Литературная игра
- Lady Astrel
- Заслуженный Волшебник
- Сообщения: 11577
- Зарегистрирован: 05 авг 2004 13:00
- Псевдоним: wicked witch
- Пол: женский
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Литературная игра
Ushwood, barbra, загадайте кто-нибудь, а то у меня творческий кризис.
A triffle, a little, the likeness of a dream, and death comes as the end...
Лучший форумец 2007 г.
Лучший форумец 2007 г.
- Ushwood
- Заслуженный Волшебник
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 03 апр 2005 15:57
- Псевдоним: Парадоксов друг
- Пол: мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Литературная игра
Lady Astrel, не вопрос
Я стал надевать телогрейку. Однако музыка все еще звучала у меня в ушах - и даже яснее, чем когда я слышал ее из окна. Мне казалось, что она донеслась с той стороны, откуда пришел Иван Денисович. Было ли это моим домыслом или нет, но я тотчас связал этот мотив с ним и не мог преодолеть в себе желания пойти и разобраться, в чем дело. Идти пришлось недалеко. Боже мой, что я увидел!
Ко мне приближался...
- Гаммельнский крысолов! - кричит кто-то на площади, заставляя всех разом обернуться.
- Гаммельнский крысолов! -- подхватывает сотня глоток.
Что это, фантазия, любовь к шуткам?
Никто так не считает: к этому времени все уже заметили человека с дудочкой, который идет по улице.
- Вот он! Вот он! Смотрите! Смотрите!
- Нет, он идет сюда! К нам! Он идет прямо к площади!
Это правда. Но уже через минуту он останавливается прямо перед толпой у фонтана.
Я стал надевать телогрейку. Однако музыка все еще звучала у меня в ушах - и даже яснее, чем когда я слышал ее из окна. Мне казалось, что она донеслась с той стороны, откуда пришел Иван Денисович. Было ли это моим домыслом или нет, но я тотчас связал этот мотив с ним и не мог преодолеть в себе желания пойти и разобраться, в чем дело. Идти пришлось недалеко. Боже мой, что я увидел!
Ко мне приближался...
- Гаммельнский крысолов! - кричит кто-то на площади, заставляя всех разом обернуться.
- Гаммельнский крысолов! -- подхватывает сотня глоток.
Что это, фантазия, любовь к шуткам?
Никто так не считает: к этому времени все уже заметили человека с дудочкой, который идет по улице.
- Вот он! Вот он! Смотрите! Смотрите!
- Нет, он идет сюда! К нам! Он идет прямо к площади!
Это правда. Но уже через минуту он останавливается прямо перед толпой у фонтана.
P.S. Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
- Ushwood
- Заслуженный Волшебник
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 03 апр 2005 15:57
- Псевдоним: Парадоксов друг
- Пол: мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Литературная игра
вместо "музыка" следует читать "выстрел".
вместо "у фонтана" следует читать "под деревом".
вместо "у фонтана" следует читать "под деревом".
P.S. Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
- Ushwood
- Заслуженный Волшебник
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 03 апр 2005 15:57
- Псевдоним: Парадоксов друг
- Пол: мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Литературная игра
Тяжко? Даю еще подсказки.
Вместо "любовь к шуткам" следует читать "неуважение к суду".
Вместо "он идет сюда" следует читать "он едет сюда".
Вместо "любовь к шуткам" следует читать "неуважение к суду".
Вместо "он идет сюда" следует читать "он едет сюда".
P.S. Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Re: Литературная игра
Майн Рид, "Всадник без головы"?
- Ushwood
- Заслуженный Волшебник
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 03 апр 2005 15:57
- Псевдоним: Парадоксов друг
- Пол: мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Литературная игра
dmart, верно!
Первоисточник:
Я стал собираться в
путь. Однако выстрел все еще звучал у меня в ушах -- и даже
громче, чем когда я слышал его в полусне. Мне казалось, что он
донесся с той стороны, куда поехал Генри Пойндекстер. Было ли
это плодом фантазии или нет, но я невольно связал этот выстрел
с ним и не мог преодолеть в себе желания пойти и выяснить, в
чем дело. Идти пришлось недолго. Силы небесные, что я увидел!
Передо мной был...
-- Всадник без головы! -- кричит кто-то в толпе, заставляя
всех невольно обернуться.
-- Всадник без головы! -- подхватывают пятьдесят голосов.
Что это, шутка, неуважение к суду?
Никто так не думает: к этому времени все уже увидали
всадника без головы, который скачет по прерии.
-- Вон он! Вон он! Туда! Туда!
-- Нет, он едет сюда! Смотрите! Он скачет прямо к форту!
Это правда. Но уже через мгновение он останавливается
прямо против толпы под деревом.
Теперь ты
Первоисточник:
Я стал собираться в
путь. Однако выстрел все еще звучал у меня в ушах -- и даже
громче, чем когда я слышал его в полусне. Мне казалось, что он
донесся с той стороны, куда поехал Генри Пойндекстер. Было ли
это плодом фантазии или нет, но я невольно связал этот выстрел
с ним и не мог преодолеть в себе желания пойти и выяснить, в
чем дело. Идти пришлось недолго. Силы небесные, что я увидел!
Передо мной был...
-- Всадник без головы! -- кричит кто-то в толпе, заставляя
всех невольно обернуться.
-- Всадник без головы! -- подхватывают пятьдесят голосов.
Что это, шутка, неуважение к суду?
Никто так не думает: к этому времени все уже увидали
всадника без головы, который скачет по прерии.
-- Вон он! Вон он! Туда! Туда!
-- Нет, он едет сюда! Смотрите! Он скачет прямо к форту!
Это правда. Но уже через мгновение он останавливается
прямо против толпы под деревом.
Теперь ты
P.S. Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Re: Литературная игра
Придумать достойную загадку оказалось труднее, чем отгадать. Предлагаю Lady Astrel все-таки сделать свой ход, может быть, у нее это получится быстрее.
Re: Литературная игра
Когда Шреку исполнилось тридцать лет, в книжке под названием "Волшебные сказки", где рассказывалось про прекрасных принцесс, он увидел как-то раз забавную иллюстрацию. На рисунке маленький дракончик - Му-Шу - поджигал ракетный фитиль.
В книжке говорилось: "Мулан запустила свою ракету в гуннов, не целясь. После этого гунны уже не могли атаковать и прятались глубоко под снегом, пока не прошла лавина".
Шрек немного помечтал о полной экстрима жизни драконов и тоже изобразил болотной грязью свое выдающееся произведение. Это был его шедевр номер раз. Ужас, что он намалевал. Он показал свою картину огрятам и поинтересовался, не смешно ли им.
- Неужели штаны смешные? - спросили они.
В книжке говорилось: "Мулан запустила свою ракету в гуннов, не целясь. После этого гунны уже не могли атаковать и прятались глубоко под снегом, пока не прошла лавина".
Шрек немного помечтал о полной экстрима жизни драконов и тоже изобразил болотной грязью свое выдающееся произведение. Это был его шедевр номер раз. Ужас, что он намалевал. Он показал свою картину огрятам и поинтересовался, не смешно ли им.
- Неужели штаны смешные? - спросили они.
- Ushwood
- Заслуженный Волшебник
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 03 апр 2005 15:57
- Псевдоним: Парадоксов друг
- Пол: мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Литературная игра
по-моему, это Маленький принц. "Разве шляпа страшная?"
P.S. Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Re: Литературная игра
Ushwood, да. Первый блин комом оказался, слишком простой.
Когда мне было шесть лет, в книге под названием "Правдивые
истории", где рассказывалось про девственные леса, я увидел однажды
удивительную картинку. На картинке огромная змея - удав - глотала
хищного зверя.
В книге говорилось: "Удав заглатывает свою жертву целиком, не
жуя. После этого он уже не может шевельнуться и спит полгода подряд,
пока не переварит пищу".
Я много раздумывал о полной приключений жизни джунглей и тоже
нарисовал цветным карандашом свою первую картинку. Это был мой рисунок
N 1. Вот что я нарисовал. Я показал мое творение взрослым и спросил, не
страшно ли им.
- Разве шляпа страшная? - возразили мне.
- Ushwood
- Заслуженный Волшебник
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 03 апр 2005 15:57
- Псевдоним: Парадоксов друг
- Пол: мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Литературная игра
dmart, если б не последняя фраза, отгадать было бы труднее. Она-то тебя и выдала .
Это был самый поразительный старик из всех, каких когда-либо видели Вернон и Петуния.
Альбус Дамблдор шел по ночной улице. Вот как он выглядел: борода цвета серебра была заправлена под широкий пояс, охватывавший талию; нос походил на орлиный клюв, да к тому же еще изломанный - прямо посередине; в большом широком рту сверкали белые зубы. На нем была сиреневая мантия, но так как сиреневый цвет ему, видно, казался однообразным, он нацепил на нее кое-где красные ленты. На очень тонкие и длинные руки он надел золотые перстни различного вида: на левую - с большим черным камнем, а на правую - с гравировкой. А огромные желтые туфли, казалось, вот-вот проткнут что-то. Мадам Молкин продала их ему в Диагон Аллее по тогдашней моде, и Дамблдор ни за что не желал носить другие.
Когда Вернон и Петуния увидели, что на плече у незнакомого старика сидит птица, они просто замерли от возмущения. Большая птица была ярко-алого цвета, с длинным хвостом и хохолком на голове.
Это был самый поразительный старик из всех, каких когда-либо видели Вернон и Петуния.
Альбус Дамблдор шел по ночной улице. Вот как он выглядел: борода цвета серебра была заправлена под широкий пояс, охватывавший талию; нос походил на орлиный клюв, да к тому же еще изломанный - прямо посередине; в большом широком рту сверкали белые зубы. На нем была сиреневая мантия, но так как сиреневый цвет ему, видно, казался однообразным, он нацепил на нее кое-где красные ленты. На очень тонкие и длинные руки он надел золотые перстни различного вида: на левую - с большим черным камнем, а на правую - с гравировкой. А огромные желтые туфли, казалось, вот-вот проткнут что-то. Мадам Молкин продала их ему в Диагон Аллее по тогдашней моде, и Дамблдор ни за что не желал носить другие.
Когда Вернон и Петуния увидели, что на плече у незнакомого старика сидит птица, они просто замерли от возмущения. Большая птица была ярко-алого цвета, с длинным хвостом и хохолком на голове.
P.S. Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
- barbra
- Староста
- Сообщения: 1216
- Зарегистрирован: 03 авг 2009 14:04
- Псевдоним: Варенуха. Не отбрасывает тени.
- Пол: женский
Re: Литературная игра
Ааа, мои братья и ежедневные сказки на ночь на моей стороне! "Пеппи Длинный чулок", Астрид Линдгрен! Ведь так?
03. 08. 2009 мы с Долгопупсом стали основателями Хогвартса!
Барбра - Бар(с)+Бра(т) © Барс
К.И.П. ЛФ - 2010.
Барбра - Бар(с)+Бра(т) © Барс
К.И.П. ЛФ - 2010.
- Ushwood
- Заслуженный Волшебник
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 03 апр 2005 15:57
- Псевдоним: Парадоксов друг
- Пол: мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Литературная игра
barbra, есть такая буква в этом слове!
Первоисточник (насколько можно первоисточником называть перевод...):
Это была самая удивительная девочка из всех, каких
когда-либо видели Томми и Анника.
Пеппи Длинныйчулок отправлялась на утреннюю прогулку. Вот как она
выглядела: волосы ее цвета морковки были заплетены в две тугие косички,
торчавшие в разные стороны; нос походил на крошечную картофелину, да к
тому же еще в крапинку - от веснушек; в большом широком рту сверкали
белые зубы. На ней было синее платье, но так как синей материи у нее,
видно, не хватило, она вшила в него кое-где красные лоскутки. На очень
тонкие и худые ноги она натянула длинные чулки разных цветов: один -
коричневый, а другой - черный. А огромные черные туфли, казалось,
вот-вот свалятся. Папа купил их ей в Южной Африке на вырост, и Пеппи ни
за что не хотела носить другие.
Когда Томми и Анника увидели, что на плече у незнакомой девочки сидит
обезьяна, они просто застыли от изумления. Маленькая мартышка была одета
в синие брючки, желтую курточку и белую соломенную шляпу.
Первоисточник (насколько можно первоисточником называть перевод...):
Это была самая удивительная девочка из всех, каких
когда-либо видели Томми и Анника.
Пеппи Длинныйчулок отправлялась на утреннюю прогулку. Вот как она
выглядела: волосы ее цвета морковки были заплетены в две тугие косички,
торчавшие в разные стороны; нос походил на крошечную картофелину, да к
тому же еще в крапинку - от веснушек; в большом широком рту сверкали
белые зубы. На ней было синее платье, но так как синей материи у нее,
видно, не хватило, она вшила в него кое-где красные лоскутки. На очень
тонкие и худые ноги она натянула длинные чулки разных цветов: один -
коричневый, а другой - черный. А огромные черные туфли, казалось,
вот-вот свалятся. Папа купил их ей в Южной Африке на вырост, и Пеппи ни
за что не хотела носить другие.
Когда Томми и Анника увидели, что на плече у незнакомой девочки сидит
обезьяна, они просто застыли от изумления. Маленькая мартышка была одета
в синие брючки, желтую курточку и белую соломенную шляпу.
P.S. Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
- barbra
- Староста
- Сообщения: 1216
- Зарегистрирован: 03 авг 2009 14:04
- Псевдоним: Варенуха. Не отбрасывает тени.
- Пол: женский
Re: Литературная игра
Прошу прощения за то, что затянула с ходом.
чессло, испытывала затруднения с выбором источника и отрывка. Как-то это не так уж и просто...
В это время Холмс и Ватсон, причем Холмс в обычной своей одежде, а вовсе не в бродяжьей маскировочной, сидели в столовой квартиры, ожидая ужин. Миссис Хадсон, по своему обыкновению, находилась на кухне, а где был инспектор -- неизвестно. Но судя по крикам подозреваемых, доносившимся из Скотланд-Ярда, можно было допустить, что Лестрейд находится именно там, изображая профессионала, по старой привычке.
-- И что это за люди такие в полиции? -- спросил Холмс, вытряхивая трубку в емкость с черным пеплом.
-- А туда всех перевоспитываться берут, -- ответил Ватсон и пригубил глоток чая.
-- Ах, да-да, -- ответил на это Холмс.
Вопящие в полицейском участке тем временем уже были на грани девятнадцатого нервного срыва. Там трое каких-то живодеров возились с замком испанского сапожка. Жертвы обменялись с живодерами выразительными репликами.
чессло, испытывала затруднения с выбором источника и отрывка. Как-то это не так уж и просто...
В это время Холмс и Ватсон, причем Холмс в обычной своей одежде, а вовсе не в бродяжьей маскировочной, сидели в столовой квартиры, ожидая ужин. Миссис Хадсон, по своему обыкновению, находилась на кухне, а где был инспектор -- неизвестно. Но судя по крикам подозреваемых, доносившимся из Скотланд-Ярда, можно было допустить, что Лестрейд находится именно там, изображая профессионала, по старой привычке.
-- И что это за люди такие в полиции? -- спросил Холмс, вытряхивая трубку в емкость с черным пеплом.
-- А туда всех перевоспитываться берут, -- ответил Ватсон и пригубил глоток чая.
-- Ах, да-да, -- ответил на это Холмс.
Вопящие в полицейском участке тем временем уже были на грани девятнадцатого нервного срыва. Там трое каких-то живодеров возились с замком испанского сапожка. Жертвы обменялись с живодерами выразительными репликами.
03. 08. 2009 мы с Долгопупсом стали основателями Хогвартса!
Барбра - Бар(с)+Бра(т) © Барс
К.И.П. ЛФ - 2010.
Барбра - Бар(с)+Бра(т) © Барс
К.И.П. ЛФ - 2010.
- Ushwood
- Заслуженный Волшебник
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 03 апр 2005 15:57
- Псевдоним: Парадоксов друг
- Пол: мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Литературная игра
"Мастер и Маргарита"
- а это нас арестовывать идут.
- а, ну-ну.
Это?
- а это нас арестовывать идут.
- а, ну-ну.
Это?
P.S. Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
- barbra
- Староста
- Сообщения: 1216
- Зарегистрирован: 03 авг 2009 14:04
- Псевдоним: Варенуха. Не отбрасывает тени.
- Пол: женский
Re: Литературная игра
Ushwood , блестяще! "и выпил стопочку коньяку"...
В это время Коровьев и Азазелло, причем Коровьев в обычном своем наряде, а вовсе не во фрачном праздничном, сидели в столовой квартиры, доканчивая завтрак. Воланд, по своему обыкновению, находился в спальне, а где был кот -- неизвестно. Но судя по грохоту кастрюль, доносившемуся из кухни, можно было допустить, что Бегемот находится именно там, валяя дурака, по своему обыкновению.
-- А что это за шаги такие на лестнице? -- спросил Коровьев, поигрывая ложечкой в чашке с черным кофе.
-- А это нас арестовывать идут, -- ответил Азазелло и выпил стопочку коньяку.
-- А, ну-ну, -- ответил на это Коровьев.
Подымающиеся по парадной лестнице тем временем уже были на площадке третьего этажа. Там двое каких-то водопроводчиков возились с гармоникой парового отопления. Шедшие обменялись с водопроводчиками выразительным взглядом.
Быстро Вы, однако...
В это время Коровьев и Азазелло, причем Коровьев в обычном своем наряде, а вовсе не во фрачном праздничном, сидели в столовой квартиры, доканчивая завтрак. Воланд, по своему обыкновению, находился в спальне, а где был кот -- неизвестно. Но судя по грохоту кастрюль, доносившемуся из кухни, можно было допустить, что Бегемот находится именно там, валяя дурака, по своему обыкновению.
-- А что это за шаги такие на лестнице? -- спросил Коровьев, поигрывая ложечкой в чашке с черным кофе.
-- А это нас арестовывать идут, -- ответил Азазелло и выпил стопочку коньяку.
-- А, ну-ну, -- ответил на это Коровьев.
Подымающиеся по парадной лестнице тем временем уже были на площадке третьего этажа. Там двое каких-то водопроводчиков возились с гармоникой парового отопления. Шедшие обменялись с водопроводчиками выразительным взглядом.
Быстро Вы, однако...
03. 08. 2009 мы с Долгопупсом стали основателями Хогвартса!
Барбра - Бар(с)+Бра(т) © Барс
К.И.П. ЛФ - 2010.
Барбра - Бар(с)+Бра(т) © Барс
К.И.П. ЛФ - 2010.
- Ushwood
- Заслуженный Волшебник
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 03 апр 2005 15:57
- Псевдоним: Парадоксов друг
- Пол: мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Литературная игра
Гарри делал невероятные усилия, чтобы прорваться в этой общей рубке к тому, кого он преследовал, и не потерять его из виду. При поддержке крупного отряда Упивающихся Смертью потомок Слизерина старался словом и делом остановить великанов и воодушевить их на новую битву. Невилл Лонгботтом с несколькими друзьями ни на шаг не отставал от Гарри, дивясь отваге юноши. Наконец, уже у самого замка, Волдеморту (это был он) удалось задержать беглецов и остановить первые ряды преследователей. Он был вооружен волшебной палочкой, которая, казалось, все обращала в пепел, и до того весь измазан кровью, что трудно было даже разобрать на его лице алые глаза, так разозлившие Хагрида.
Теперь Гарри мог приблизиться к нему без особого труда, так как занятая им выгодная позиция и лучи его его страшной палочки заставили большинство фениксовцев искать более безопасного места для атаки, чем эта дверь с ее могучим защитником. Но Гарри, которому была известна вся необходимость торжества именно над этим опасным врагом, скинул плащ у самой двери и, оставив на произвол судьбы ценный артефакт - подарок Игнотуса Певерелла, ринулся вперед, чтобы помериться силами с Темным Лордом. Словно предугадав это намерение, Волдеморт с поднятой палочкой повернулся к нему. Еще миг, и они бы сошлись; но вдруг отчаянный вопль горя, смешанный с криками ярости и гнева, возвестил, что кентавры ворвались в Хогвартс с противоположной стороны и зашли в тыл защитникам двери.
Теперь Гарри мог приблизиться к нему без особого труда, так как занятая им выгодная позиция и лучи его его страшной палочки заставили большинство фениксовцев искать более безопасного места для атаки, чем эта дверь с ее могучим защитником. Но Гарри, которому была известна вся необходимость торжества именно над этим опасным врагом, скинул плащ у самой двери и, оставив на произвол судьбы ценный артефакт - подарок Игнотуса Певерелла, ринулся вперед, чтобы помериться силами с Темным Лордом. Словно предугадав это намерение, Волдеморт с поднятой палочкой повернулся к нему. Еще миг, и они бы сошлись; но вдруг отчаянный вопль горя, смешанный с криками ярости и гнева, возвестил, что кентавры ворвались в Хогвартс с противоположной стороны и зашли в тыл защитникам двери.
P.S. Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
- barbra
- Староста
- Сообщения: 1216
- Зарегистрирован: 03 авг 2009 14:04
- Псевдоним: Варенуха. Не отбрасывает тени.
- Пол: женский
Re: Литературная игра
Не уверена, т.к. еще не сверялась, но хочется проверить свою ...ээээ, как это назвать? стилистическую память? Похоже на Гайдаровскую "Тимура и Ко", ночная битва за яблочный сад. Не?
03. 08. 2009 мы с Долгопупсом стали основателями Хогвартса!
Барбра - Бар(с)+Бра(т) © Барс
К.И.П. ЛФ - 2010.
Барбра - Бар(с)+Бра(т) © Барс
К.И.П. ЛФ - 2010.
- Ushwood
- Заслуженный Волшебник
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 03 апр 2005 15:57
- Псевдоним: Парадоксов друг
- Пол: мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Литературная игра
barbra, неа
P.S. Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
- barbra
- Староста
- Сообщения: 1216
- Зарегистрирован: 03 авг 2009 14:04
- Псевдоним: Варенуха. Не отбрасывает тени.
- Пол: женский
Re: Литературная игра
Хорошо, а то я было уверовала в собственную неошибаемость! зазнайкам - щелчок!
Добавлено спустя 3 минуты 40 секунд:
Опять лезу на те же грабли без проверки , но не Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль"? еще, может, что-то из рыцарских романов, но ощущение сигнала "знаю-знаю!" в мозгу сидит четко. Рабле?
Добавлено спустя 3 минуты 40 секунд:
Опять лезу на те же грабли без проверки , но не Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль"? еще, может, что-то из рыцарских романов, но ощущение сигнала "знаю-знаю!" в мозгу сидит четко. Рабле?
03. 08. 2009 мы с Долгопупсом стали основателями Хогвартса!
Барбра - Бар(с)+Бра(т) © Барс
К.И.П. ЛФ - 2010.
Барбра - Бар(с)+Бра(т) © Барс
К.И.П. ЛФ - 2010.
Re: Литературная игра
По-моему, Вальтер Скотт. Названия вспомнить не могу, надо будет дома перечитать. Но точно не "Айвенго".
- barbra
- Староста
- Сообщения: 1216
- Зарегистрирован: 03 авг 2009 14:04
- Псевдоним: Варенуха. Не отбрасывает тени.
- Пол: женский
Re: Литературная игра
ааа, АААА, "Квентин Дорвард", dmart, молодчина!
Добавлено спустя 1 минуту 49 секунд:
Это я ору не от невоспитанности, а потому что когда не могу уловить, что же именно отгадывается, даже плохо становится, в голове какое-то жужжание (но шрам не болит, не переживайте )!
Добавлено спустя 1 минуту 49 секунд:
Это я ору не от невоспитанности, а потому что когда не могу уловить, что же именно отгадывается, даже плохо становится, в голове какое-то жужжание (но шрам не болит, не переживайте )!
03. 08. 2009 мы с Долгопупсом стали основателями Хогвартса!
Барбра - Бар(с)+Бра(т) © Барс
К.И.П. ЛФ - 2010.
Барбра - Бар(с)+Бра(т) © Барс
К.И.П. ЛФ - 2010.
- Ushwood
- Заслуженный Волшебник
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 03 апр 2005 15:57
- Псевдоним: Парадоксов друг
- Пол: мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Литературная игра
Точно, "Квентин Дорвард"!
Победа присуждается Варваре, которая, хотя и не без подсказки, угадала название романа .
Квентин делал нечеловеческие усилия, чтобы пробиться в этой общей
свалке к тому, кого он преследовал, и не потерять его из виду. При поддержке
отборного отряда ландскнехтов двойник Дюнуа старался словами и примером
остановить беглецов и воодушевить их на новую битву. Людовик Меченый с
несколькими товарищами ни на шаг не отставал от Квентина, дивясь отваге
юноши. Наконец, уже у самой бреши, де ла Марку (ибо это был он) удалось
остановить беглецов и отбросить первые ряды преследователей. Он был вооружен
железной палицей, которая, казалось, все рушила в прах, и до того весь
забрызган кровью, что трудно было даже различить на его щите рисунок герба,
так рассердившего Дюнуа.
Теперь Квентин мог пробраться к нему без особого труда, так как занятая
им высокая позиция и удары его страшной палицы заставили большинство
нападающих искать более безопасного места для атаки, чем эта брешь с ее
могучим защитником. Но Квентин, которому была известна вся важность победы
именно над этим страшным противником, соскочил с коня у самой бреши и,
оставив на произвол судьбы благородное животное - подарок герцога
Орлеанского, бросился вперед, чтобы помериться силами с Арденнским Вепрем.
Как будто предугадав это намерение, де ла Марк с поднятой палицей повернулся
к нему. Еще миг, и они бы сшиблись; но вдруг громкий крик торжества,
смешанный с воплями ужаса и отчаяния, возвестил, что осаждающие ворвались в
город с противоположной стороны и зашли в тыл защитникам бреши.
Победа присуждается Варваре, которая, хотя и не без подсказки, угадала название романа .
Квентин делал нечеловеческие усилия, чтобы пробиться в этой общей
свалке к тому, кого он преследовал, и не потерять его из виду. При поддержке
отборного отряда ландскнехтов двойник Дюнуа старался словами и примером
остановить беглецов и воодушевить их на новую битву. Людовик Меченый с
несколькими товарищами ни на шаг не отставал от Квентина, дивясь отваге
юноши. Наконец, уже у самой бреши, де ла Марку (ибо это был он) удалось
остановить беглецов и отбросить первые ряды преследователей. Он был вооружен
железной палицей, которая, казалось, все рушила в прах, и до того весь
забрызган кровью, что трудно было даже различить на его щите рисунок герба,
так рассердившего Дюнуа.
Теперь Квентин мог пробраться к нему без особого труда, так как занятая
им высокая позиция и удары его страшной палицы заставили большинство
нападающих искать более безопасного места для атаки, чем эта брешь с ее
могучим защитником. Но Квентин, которому была известна вся важность победы
именно над этим страшным противником, соскочил с коня у самой бреши и,
оставив на произвол судьбы благородное животное - подарок герцога
Орлеанского, бросился вперед, чтобы помериться силами с Арденнским Вепрем.
Как будто предугадав это намерение, де ла Марк с поднятой палицей повернулся
к нему. Еще миг, и они бы сшиблись; но вдруг громкий крик торжества,
смешанный с воплями ужаса и отчаяния, возвестил, что осаждающие ворвались в
город с противоположной стороны и зашли в тыл защитникам бреши.
P.S. Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
- barbra
- Староста
- Сообщения: 1216
- Зарегистрирован: 03 авг 2009 14:04
- Псевдоним: Варенуха. Не отбрасывает тени.
- Пол: женский
Re: Литературная игра
Спасибо, но я не могу принять эту победу в одиночку, т.к. мы все-таки вместе с dmartом ее выжали. без него(ее) у меня бы еще день голова жужжала !
Пойду готовить задачку... dmart, Lady Astrel, прошу, если Вам есть чем делиться, не ждите моего хода, а то я на сутки опять всех заставлю ждать...
Добавлено спустя 10 минут 2 секунды:
Вот ведь я кулема... Столько возможных источничков самонадеянно вылила в качестве неправильных ответов...
Пойду готовить задачку... dmart, Lady Astrel, прошу, если Вам есть чем делиться, не ждите моего хода, а то я на сутки опять всех заставлю ждать...
Добавлено спустя 10 минут 2 секунды:
Вот ведь я кулема... Столько возможных источничков самонадеянно вылила в качестве неправильных ответов...
03. 08. 2009 мы с Долгопупсом стали основателями Хогвартса!
Барбра - Бар(с)+Бра(т) © Барс
К.И.П. ЛФ - 2010.
Барбра - Бар(с)+Бра(т) © Барс
К.И.П. ЛФ - 2010.
- barbra
- Староста
- Сообщения: 1216
- Зарегистрирован: 03 авг 2009 14:04
- Псевдоним: Варенуха. Не отбрасывает тени.
- Пол: женский
Re: Литературная игра
Вот, кое-что могу предложить.
Знаменитый лесник дед Мазай, пошатываясь, прошел под покосившимися воротами лодочной станции и устремился к первой попавшейся ему на глаза лодке, ялику Пугачева. Ухватился обеими руками за побеленный борт и стал толкать его от себя, пока шлюпка не сдвинулась с места и не подалась от семидесятилетнего старика Мазая, увлекая его за собой.
Как и предполагал Мазай, неподалеку с грохотом обрушилась сокрушительная волна, открывающая пролив в большую реку. Песчаный берег содрогнулся. Где-то вдалеке выла стая волков.
Несколько минут лесник плыл изо всех сил, хватаясь руками за борт и пытаясь сообразить, в какой стороне находится. Они все еще живы. Потом он перебрался внутрь лодки и начал судорожно озираться в поисках места, где они могли спрятаться.
Визг прозвучал неожиданно близко.
– Не двигайтесь.
Сидевший на корточках лесник так и вскинулся, потом быстро погреб.
Знаменитый лесник дед Мазай, пошатываясь, прошел под покосившимися воротами лодочной станции и устремился к первой попавшейся ему на глаза лодке, ялику Пугачева. Ухватился обеими руками за побеленный борт и стал толкать его от себя, пока шлюпка не сдвинулась с места и не подалась от семидесятилетнего старика Мазая, увлекая его за собой.
Как и предполагал Мазай, неподалеку с грохотом обрушилась сокрушительная волна, открывающая пролив в большую реку. Песчаный берег содрогнулся. Где-то вдалеке выла стая волков.
Несколько минут лесник плыл изо всех сил, хватаясь руками за борт и пытаясь сообразить, в какой стороне находится. Они все еще живы. Потом он перебрался внутрь лодки и начал судорожно озираться в поисках места, где они могли спрятаться.
Визг прозвучал неожиданно близко.
– Не двигайтесь.
Сидевший на корточках лесник так и вскинулся, потом быстро погреб.
03. 08. 2009 мы с Долгопупсом стали основателями Хогвартса!
Барбра - Бар(с)+Бра(т) © Барс
К.И.П. ЛФ - 2010.
Барбра - Бар(с)+Бра(т) © Барс
К.И.П. ЛФ - 2010.