"Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Здесь можно обсуждать события, происходящие в мире вокруг имени Гарри Поттера.
Аватара пользователя
Carrie
Корреспондент
Сообщения: 1410
Зарегистрирован: 30 сен 2011 14:09
Пол: женский

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Carrie » 20 сен 2013 18:29

Похоже, что переиздание переносится на начало 2014 г.

Изображение
I wish my life had background music so I could understand what the hell is going on ©
Корреспондент 2012-2013

Анатоли
Новичок
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 20 сен 2013 18:07
Пол: мужской

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Анатоли » 20 сен 2013 20:13

Почитал про "Махаон". Какие то неоднозначные отзывы. Большой вопрос что они сделают с именами и с переводом в целом.

Аватара пользователя
PureAmethyst
Новичок
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 09 янв 2012 19:06
Пол: мужской

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение PureAmethyst » 21 сен 2013 19:40

Обещали же в этом году...((((

Аватара пользователя
Chamomile
Волшебник
Сообщения: 2356
Зарегистрирован: 26 ноя 2009 19:30
Пол: женский

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Chamomile » 22 сен 2013 00:28

Интересно, обложки сами рисовать будут или возьмут какие-нибудь из уже существующих. Скорее бы уже появилась какая-нибудь информация об оформлении и переводе.
It's the most wonderful time of the year!

Suffocate
Ученик
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 21 июн 2011 19:01

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Suffocate » 08 дек 2013 20:17

http://www.meloman.kz/ru/company/news_v ... ka-attikus
Встреча для СМИ с «Издательской Группой «Азбука-Аттикус»

В частности:
Новинки детской литературы в издательстве «Махаон» и «Азбука»:

Все 7 историй о мальчике-колдуне Гарри Поттере и его друзьях в новом переводе Марии Спивак.
«Бесшабашный II. Живые тени» — новая история от известной немецкой писательницы Корнелии Функе, чьи книги в жанре фэнтези стоят на втором месте по популярности в мире после историй о мальчике-колдуне — Гарри Поттере.
«История, конца которой нет» — переиздание легендарной книги Микаэля Энде.
Развивающие и развлекательные книги Мэтью Ван Флита.
Эксклюзивные права издательства «Махаон» — книги знаменитой детской писательницы — Астрид Линдгрен с новыми иллюстрациями к классическим переводам.
В общем, новый перевод ГП издательства Аттикус-Азубка будет выполнен Марией Спивак. Мои поздравления. Восемь лет этого ждал. Надело уже перечитывать ГП с экрана монитора и в распечатках.

Аватара пользователя
Маньяк Чёрная Звезда
Волшебник
Сообщения: 3640
Зарегистрирован: 09 авг 2013 13:01
Псевдоним: Сириус Орионыч Блэк
Пол: мужской
Откуда: Внутренняя Ирландия

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Маньяк Чёрная Звезда » 09 дек 2013 09:58

Suffocate писал(а): В общем, новый перевод ГП издательства Аттикус-Азубка будет выполнен Марией Спивак. Мои поздравления. Восемь лет этого ждал. Надело уже перечитывать ГП с экрана монитора и в распечатках.
Альбус Злодеус Поттер :lol:

Ни на странице издательства ни на их странице вконтакте этой информации ещё нет, так что возможно, что это либо ошибка, либо утка.
Едят ли кошки мошек
Едят ли мошки кошек


Па вуліцах ходзіць маньяк-натурал
Паэт і празаік, а сам тэатрал
Не бойцеся здані, жывёлы і дзеці
Маньяк-натурал самы лепшы ў свеце


Он был настолько суров, что его патронус превращался в серебристого дементора

Suffocate
Ученик
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 21 июн 2011 19:01

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Suffocate » 09 дек 2013 14:28

Уже была пресс-конференция, где об этом сообщили. П-К проходила в Казахстане, так что не удивительно, что новость не попала в рос. СМИ.
Инфа об издании появится ближе к выходу самих книг после нового года.

Так что новость не утка.
p.s. Я перевод Спивак читаю уже 8 лет, и мне никакие злодеи в злодеусе уже давным-давно не мерещатся.

Аватара пользователя
Carrie
Корреспондент
Сообщения: 1410
Зарегистрирован: 30 сен 2011 14:09
Пол: женский

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Carrie » 09 дек 2013 14:46

Маньяк Чёрная Звезда, давно уже проскакивала информация, что "Махаон" предлагал Спивак опубликовать её перевод,
но условием было - поменять имена персонажей, на что она, вроде как, не согласилась. Посмотрим, до чего в результате договорились.
I wish my life had background music so I could understand what the hell is going on ©
Корреспондент 2012-2013

Аватара пользователя
Синдер
Волшебник
Сообщения: 2550
Зарегистрирован: 03 авг 2009 21:57
Псевдоним: Beast in the world
Пол: мужской
Откуда: Отряд Семи Поттеров
Контактная информация:

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Синдер » 12 дек 2013 22:35

Они избрали лёгкий путь, ведущий на тёмную сторону силы... на время потеряв моё уважение.
Маггл.
АК-47.

What has happened to this place?
I don't recognize it anymore.
It used to be so fun and special,
What's life worth living for.
The dream is dead, our land is gone,
There's a hole in my heart, and I can't go on...

Suffocate
Ученик
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 21 июн 2011 19:01

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Suffocate » 13 дек 2013 00:04

Синдер, лол, вы же еще не читали перевод. Тем более, как стало известно из намеков редактора, занимавшегося редакцией первой книги, думбльдор, дудли, муглы, злодеус Злей превратятся в дамблдора, Дадли, магглов, северуса снейпа.
Так что вы рано принялись устраивать панихиду по переводу.

Аватара пользователя
Chamomile
Волшебник
Сообщения: 2356
Зарегистрирован: 26 ноя 2009 19:30
Пол: женский

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Chamomile » 13 дек 2013 14:20

Мне кажется, это хорошая идея - взять другой перевод, пусть не новый, а уже давно существующий, всё равно большинство читало только Росмэн. Это будет действительно другое издание, другой взгляд на историю, можно будет открыть что-то новое для себя. Больше поводов купить в конце концев :mrgreen: .
It's the most wonderful time of the year!

Аватара пользователя
Маньяк Чёрная Звезда
Волшебник
Сообщения: 3640
Зарегистрирован: 09 авг 2013 13:01
Псевдоним: Сириус Орионыч Блэк
Пол: мужской
Откуда: Внутренняя Ирландия

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Маньяк Чёрная Звезда » 13 дек 2013 21:50

Chamomile писал(а):Мне кажется, это хорошая идея - взять другой перевод, пусть не новый, а уже давно существующий, всё равно большинство читало только Росмэн. Это будет действительно другое издание, другой взгляд на историю, можно будет открыть что-то новое для себя. Больше поводов купить в конце концев :mrgreen: .
Перевод Спивак так же изобилует ошибками, неточностями и буквализмами.
Едят ли кошки мошек
Едят ли мошки кошек


Па вуліцах ходзіць маньяк-натурал
Паэт і празаік, а сам тэатрал
Не бойцеся здані, жывёлы і дзеці
Маньяк-натурал самы лепшы ў свеце


Он был настолько суров, что его патронус превращался в серебристого дементора

Suffocate
Ученик
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 21 июн 2011 19:01

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Suffocate » 14 дек 2013 10:32

Маньяк Чёрная Звезда писал(а):
Chamomile писал(а):Мне кажется, это хорошая идея - взять другой перевод, пусть не новый, а уже давно существующий, всё равно большинство читало только Росмэн. Это будет действительно другое издание, другой взгляд на историю, можно будет открыть что-то новое для себя. Больше поводов купить в конце концев :mrgreen: .
Перевод Спивак так же изобилует ошибками, неточностями и буквализмами.
а вам не показалось, что перед изданием книги этот перевод должны будут отредактировать? Совсем? Даже самую малость?

Тем более, изданием книги занимается изд-во Азбука. А её прекрасная редактура мне хорошо известна ещё с перводов книжек "33 несчастья" или той же Случайной Вакансии.

Или вы тупо верите, что перевод спивак тупо сдадут печать неудосужившись провести редакторскую правку, как это делал Росмен с переводом ГП?

Аватара пользователя
Маньяк Чёрная Звезда
Волшебник
Сообщения: 3640
Зарегистрирован: 09 авг 2013 13:01
Псевдоним: Сириус Орионыч Блэк
Пол: мужской
Откуда: Внутренняя Ирландия

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Маньяк Чёрная Звезда » 14 дек 2013 11:30

Suffocate писал(а):
Или вы тупо верите, что перевод спивак тупо сдадут печать неудосужившись провести редакторскую правку, как это делал Росмен с переводом ГП?
Если для того чтобы убрать все ошибки перевода, редактору по сути придётся переписать книгу заново, то зачем нужен такой переводчик. Особенно переводчик с маниакальной решимостью придумывающий собственные имена всем существам и только что дракона не назвавший крокозявром :lol:
Едят ли кошки мошек
Едят ли мошки кошек


Па вуліцах ходзіць маньяк-натурал
Паэт і празаік, а сам тэатрал
Не бойцеся здані, жывёлы і дзеці
Маньяк-натурал самы лепшы ў свеце


Он был настолько суров, что его патронус превращался в серебристого дементора

Suffocate
Ученик
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 21 июн 2011 19:01

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Suffocate » 14 дек 2013 14:13

Особенно переводчик с маниакальной решимостью придумывающий собственные имена всем существам и только что дракона не назвавший крокозявром
я поддерживаю тот перевод, где переводчик красиво обходится с переводом имён для существом. Непричёмы гораздо кручи лоховских лепреконов.

Аватара пользователя
Маньяк Чёрная Звезда
Волшебник
Сообщения: 3640
Зарегистрирован: 09 авг 2013 13:01
Псевдоним: Сириус Орионыч Блэк
Пол: мужской
Откуда: Внутренняя Ирландия

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Маньяк Чёрная Звезда » 14 дек 2013 16:00

Suffocate писал(а): я поддерживаю тот перевод, где переводчик красиво обходится с переводом имён для существом. Непричёмы гораздо кручи лоховских лепреконов.
Лепреконы, пикси, драконы, эльфы - существа, название которых стали уже частью русского языка, равно как частью английского стали славянские вилы (veela) и арабские гули (ghul) в варианте Спивай ставшие зачам-то вейлами и упырями :lol:
Едят ли кошки мошек
Едят ли мошки кошек


Па вуліцах ходзіць маньяк-натурал
Паэт і празаік, а сам тэатрал
Не бойцеся здані, жывёлы і дзеці
Маньяк-натурал самы лепшы ў свеце


Он был настолько суров, что его патронус превращался в серебристого дементора

Suffocate
Ученик
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 21 июн 2011 19:01

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Suffocate » 14 дек 2013 18:39

Маньяк Чёрная Звезда писал(а):
Suffocate писал(а): я поддерживаю тот перевод, где переводчик красиво обходится с переводом имён для существом. Непричёмы гораздо кручи лоховских лепреконов.
Лепреконы, пикси, драконы, эльфы - существа, название которых стали уже частью русского языка, равно как частью английского стали славянские вилы (veela) и арабские гули (ghul) в варианте Спивай ставшие зачам-то вейлами и упырями :lol:
да плевать на традиции. если переводчик может не хуже того, что уже устоялось, браво такому переводчику.

Аватара пользователя
Маньяк Чёрная Звезда
Волшебник
Сообщения: 3640
Зарегистрирован: 09 авг 2013 13:01
Псевдоним: Сириус Орионыч Блэк
Пол: мужской
Откуда: Внутренняя Ирландия

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Маньяк Чёрная Звезда » 14 дек 2013 20:35

Suffocate писал(а):да плевать на традиции. если переводчик может не хуже того, что уже устоялось, браво такому переводчику.
Обязанность переводчика сделать иноязычный текст понятным читателю его страны, но о каком понимании может быть речь, если перевод на 90% состоит из новоязов придуманных буйной фантазией переводчика.
Едят ли кошки мошек
Едят ли мошки кошек


Па вуліцах ходзіць маньяк-натурал
Паэт і празаік, а сам тэатрал
Не бойцеся здані, жывёлы і дзеці
Маньяк-натурал самы лепшы ў свеце


Он был настолько суров, что его патронус превращался в серебристого дементора

Suffocate
Ученик
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 21 июн 2011 19:01

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Suffocate » 14 дек 2013 21:13

Маньяк Чёрная Звезда писал(а):
Suffocate писал(а):да плевать на традиции. если переводчик может не хуже того, что уже устоялось, браво такому переводчику.
Обязанность переводчика сделать иноязычный текст понятным читателю его страны, но о каком понимании может быть речь, если перевод на 90% состоит из новоязов придуманных буйной фантазией переводчика.
о более лучшем понимании. слово докси, пикси для меня ни о чём не говорит, а вот мольфейки и прочь - это уже совсем другое дело.

давайте тогда таким макаром blast ended skrewts переводит блатэндовые скрюты. а чего?

Аватара пользователя
Маньяк Чёрная Звезда
Волшебник
Сообщения: 3640
Зарегистрирован: 09 авг 2013 13:01
Псевдоним: Сириус Орионыч Блэк
Пол: мужской
Откуда: Внутренняя Ирландия

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Маньяк Чёрная Звезда » 14 дек 2013 21:27

Suffocate писал(а):
давайте тогда таким макаром blast ended skrewts переводит блатэндовые скрюты. а чего?
Скрюты, но не блатэндовые и даже не бластэндовые, поскольку в данном случае теряется осмысленность их названия, а взрывозадые или точней тяглозадые.
Едят ли кошки мошек
Едят ли мошки кошек


Па вуліцах ходзіць маньяк-натурал
Паэт і празаік, а сам тэатрал
Не бойцеся здані, жывёлы і дзеці
Маньяк-натурал самы лепшы ў свеце


Он был настолько суров, что его патронус превращался в серебристого дементора

Аватара пользователя
Синдер
Волшебник
Сообщения: 2550
Зарегистрирован: 03 авг 2009 21:57
Псевдоним: Beast in the world
Пол: мужской
Откуда: Отряд Семи Поттеров
Контактная информация:

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Синдер » 14 дек 2013 22:47

Blast-ended в том смысле, что у них из хвоста, как из сопла, вырывается огненная струя. Я их называю "соплохвостые скрюты", по-моему, нормальный вариант.
Маггл.
АК-47.

What has happened to this place?
I don't recognize it anymore.
It used to be so fun and special,
What's life worth living for.
The dream is dead, our land is gone,
There's a hole in my heart, and I can't go on...

Аватара пользователя
Маньяк Чёрная Звезда
Волшебник
Сообщения: 3640
Зарегистрирован: 09 авг 2013 13:01
Псевдоним: Сириус Орионыч Блэк
Пол: мужской
Откуда: Внутренняя Ирландия

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Маньяк Чёрная Звезда » 14 дек 2013 22:53

Синдер писал(а):Blast-ended в том смысле, что у них из хвоста, как из сопла, вырывается огненная струя. Я их называю "соплохвостые скрюты", по-моему, нормальный вариант.
Честно говоря я ещё не дошёл до этого места и потому переводил сейчас не размышляя :whistle:
Едят ли кошки мошек
Едят ли мошки кошек


Па вуліцах ходзіць маньяк-натурал
Паэт і празаік, а сам тэатрал
Не бойцеся здані, жывёлы і дзеці
Маньяк-натурал самы лепшы ў свеце


Он был настолько суров, что его патронус превращался в серебристого дементора

Аватара пользователя
Chamomile
Волшебник
Сообщения: 2356
Зарегистрирован: 26 ноя 2009 19:30
Пол: женский

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Chamomile » 14 дек 2013 23:12

Маньяк Чёрная Звезда писал(а):Перевод Спивак так же изобилует ошибками, неточностями и буквализмами.
Я не читала перевод Спивак, поэтому не могу о нём ничего сказать. Но если бы вышли книги с её переводом, прочитала бы. Это в любом случае интересно, даже если есть какие-то неточности (хотя я надеюсь, что перевод действительно отредактируют).
Вообще, я думаю, как ГП не переведи, всё равно найдётся толпа недовольных, потому что у разных людей понятие об идеальном переводе кардинально различаются. Так что спорить о переводах в принципе бессмысленно.

Кстати, насчёт гулей и вил - это интересно. Вилы - персонажи славянской мифологии, а я такого слова никогда в жизни не слышала.
It's the most wonderful time of the year!

Аватара пользователя
Маньяк Чёрная Звезда
Волшебник
Сообщения: 3640
Зарегистрирован: 09 авг 2013 13:01
Псевдоним: Сириус Орионыч Блэк
Пол: мужской
Откуда: Внутренняя Ирландия

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Маньяк Чёрная Звезда » 14 дек 2013 23:23

Chamomile писал(а):Вилы - персонажи славянской мифологии, а я такого слова никогда в жизни не слышала.
Вилы они же виллисы, вийлы, самовилы - не слышали, потому что мало интересовались южно-славянской мифологией (украинской, польской, болгарской). А в Московии функции вил частично выполняли русалки, дочери домовых и др. женские духи. :cool:
Едят ли кошки мошек
Едят ли мошки кошек


Па вуліцах ходзіць маньяк-натурал
Паэт і празаік, а сам тэатрал
Не бойцеся здані, жывёлы і дзеці
Маньяк-натурал самы лепшы ў свеце


Он был настолько суров, что его патронус превращался в серебристого дементора

Suffocate
Ученик
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 21 июн 2011 19:01

Re: "Махаон": новый российский издатель книг про ГП

Сообщение Suffocate » 15 дек 2013 00:45

Chamomile писал(а):
Маньяк Чёрная Звезда писал(а):Перевод Спивак так же изобилует ошибками, неточностями и буквализмами.
Я не читала перевод Спивак, поэтому не могу о нём ничего сказать. Но если бы вышли книги с её переводом, прочитала бы. Это в любом случае интересно, даже если есть какие-то неточности (хотя я надеюсь, что перевод действительно отредактируют).
Вообще, я думаю, как ГП не переведи, всё равно найдётся толпа недовольных, потому что у разных людей понятие об идеальном переводе кардинально различаются. Так что спорить о переводах в принципе бессмысленно.

Кстати, насчёт гулей и вил - это интересно. Вилы - персонажи славянской мифологии, а я такого слова никогда в жизни не слышала.
ждать осталось недолго. первая книга в её переводе выходит в ферале 2014 года. Почти одновременно с зовом кукушки.

Ответить

Вернуться в «Ежедневный пророк»