньяк-натурал самы лепшы ў свеце
Он был настолько суров, что его патронус превращался в серебристого дементора
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
лолчто? Мне много что известно. Я лично общался с Анастасией Грызуновой, главным редактором нового перевода от Аттикуса.Маньяк Чёрная Звезда писал(а):Вам же русским языком сказали, что ещё неизвестно, чей перевод будет использоваться и будет это готовый перевод или же Азбука заказала новый.Suffocate писал(а): ждать осталось недолго. первая книга в её переводе выходит в ферале 2014 года. Почти одновременно с зовом кукушки.
Лол, живёте в неведении.
Это будет перевод Спивак, только сильно отредактированный и улучшенный. Конкретно в новой версии не будет Северуса Снейпа, но не будет и Злодеуса. Будет Злей, но будет другое имя на букву З, чтобы избежать Альбуса Злодеуса Поттер. Будет Альбус З.... Поттер. Что конкретно там будет ответа не получил. До выхода книги это интрига, которую редактор не имеет права раскрывать.
Книга была сдана в печать 11 декабря.
В начале декабря была проведена в казахстане конференция в магазине книжной сети "меломан", где были оглашены новинка 2014 года.
Пиар-машина по раскрутке нового перевода будет запущена после нового года.
А вы всё живёте в неведении. глупый вы.
- Маньяк Чёрная Звезда
- Волшебник
- Сообщения: 3694
- Зарегистрирован: 09 авг 2013 13:01
- Псевдоним: Сириус Орионыч Блэк
- Пол: мужской
- Откуда: Внутренняя Ирландия
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
Да мне собственно всё равно, я его читать не буду, у меня есть перевод на белорусский в правильности которого я уверенSuffocate писал(а):
А вы всё живёте в неведении. глупый вы.
P.S. Мне ж лучше, когда придёт черёд рекламировать свой перевод, так что пусть Снеёп будет Злеем, а драконы - крокозаврами. Глядишь и в России экземпляров сто продадим, правда читатели будут вынужденны белорусский учить
Едят ли кошки мошек
Едят ли мошки кошек
Па вуліцах ходзіць маньяк-натурал
Паэт і празаік, а сам тэатрал
Не бойцеся здані, жывёлы і дзеці
Маньяк-натурал самы лепшы ў свеце
Он был настолько суров, что его патронус превращался в серебристого дементора
Едят ли мошки кошек
Па вуліцах ходзіць маньяк-натурал
Паэт і празаік, а сам тэатрал
Не бойцеся здані, жывёлы і дзеці
Маньяк-натурал самы лепшы ў свеце
Он был настолько суров, что его патронус превращался в серебристого дементора
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
Кстати, на личной страничке Анастасии Грызуновой указано:
И обзорная заметка про то же самое: http://zurkeshe.livejournal.com/456086.html
А здесь она пишет про то, что редактура сдана в издательство: http://nastik.livejournal.com/250956.htmlРедактура в работе
Дж. К. Роулинг. Гарри Поттер и философский камень (пер. Марии Спивак). Азбука, Аттикус, 2014
И обзорная заметка про то же самое: http://zurkeshe.livejournal.com/456086.html
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
Ну что ж, будем надеяться, что она отлично знает английский и поправит спиваковские ошибки, среди которых много таких, которые сделаны явно по лености . Странные у неё встречаются вещи, навроде рукоятки метлы, сделанной из пепла . Могла бы заглянуть в словарь и прочитать там, что "ash" означает ещё и "ясень"... Хотя, с другой стороны, я не знаю, окончательный ли вариант я читала. Может быть, Спивак отредактировала потом свои тексты, выложенные в свое время онлайн? Возможно, она уже сама многое исправила, но в том варианте, который я когда-то скачала, полно было вот таких странностей. В заключение скажу, что для меня спиваковский перевод всё равно лучше росмэновского, если только не обращать внимания на совершенно жуткие имена .Suffocate писал(а): Я лично общался с Анастасией Грызуновой, главным редактором нового перевода от Аттикуса.
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
А вы как думаете, должен ли знать английский язык редактор, исправляющий ошибки в переводе с английского языка?vertushka писал(а):Ну что ж, будем надеяться, что она отлично знает английский и поправит спиваковские ошибки, среди которых много таких, которые сделаны явно по лености . Странные у неё встречаются вещи, навроде рукоятки метлы, сделанной из пепла . Могла бы заглянуть в словарь и прочитать там, что "ash" означает ещё и "ясень"... Хотя, с другой стороны, я не знаю, окончательный ли вариант я читала. Может быть, Спивак отредактировала потом свои тексты, выложенные в свое время онлайн? Возможно, она уже сама многое исправила, но в том варианте, который я когда-то скачала, полно было вот таких странностей. В заключение скажу, что для меня спиваковский перевод всё равно лучше росмэновского, если только не обращать внимания на совершенно жуткие имена .Suffocate писал(а): Я лично общался с Анастасией Грызуновой, главным редактором нового перевода от Аттикуса.
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
Suffocate, здесь ключевое слово было "отлично" .Suffocate писал(а): А вы как думаете, должен ли знать английский язык редактор, исправляющий ошибки в переводе с английского языка?
- Инопланетянка
- Староста
- Сообщения: 866
- Зарегистрирован: 15 июл 2011 12:26
- Пол: женский
- Откуда: С Марса
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
А меня даже успокоила новость, что Махаон хочет взять перевод Спивак. Во-первых, он мне знаком, во-вторых - это действительно неплохой перевод. Если редакторы сделают работу над ошибками, а главное, заменят некоторые имена и названия волшебных предметов, заклинаний и пр. то это будет вообще прекрасно.
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
Насчёт Злодеуса Злея по крайней мере точно известно, что он останется Злеем, но Злодеуса поменают на другое слово, но томже начинающееся на букву З, но чтобы без всяких Злодеев и курьёзов в случае с Альбусом Злодеусом.Инопланетянка писал(а):А меня даже успокоила новость, что Махаон хочет взять перевод Спивак. Во-первых, он мне знаком, во-вторых - это действительно неплохой перевод. Если редакторы сделают работу над ошибками, а главное, заменят некоторые имена и названия волшебных предметов, заклинаний и пр. то это будет вообще прекрасно.
- Инопланетянка
- Староста
- Сообщения: 866
- Зарегистрирован: 15 июл 2011 12:26
- Пол: женский
- Откуда: С Марса
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
Жаль. И чего всех этих переводчиков не устаривает оригинальное звучание имени и фамилии бедного зельевара, не понятно. Я думаю, многие читатели простили бы Спивак все ошибки и неточности, если бы она поменяла имя на оригинальное. Оно не нравится никому! Почему она не учитывает этот факт. Но, если честно, мне не нравится не только Злодеус Злей, но и названия различных волшебных предметов и существ - вризрак, дубльдум, времяворот и пр. Когда я читала ГП в переводе Спивак, мне все время хотелось убрать их и заменить на росменовские. Хотя перевод Спивак в целом, несмотря на ошибки и Злодеуса Злея нравится гораздо больше росменовского.Suffocate писал(а):
Насчёт Злодеуса Злея по крайней мере точно известно, что он останется Злеем, но Злодеуса поменают на другое слово, но томже начинающееся на букву З, но чтобы без всяких Злодеев и курьёзов в случае с Альбусом Злодеусом.
Добавлено спустя 2 минуты 25 секунд:
Я думаю, что все-таки она редактировала тексты.vertushka писал(а): Хотя, с другой стороны, я не знаю, окончательный ли вариант я читала. Может быть, Спивак отредактировала потом свои тексты, выложенные в свое время онлайн? Возможно, она уже сама многое исправила, но в том варианте, который я когда-то скачала, полно было вот таких странностей.
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
лол. Вообще-то теперь уже доподлинно известно, что Спивак взялась за редактирование своих переводов именно в тот момент, как издательство обратилось к ней с предложением издать её переводы. А все предыдущие 12 лет вы могли читать лишь первоначальные, ни разу не редактировавшиеся переводы.Я думаю, что все-таки она редактировала тексты.
1. не надо ля-ля. много кому нравится Злодеус Злей. мне он например нравится, и я уже переживаю, что в официальном варианте не увижу уже полибившегося мне Злодеуса и тем более Альбуса Злодеуса. Северус - какой-то чувак с севера, wtf.Жаль. И чего всех этих переводчиков не устаривает оригинальное звучание имени и фамилии бедного зельевара, не понятно. Я думаю, многие читатели простили бы Спивак все ошибки и неточности, если бы она поменяла имя на оригинальное. Оно не нравится никому! Почему она не учитывает этот факт. Но, если честно, мне не нравится не только Злодеус Злей, но и названия различных волшебных предметов и существ - вризрак, дубльдум, времяворот и пр. Когда я читала ГП в переводе Спивак, мне все время хотелось убрать их и заменить на росменовские. Хотя перевод Спивак в целом, несмотря на ошибки и Злодеуса Злея нравится гораздо больше росменовского.
Snape - snappish snake (Злей - злой змей). Что вас не устраивает здесь? по-моему на редкость точная игра слов.
2. обожаю вризрака, дублдум, времяворот. Омут памяти - красиво, но коряво
2. от росменских вариантов воротит. Только за пуфендой и кагтывран их уже трудно простить. какая-то абракадабра с претензией на адаптацию смысла.
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
В очередной раз напоминаю, что для обсуждения тонкостей перевода у нас есть отдельные темы.
Например эта - Обсуждение перевода Марии Спивак.
Например эта - Обсуждение перевода Марии Спивак.
I wish my life had background music so I could understand what the hell is going on ©
Корреспондент 2012-2013
Корреспондент 2012-2013
- Синдер
- Волшебник
- Сообщения: 2550
- Зарегистрирован: 03 авг 2009 21:57
- Псевдоним: Beast in the world
- Пол: мужской
- Откуда: Отряд Семи Поттеров
- Контактная информация:
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
Какие новости про перевод Махаона? Что он заслуживает - наших денег или RKO?
Маггл.
АК-47.
What has happened to this place?
I don't recognize it anymore.
It used to be so fun and special,
What's life worth living for.
The dream is dead, our land is gone,
There's a hole in my heart, and I can't go on...
АК-47.
What has happened to this place?
I don't recognize it anymore.
It used to be so fun and special,
What's life worth living for.
The dream is dead, our land is gone,
There's a hole in my heart, and I can't go on...
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
махаон выпустили обложку первой книги. как вам?
- Маньяк Чёрная Звезда
- Волшебник
- Сообщения: 3694
- Зарегистрирован: 09 авг 2013 13:01
- Псевдоним: Сириус Орионыч Блэк
- Пол: мужской
- Откуда: Внутренняя Ирландия
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
Опять Схоластик
Едят ли кошки мошек
Едят ли мошки кошек
Па вуліцах ходзіць маньяк-натурал
Паэт і празаік, а сам тэатрал
Не бойцеся здані, жывёлы і дзеці
Маньяк-натурал самы лепшы ў свеце
Он был настолько суров, что его патронус превращался в серебристого дементора
Едят ли мошки кошек
Па вуліцах ходзіць маньяк-натурал
Паэт і празаік, а сам тэатрал
Не бойцеся здані, жывёлы і дзеці
Маньяк-натурал самы лепшы ў свеце
Он был настолько суров, что его патронус превращался в серебристого дементора
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
зато красиво.Маньяк Чёрная Звезда писал(а):Опять Схоластик
художник японец.
- Маньяк Чёрная Звезда
- Волшебник
- Сообщения: 3694
- Зарегистрирован: 09 авг 2013 13:01
- Псевдоним: Сириус Орионыч Блэк
- Пол: мужской
- Откуда: Внутренняя Ирландия
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
А сделать свои иллюстрации, как украинцы не судьба?Suffocate писал(а):
художник японец.
Едят ли кошки мошек
Едят ли мошки кошек
Па вуліцах ходзіць маньяк-натурал
Паэт і празаік, а сам тэатрал
Не бойцеся здані, жывёлы і дзеці
Маньяк-натурал самы лепшы ў свеце
Он был настолько суров, что его патронус превращался в серебристого дементора
Едят ли мошки кошек
Па вуліцах ходзіць маньяк-натурал
Паэт і празаік, а сам тэатрал
Не бойцеся здані, жывёлы і дзеці
Маньяк-натурал самы лепшы ў свеце
Он был настолько суров, что его патронус превращался в серебристого дементора
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
у украинцев не иллюстрации, а позор.Маньяк Чёрная Звезда писал(а):А сделать свои иллюстрации, как украинцы не судьба?Suffocate писал(а):
художник японец.
Самые офигенные у финнов и немцев.
- Маньяк Чёрная Звезда
- Волшебник
- Сообщения: 3694
- Зарегистрирован: 09 авг 2013 13:01
- Псевдоним: Сириус Орионыч Блэк
- Пол: мужской
- Откуда: Внутренняя Ирландия
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
Мсье знает толк в извращенияхSuffocate писал(а):
Самые офигенные у финнов и немцев.
[spoiler картинки]
[/spoiler]
Едят ли кошки мошек
Едят ли мошки кошек
Па вуліцах ходзіць маньяк-натурал
Паэт і празаік, а сам тэатрал
Не бойцеся здані, жывёлы і дзеці
Маньяк-натурал самы лепшы ў свеце
Он был настолько суров, что его патронус превращался в серебристого дементора
Едят ли мошки кошек
Па вуліцах ходзіць маньяк-натурал
Паэт і празаік, а сам тэатрал
Не бойцеся здані, жывёлы і дзеці
Маньяк-натурал самы лепшы ў свеце
Он был настолько суров, что его патронус превращался в серебристого дементора
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
Ну, раз уж свои обложки нарисовать не судьба (почему, кстати? это слишком дорого? или у нас художников нет?), то новые обложки Схоластика - хороший выбор. Пожалуй, это одни из самых красивых обложек ГП на данный момент.
It's the most wonderful time of the year!
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
обложка - http://cs616418.vk.me/v616418346/4de6/Q45etyhe8D4.jpgиздательство Махаон писал(а):Выходить наши книги будут с обложками художника Kazu Kibuishi. Его иллюстрации украшают американские издания семи книг о Гарри Поттере.
http://vk.com/machaonpubl?w=wall-16894274_3109
Также из обсуждения на странице издательства в "Вконтакте":
издательство Махаон писал(а):Мы планируем издать все 7 книг о Гарри Поттере с промежутками в один-два месяца. Возможно, что выход какой-нибудь книги отложится, но о выходе каждой книги мы будем сообщать отдельно.
Пока в планах только 7 книг.
издательство Махаон писал(а):перевод Марии Спивак, который есть в Интернете, прошел редактуру и некоторые имена и названия в процессе были изменены.
издательство Махаон писал(а):мы выбрали перевод Марии Спивак, потому что он является очень достойным переводом книг о Гарри Поттере на русском языке. У Марии Спивак имена переведены. Без ее разрешения изменять что-либо в тексте нельзя. Но на некоторые уступки она пошла. Тем более известный всем текст прошел редактуру. Вот и весь секрет.
издательство Махаон писал(а):[когда ждать книгу в продаже?]
в феврале-марте.
- Синдер
- Волшебник
- Сообщения: 2550
- Зарегистрирован: 03 авг 2009 21:57
- Псевдоним: Beast in the world
- Пол: мужской
- Откуда: Отряд Семи Поттеров
- Контактная информация:
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
Комната секретов? Ну нехай будет Комната секретов, главное, чтобы имена оригинальные оставили...
Маггл.
АК-47.
What has happened to this place?
I don't recognize it anymore.
It used to be so fun and special,
What's life worth living for.
The dream is dead, our land is gone,
There's a hole in my heart, and I can't go on...
АК-47.
What has happened to this place?
I don't recognize it anymore.
It used to be so fun and special,
What's life worth living for.
The dream is dead, our land is gone,
There's a hole in my heart, and I can't go on...
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
В инете уже гуляют первые 14 страниц. Витоге имеем: Дурслей, Груннингс, Дудли, Думбльдор, Макгонаголл.
- Black dog 10
- Профессор
- Сообщения: 5288
- Зарегистрирован: 05 фев 2012 14:24
- Псевдоним: Гриффиндорский олень
- Пол: женский
- Откуда: Пермь
- Контактная информация:
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
А ещё там у Петуньи "Шея удвоенной длины"
Главная интрига- как на этот раз обзовут Севушку Снейпа?
Добавлено спустя 2 минуты 18 секунд:
Главная интрига- как на этот раз обзовут Севушку Снейпа?
Добавлено спустя 2 минуты 18 секунд:
Я тоже от этого в осадок выпала... А какой-то любитель Спивак стал доказывать мне, что фамилия McGonagall переводится именно так правильно.Макгонаголл
Тот был умней кто свой огонь сберег
Он обогреть других уже не мог
Но без потерь дожил до теплых дней
А ты был не прав ты все спалил за час
И через час большой огонь угас
Но в этот час стало всем теплей(с)
Он обогреть других уже не мог
Но без потерь дожил до теплых дней
А ты был не прав ты все спалил за час
И через час большой огонь угас
Но в этот час стало всем теплей(с)
Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП
В принципе да (только не переводится, а произносится - можете проверить в указателе произношения издательства Scholastic, http://harrypotter.scholastic.com/pronunciation/ ), но, поскольку "о" там безударное, то оно так не слышится в речи. Во всяком случае, мне .Black dog 10 писал(а): А какой-то любитель Спивак стал доказывать мне, что фамилия McGonagall переводится именно так правильно.