Кабинет Магических Языков

Тут Вы можете посетить старинные учебные классы — получить новые знания или освежить старые.
Аватара пользователя
Кэролин
Мисс ГП 2007,всеобщая любимица
Сообщения: 3244
Зарегистрирован: 02 сен 2005 13:27
Псевдоним: Pr!CoL!StKa
Пол: женский
Откуда: Ростов-на-Дону
Контактная информация:

Re: Кабинет Магических Языков и Рунологии

Сообщение Кэролин » 01 июл 2011 19:41

Всем доброго времени суток.
Мне пришло три заявки на должность ассистента по Магическим Языкам. Все три хорошие по-своему; ни одна ни похожа на другую, кроме этого, к моей безудержной радости, в каждой из них отсутствует наглый плагиат.

Заявка мисс Лео.
Вы, мисс, показали себя как замечательного практиканта. В присланных вами лекциях видно знание предмета и желание делиться знаниями с другими студентами. Древнегреческий язык - хорошая тема для лекций, и ко всему прочему меня радует ваши домашние задания - творческие и необычные. Выполняющим их студентам будет интересно не тупо копировать информацию, а включать мозги и фантазию.

Заявка мисс Каролины.
Очень интересная и необычная лекция, мисс Лайтон. Студентам было бы интересно узнать о функционировании, да и вообще о существовании факультета магических языков.Очень хорошее оформление, которое способствует нормальному восприятию материала. Вообщем, вы меня очень порадовали.

Заявка мисс Менестрес.
Небольшая вводная лекция, носящая ознакомительный характер + очень правильное, с моей точки зрения, видение предмета. Кратко и лаконично.

После некоторых раздумий я все-таки сделала выбор. Новым ассистентом по Магическим Языкам становится мисс Лео Томс, студентка Слизерина - именно ее работа произвела на меня наибольшее впечатление. Поздравляю!

Как я и обещала, каждая из девушек получает балловое вознаграждение.
мисс Лео и мисс Каролина получают по 50 баллов в личный рейтинг, мисс Менестрес - 40 баллов.

Кроме этого, к мисс Каролине у меня такое предложение - нет ли у вас желания, мисс, в следующем семестре внепланово провести свою лекцию? За дополнительное балловое вознаграждение, разумеется. Не хочется, чтобы такой материал пропадал на полке.
Выпускница Благородного Дома Слизерин
Декан Слизерина
Профессор Истории Хогвартса и Магических Языков
Тренер Школы по Квиддичу

Karolina
Лучшая из лучших
Сообщения: 9812
Зарегистрирован: 18 июл 2009 22:43
Псевдоним: Великая Макаронина
Пол: женский

Re: Кабинет Магических Языков и Рунологии

Сообщение Karolina » 03 июл 2011 11:25

*Не обращая внимания на прекрасную погоду – птичек, зеленую травку, солнце и простой хороший и ясный день – Каролина прошла по классу, прибранному недавно эльфами-домовиками вновь для занятий. Ученики расположились за партами - кто-то с лицом, полным отсутствия, кто-то хоть с каким-то интересом. Пытаясь отыскать более заинтересованное в предмете личико, Каролина обратила внимание на студентку, сидящую возле цветочного горшка в самом углу кабинета - кажется, мисс Вуд. Зачем-то кивнув ей, девушка вспомнила, что находится на уроке и причем еще в центре класса, быстро вернулась к реальным событиям и взяла из кармана палочку*

День добрый и добро пожаловать. Кто меня не знает - меня зовут Каролина Лайтон, я проведу у вас сегодняшнюю...
*Дверь кабинета внезапно открылась. Извиняясь за опоздание, ученица факультета Хаффлпафф, мисс Герми, быстро села на свой стул после кивка Каролины*
...лекцию.
Прошу вас садиться быстрее, впереди много писанины. И первая из них – это название сегодняшней лекции.

*Выждав пару секунд, мисс Лайтон махнула палочкой в сторону доски, на которой не очень аккуратным почерком вывелись следующие слова*
Мастера Магического Слова.
Факультет Магических Языков
.
Лёгких переводов не бывает.

Как было сказано на одной из лекций профессора Малфой, только Великий Мерлин по преданию знал все Магические Языки. Мы же, учась в школе, к сожалению (а может, и к счастью – только подумайте, сколько информации должны бы мы были удерживать в своей голове!) не можем знать так много языков, зато имеем полное право изучать на высоком уровне один, два. Почему нельзя больше? О, если вы будете призраком, то сможете изучать и сто, и двести. А за всю жизнь лишь где-то три, если посмотреть среднюю статистику. Включая, конечно же, свой собственный, дополнительный обыкновенный. Но не так много студентов и заинтересованы в изучении Магических Языков, как говорилось и раньше.

Лишь немногие продолжают постепенно познавать больше, учиться. Такова их профессия – переводчики, или, иначе, мастера слов. Они есть на многих предприятиях.

Предположим, что Вы работаете флористом. Названия цветов, которые приходят Вам, написаны на латинском языке. И тут – вдруг! Очень оригинальный садовод привозит Вам этикетки, где все «имена» - на эльфийском языке – для красоты. Что делать? Просить этого садовода переписать названия на латинский? Но он живет, предположим, далеко, а при трансгрессии все ярлычки не унести, да и к тому же требуются и сами цветы. Отправлять сов? Времени уйдет больше, а заказчик уже стучится Вам в дверь. На этот случай и нанимают переводчиков.

Итак, кто же такой переводчик? В чем заключается работа мастера магического слова?
Те из Вас, кто жил в магловских городах, неоднократно встречали в телеящике (о, мисс Инна, извините, но я не помню как это называется точно! – обратившись к ассистенту магловедения) премьер-министра Великобритании, который, в общении с иностранными коллегами, пользуется услугой обыкновенного магловского переводчика. То же самое и здесь – наш Министр Магии любит обсуждать ввоз гоблинских раритетов, к примеру – но он совершенно не знает язык гоблинов.

Переводчики тоже не знают, как и мы, множество языков. Самая знаменитая из них, Вуди Доминанто, знала всего 9 магических языков. Зато каков уровень! *Восхищенно* Историки писали, что, разбудив ее и сказав что-то, например, на скандинавском языке, она сразу же переводила, еще в полудремном состоянии! Но о ней будет позже.

Собственно, функции этой профессии очень схожи по применению самих магических языков – об этом вы говорили на занятиях с мисс Малфой. Напомню для тех, у кого повторение – мать учения (как говорил великий Мерлин) или для тех, кого на лекциях тогда еще не было - ответ стоит искать в первой лекции профессора.
В средние века профессия эта была очень популярна – она была высоко оплачиваемой и, в отличие от не очень лицеприятных работ, не могла испортить Вашу репутацию – только повысить, да ещё и насколько.
Изображение
(Альберт Трет)
1806 год был ознаменован появлением факультета магических языков под управлением декана Альберта Трета в главном тогда здании Шотландской Академии Магии. Тогда на факультет поступило всего 30 человек, но с годами число учащихся увеличивалось, дойдя до максимума – 340 в 1843 году. Как писали историки, да и просто сам Альберт Трет в своих личных записях подобно дневникам: учеников в самом начале искали чуть ли не в кабаках Темной аллеи – для того, чтобы факультет «жил». Как известно, многие вышли оттуда будущими знаменитостями.

*Взмах палочки - и на доске очень быстро появился очень длинный пергамент, а заведенный Каролиной голос озвучивал то, что было на нем написано.
Хроники ШАМ писал(а): В сентябре 1805 года в Шотландской академии магии было открыто новое отделение магических языков. Заведующим отделением стал Альберт Трет.
С первых же дней создания отделения были введены, кроме обязательных занятий всей академии, лекции по истории магии (4 лекции в неделю), магловедения (3 лекции в неделю), магических артефактов (3 лекции в неделю) и, соответственно, 5 лекций в неделю по магическим языкам. Также было много факультативных факультетов - таких, как история древних кельтов, египтян (или история тех народов, чей язык Вы изучаете).
В 1806 году, по количеству учеников, собирающихся поступать в это отделение, ректор Академии собрал коллегию по решению вопроса о факультете МЯ и отправил сову с рассмотрением этого дела коллегии Министерства Магии.
Распоряжением ММ на базе отделения магических языков создан факультет магических языков. Декан – Альберт Трет. Заместитель декана – Эмма Лоуренс.
Студенты могли изучать те же предметы, которые участвовали в учебном процессе еще при отделении, к магическим же языкам прибавлялись вечерние курсы языка по выбору при поступлении. Минимальное число изучаемых языков – 3, максимальное – 10.
языки и преподаватели (1806 – 1812) писал(а):Болгарский – София Бернштейн
Вавилонский – Альберт Трет
Древнегреческий – Эмма Лоуренс
Древнеегипетский – Сомерсет Лаэн
Древнеиндийский (санскрит) – Ленш Хайям
Древнесирийский – Бакис Муцкевич
Китайский – Цзинь Ши До
Латинский язык – Люций Локка
Скандинавский – Себастьян Барбюс
Шумерский – Кристиан Виктор
Эльфийский – Наоми Джефферсон
Эсперанто - Жан де Ланестен
Язык вейл – Джейн Стоун
Язык гоблинов – Чак Белг
Язык жестов – Изабелла Марьян (до 1810, после 1811), Эмма Лоуренс (замещение до 1811), Изабелла Марьян
Язык русалок – Симония Болегар
Язык троллей – Альберт Трет
Очень печально, что здание Академии в декабре 1846, почти что в день наступления Нового года, сгорело. Как вы знаете, в этот период 19 века министры магии сменивались очень часто и точных сведений, кто именно управлял страной, нет – известно лишь имя старшего помощника Министра – Матильда Лоттершот.
Изображение
(Матильда Лоттершот)
Получив письмо о пожаре только через два дня, министерство оставило вопрос об академии и, соответственно, о факультете, на долгие 9 лет, до смены старшего помощника. Как только Марк Льюис, новый заместитель, занял пост, многие волшебники обрадовались тому, что, возможно, скоро кончатся «смутные времена» - это лицо резко продвинуло дела Магического Сообщества Великобритании, в том числе, при нем начали строить новое здание Магического Университета.

Не сказать, что судьба нового факультета, уже под управлением Чарли Мопсена, принесла много выдающихся лиц, которые были его выпускниками в прошлый раз, но много кто из взрослых волшебников знают их имена – чьи-то прабабушки учились вместе с ними в одной школе.
А бабушки любят рассказывать детям всякие сказки о своих знаменитых школьных друзьях.

*Посмотрев на класс – до сих пор та юная мисс строчила в своей тетрадке*
Мисс, совсем необязательно писать все, а вот одну биографию я бы советовала вам переписать с учебника на странице 327, либо просто внимательно слушать - и полезно, и время пролетит быстрее, чем вы будете играть в крестики-нолики. =)

*Каролина махнула палочкой – на доске появилось фото одной молодой волшебницы. Сев на учительский стул, поправив очки, зачем-то одетые на урок для солидности, открывает учебник начального курса*
Стр. 327
Вуди Доминанто
Изображение
(фотография сделана в 29 лет*)
Вуди (Вудинеа) Маргарет Доминанто (17 ноября 1804, Ливерпуль – 4 января 1865, Лондон) – самая яркая личность среди магических переводчиков.
Языки: древнесирийский, латинский, язык жестов, болгарский, вавилонский, язык гоблинов, санскрит, язык русалок, язык австралийских аборигенов.

Краткая биография.
Дочь продавца мороженым и портнихи в ателье на Косом переулке.
Свои детские годы Вуди провела, помогая родителям на работе – подавала отцу формочки, а матери – различные материи. Также у девочки был богатый дедушка и дядя, который смог бы получить наследство после смерти первого. Маленькую мисс эти двое людей невзлюбили еще тогда, как только мать сообщила о беременности ею от сына обыкновенного лавочника. Первые уроки магии она получила в школе Хогвартса, где и познакомилась с предметом, интересовавшим ее до трагической смерти.

По воспоминаниям школьных друзей, девочка была тиха, спокойна, рассудительна, училась на факультете Хаффлпафф, но особыми успехами и связями не отличалась.

Профессор Батершоу, преподаватель МЯ, не видел никакого будущего девочки в этой деятельности, потому, каково было его удивление, когда мисс Доминанто включила этот предмет в список ЖАБА.

На экзамене он остался довольным своей ученицей – она сдала разговорную часть по греческому языку, с успехом прошла письменную часть и поступила на недавно открытый, но, тем не менее, уже очень известный факультет.

1824 год – девушка устраивается на работу к Марии Стендаль в отдел регулирования магических популяций и контроля над ними для работы с гоблинами и русалками – на работу переводчиком.
1826 год – девушку приглашают на вторую работу – в отдел международного магического сотрудничества, работа в отделе регулирования магических популяций у нее также есть
1827 – Вуди начинает писать научную работу об исчезающем языке Аборигенов Австралии и о зачислении его в число Магических Языков, как сливание древнегреческого и древнеегипетского языков
Январь 1829 – очередная смена министра магии – новые порядки во всем министерстве
Март 1829 – леди Доминанто приходит на родной факультет с целью работать временным преподавателем; ее берут на работу профессором языка жестов

В это время умирает ее дядя, по наследству все состояние деда преклонных лет остается ее семье – сэр Ричальд Доминанто (дядя) не имел ни детей, ни жены. Бывали слухи, что из-за своей жадности тому не хотелось делиться счетом в Гринготтсе с кем-то другим.

Леди Доминанто приходится прервать свою работу и отправить в Уэльс, где в это время доживал свои последние дни ее дед, сэр Чарльз. Изучив материалы завещания, адвокат семьи повторяет его текст – после смерти старшего Доминанто, Вуди передастся имение со всеми прилежащими территориями (примерно 250 акров) и счет в банке Гринготс, который уступал немногим семьям всей Великобритании.

В июле дед все-таки умирает – за пять месяцев он так и не смог принять свою внучку, но другого выбора о передачи наследства не было – для него лучшим было отдать нажитое все-таки родственному человеку, а не какой-либо компании.
Уже в сентябре Вуди становится очень богатой девушкой, которая в 1830 году получит приглашение на работу к близким подчиненным Министра Магии.

Более 30 лет жизни проходят спокойно – Вуди все еще работает с иностранными волшебниками, волшебными существами, древними доказательствами; она выходит замуж за небогатого человека, на свет появились двое девочек – Маркиза и Кэти. К несчастиям можно отнести пожар родного здания, благодаря которому ее имя известно многим магам-филологам и даже нескольким любопытным маглам.
В 1862 году она заканчивает свою громоздкую работу, начатую еще в 1827 году и остановленную из-за многих семейных проблем и забот. Известность и доверие леди сделали свое дело – язык стал магическим, но непопулярным.

3 января 1865 года Вуди приглашают в Магический Университет для интервью и дальнейшего обсуждения нового предмета по той, написанной ею работе. На следующий день, спустившись по лестнице вниз, она поскальзывается на льду и падает затылком головы на гранитные ступеньки.

Говорят, один безумный ученик, увидев упавшую миссис, украл из ее сумки эту работу и продал ее за много галлеонов. К сожалению, в истории нет доказательств этой ситуации.

* - остальные портреты, к несчастью, не подлежат копированию в книги – эту колдографию нам в редакцию книги о великих лицах, заслуги которых заключены в Магических Языках, принесла Кэти Доминанто, ее дочь.
*Дождавшись, пока ученики допишут важную информацию или обдумают услышанное, Каролина вновь махнула палочкой*
Последняя таблица на сегодня и можете быть свободны. Если у вас есть колдоаппарат, разрешаю вам им воспользоваться – ведь на улице прекрасная погода и Вы еще успеете на сегодняшнее представление с Гигантским Кальмаром.

Самые «яркие» переводчики. Если Вам кажется, что 5 языков – это не так-то и много, посмотрите на их названия и посмотрите сборник «Самые сложные Магические Языки» М.Л. Продд. Ведь все языки по-своему сложны.

Изображение

*Уже устав от постоянных ожиданий, смотрит на класс, желая найти кого-нибудь, к кому можно придраться*
Мистер, да прекратите вы уже жевать перо – не леденец же.
*Какая-то подготовишка с Гриффиндора тотчас же взглянула на нее*
Все готовы, господа? Запишите домашнее задание и гуляйте.
Домашнее задание.
№1 Задания по выбору:
1. Покажите мне сцену работы переводчика МЯ. Что он переводит? Кому? С какого языка? Когда? Где? Вмешивается ли его «клиент» в работу, произнося свои реплики/поправления?
2. Предлагаю Вам провести день студентов факультета МЯ. На каких лекциях Вы побывали? Кто из профессоров оценил Ваши старания? С кем Вы поговорили? Что делали? (Для этого возьмите маленькие палочки-порталы со стола для того, чтобы направиться туда)
3. Почему Министерство Магии откладывало вопрос о здании Шотландской Академии долгих 9 лет? Какова была судьба тех, кто еще учился в год пожара на факультете?

Ученики п/к могут выбрать одно задание из предложенных, ученики основного курса делают два любых задания (если возникнет желание получить дополнительные баллы – разрешаю выполнить все задания как о/к, так и п/к, но баллов за каждый пункт Вы получите меньше).

Минимальный объем каждого вопроса для о/к- 1 страница Word, 12 Times New Roman, единичный интервал.
Минимальный объем каждого вопроса для п/к - 0, 5 страницы Word, 12 Times New Roman, единичный интервал.

№ 2:
Воспользуйтесь таблицей, данной Вам мною в конце занятия, и напишите мне о событиях, которые происходили в жизни тех людей, которые Вам попадутся. Какую роль в их жизнях сыграло знание Магических Языков? Сколько времени ушло на их изучение?

Слизерин – Катерина Лайкс
Рейвенкло – Генри Уордлок
Хаффлпафф – Иммумбулус Хардж
Гриффиндор – Мелисса Браун

Минимальный объем для о/к- 1,5 страницы Word, 12 Times New Roman, единичный интервал.
Минимальный объем для п/к - 1 страница Word, 12 Times New Roman, единичный интервал.
Задания высылать совой мне до 20 августа включительно.
Желаю удачи. :smile:
Знаешь, почему я люблю готовить? Мне очень приятно, что после дня полной неопределенности, полной в буквальном смысле слова, можно вернуться домой и точно знать, что если добавить яичные желтки в молоко с шоколадом, смесь загустеет. Это такое облегчение.

Karolina
Лучшая из лучших
Сообщения: 9812
Зарегистрирован: 18 июл 2009 22:43
Псевдоним: Великая Макаронина
Пол: женский

Re: Кабинет Магических Языков и Рунологии

Сообщение Karolina » 03 июл 2011 17:55

*Портрет Альберта Трета с ухмылкой на лице изображенного рассматривал кабинет, когда туда залетела маленькая сова*
Прошу прощения, забыла сказать на лекции, к тому же, прозвучал вопрос. И, дабы не возникало недоразумений как делать задания.

Расценка баллов для п/к:
№1:
одно выбранное Вами задание расценивается 10 баллами;
два других будут стоить Вам 7-10 баллов каждое
(если Вы будете выполнять два или три задания, прошу Вас указать какое именно засчитать за то, которое оценивать мне в максимум 12 баллов - в другом случае, его выберу я, и необязательно я угадаю то, что было задумано)
№2 - 20 баллов

Расценка баллов для о/к:
№1 = 20 баллов (два вместе)
Также прошу указать, какое задание мне считать дополнительным.
№2 = 30 баллов

В домашних работах ценю фантазию, грамотность, оформление (иллюстрации, выделение важного другими цветами, разделение на абзацы), интересные мысли.
Каролина Лайтон.
Знаешь, почему я люблю готовить? Мне очень приятно, что после дня полной неопределенности, полной в буквальном смысле слова, можно вернуться домой и точно знать, что если добавить яичные желтки в молоко с шоколадом, смесь загустеет. Это такое облегчение.

Karolina
Лучшая из лучших
Сообщения: 9812
Зарегистрирован: 18 июл 2009 22:43
Псевдоним: Великая Макаронина
Пол: женский

Re: Кабинет Магических Языков и Рунологии

Сообщение Karolina » 23 авг 2011 18:44

Оценки к домашним работам по факультативной лекции
"Мастера Магического Слова. Факультет Магических языков".
[/size][/b]
Я была очень рада получить ваши работы, отличающиеся друг от друга, и хотела бы выложить все, но отобрала только самые интересные моменты из всех тех пергаментов, которые принесли мне совы. Надеюсь, что в будущем семестре вы так же будете радовать профессора Малфой и мисс Томс.
Юджини Грейс (Гриффиндор, 4 курс)
Первая часть. 1) Единственное замечание и то совершенно бессмысленное - если Чарлин не знала о способностях своего отца, то почему она не удивилась, услышав про язык русалок? Но, надеюсь, это была лишь ошибка в связи с окончанием лета =) Так, все хорошо.
3) Когда я читала вашу работу, эльфы принесли мне большой платок, который к концу прочтения был мокрым. Здесь нет замечаний. (мисс Грейс, из Вас бы вышел великолепный журналист! - потому спасибо вам за то, что вы разрешили выложить эту часть своей работы)
1з+3з=20 баллов
2 дополнительное) Бедный-бедный мальчик, Вы бы с ним хоть познакомились, а то останется в памяти навсегда Ваше милое лицо с эльфийскими ушами. Молодец. 15 баллов.
Вторая часть. Признаться честно, местами я возвращалась обратно к тексту. Но судя по объему информации, Вы воспользовались очень хорошим и достоверным источником. 30 баллов.
20+15+30=65
+5 баллов за оформление и иллюстрации
+5 баллов за первую присланную работу
+5 баллов за публикацию вашей работы
Итог: 80 баллов
[spoiler I часть. №3.]
3. Из дела о пожаре 1846 года.
Скандалы! Интриги! Расследования! в рубрике Джозефа-Маркуса Гринтель.

Приветствую вас, мои дорогие читатели.
Вы знаете, что ко всем событиям магического мира я отношусь очень трепетно, и у меня наворачиваются слезы даже при новости о смерти золотого феникса из Йорка. А также - вы это тоже знаете - я стою на стороне справедливости! И ничто не пройдет мимо меня! И одна несправедливость! Никогда!
Мы живем в двадцатом веке, в самом его начале, но ведь – посмотрите – проблемы прошедшего века все еще живут среди нас. Некоторым они просто не дают покоя, доводят до слез, травмируют душу… Понимаете, травмируют и доводят! Одной из этих проблем являются последствия пожара в академии Магических Языков, который состоялся в 1846 году. Вы скажите, что после этого прошло много времени, все давно восстановилось… Но с каким трудом бедные студенты добивались восстановления любимой академии? С каким? Вы знаете? А я знаю, и у меня просто не хватает носовых платков. Поэтому я посвящаю свою очередную статью этому случаю. Заранее прошу меня простить за столь грустную и трагическую информацию, которую вы сможете прочесть.
Изображение
Джозеф-Маркус Гринтель.
Начну свое печальное расследование с основной информации об академии магических языков.
Факультет открылся 1806 году под предводительством Альберта Трета. <…> И только через долгие девять лет здание академии стало восстанавливаться. Слышите, мои дорогие читатели, лишь через девять лет! А ведь за это время академия могла бы научить подростков (и не только) разнообразию языков: начиная от латинского и заканчивая языком жестов.
Я крайне недоволен сообщениями о том, что в это время просто происходило «смутное время» в Министерстве Магии. Я уверен, надеюсь и вы тоже, что даже временный руководитель мог бы выделить средства на постройку нового здания академии. Мы должны благодарить Марка Льюиса за то, что он все-таки обратил внимание на это дело, не остался равнодушным.
Но дело в том, что какой-либо компенсации студентам, что учились на факультете еще до пожара, не было выплачено. Что вы, я уже не говорю о деньгах, но ведь они потеряли так много времени! У некоторых после этого происшествия так и не возникло успехов в работе; кто-то вовсе от расстройства покинул наш мир. Но, что здесь значат слова, давайте отправимся в гости к некоторым бывшим студентам, которые все еще имеют возможность говорить.

Первой нашей собеседницей была Роксана из города Ливерпуль. По-секрету скажу, что ее лицо насчитывает огромное количество морщин… А представляете, какой подтянутой была бы Роксана, если бы не пережила все эти мучительные годы после пожара на любимом факультете?!
Вот, что рассказала нам Роксана (я не могу перечитывать и писать это без слез):
- Я учила на факультете ровно пять языков: болгарский, шумерский, язык вейл, язык русалок, скандинавский. Этот пожар очень повлиял на мою жизнь, точнее годы после него, в которые я не могла продолжать обучение. Я не из очень богатой семьи, поэтому мои родители не смогли отправить меня учиться в другую страну. В конце концов, я отчаялась и проработала всю жизнь на Косой Аллее в Лондоне.

Мои дорогие читатели, я знаю, какие чувства вы сейчас испытываете. Роксана потеряла свою мечту, а ведь все только потому, что некие волшебники из Министерства Магии не смогли вовремя обратить свое внимание на академию. Но это не самое страшное, что случилось со студентами!

Следующие слова принадлежат Марку из штата Огайо (тут я всхлипываю):
- Я изучал всего лишь три языка – латынь, древнегреческий и китайский, но очень любил свой факультет. Просто до безумия любил! Когда мне сообщили, что после пожара академию еще долго не удастся восстановить, я был вне себя. У меня была глубокая депрессия, я пытался скинуться с моста несколько раз. Но меня остановила моя мамочка, увезла в Америку. Моя жизнь совершенно не связана с магическими языками, но по сей день академия МЯ остается в моем сердце.

Представляете, мои драгоценные читатели, сколько еще подобных историй я смогу вам рассказать!
Эти истории ранят меня в самое сердце. Сложно разобраться, что послужило так нагло и некрасиво забыть о сгоревшем здании академии, но я уверен – когда-нибудь виновные будут наказаны!
Я не оставлю это дело вот так вот просто! Я доберусь до истины, я найду виновных!
Если вы, мои любимые читатели, что-нибудь знаете по этому делу, я буду рад любой информации. Пишите мне, не забывайте обо мне, жду писем.

Искренне ваш,
с любовью,
Джозеф-Маркус.
[/spoiler]

Аннет Фрайхайт (Гриффиндор, 1 курс)
Первая часть. 1) Есть маленький недочет в английском языке - слово "дорогА" переводится не как the road =) Можно было заменить хотя бы на "важный", но это сущие пустики, которые не относятся к магическим языкам.
3) Маловато, можно было слегка расширить объем какими-нибудь пояснениями.
1з+3з=15 баллов.
Вторая часть. Хорошая биография, лёгкая, мне понравилась. Но не думаю, что в библиотеке "Хогвартса" не осталось ее учебников =) 30 баллов
15+30=45
- 5 баллов за малый объем в первой части
+ 5 баллов за иллюстрации
+ 5 баллов за оригинал того, что переводил мистер Амвросий Ленский
Итог: 50 баллов.

Изабелла Свон (Рейвенкло, 1 курс)
Вторая часть. Вы очень ловко поступили, найдя информацию о волшебнике в журнале, а не в книге. Как жаль, что издательства так любят укорачивать информацию. =) А так хотелось бы узнать больше о встрече тех волшебников, учившихся в академии, потому, если узнаете что-то новое об этом, буду ждать вашу сову с посланием о том, что вы узнали нечто новое. Я бы хотела получить от Вас еще ответы на задания, но увы.
- 3 балла за маленький объем
+ 5 баллов за иллюстрации
Итог: 32 балла.

Sookie (Хаффлпафф, 1 курс)
Первая часть. 1) Очень жаль, что вы прислали мне лишь одно задание, но которое по размеру совпадает с целой работой. Замечательная, интересная и печальная история! С Вашего разрешения я выложу ее в кабинете.
+ 7 баллов за большой объем и увлекательное повествование
+ 5 баллов за публикацию в кабинете.
Итог: 22 балла.
[spoiler I часть. №1]
Мистер Тони Смайлз получил должность переводчика в подразделении по связи с гоблинами сразу после окончания Хогвартса и работал там стажером уже довольно долго, как ему казалось, - уже целых девять месяцев. Однако почему-то работа ему доставалась исключительно бумажная: то какие-то документы заверить, то бумаги в папки подшить, - в общем, руководство явно не ценило юное дарование. И это печалило мистера Смайлза. Ведь совсем не такой видел он свою будущую карьеру! В своих самых смелых мечтах он видел, как сам начальник подразделения, Катберт Мокридж, жмет ему руку за удачно проведенные переговоры между гоблинскими кланами, позволившие избежать военных действий или заключить выгодное торговое соглашение… В общем, мистер Смайлз знал, чего стоят его познания в магических языках и не стеснялся при любой выдававшейся возможности сообщать об этом своему непосредственному начальнику, мистеру Грустверу. И разве могли его бесконечные просьбы о «настоящей работе для настоящего переводчика» остаться без ответа?
***
Одним солнечным сентябрьским утром мистер Смайлз был приглашен в кабинет мистера Груствера. Переступая порог этой святой обители, Тони принял твердое решение добиться своего на этот раз.
- Мистер Груствер, - начал он. – Я закончил каталогизировать случаи нарушений гоблинами соглашения о сотрудничестве с другими волшебными существами за 1980 и 1981 годы. Поэтому я считаю…
- Отличная работа, молодой человек. Значит, вы можете приступать к 1982 и 1983 годам? - С улыбкой осведомился мистер Груствер, закуривая сигару.
- Н-но сэр…
- Нет-нет, я шучу, мистер Сайлз.
- Смайлз.
- Что-что? Ах да, разумеется. Так вот, мистер Сайлз, у меня есть для вас очень важная работа.
При этих словах сердце юного переводчика затрепетало в его впалой груди.
- Думаю, вам уже порядком поднадоела вся эта бумажная волокита, хотя не припомню, чтобы вы жаловались… Однако для этого дела нам потребуются все ваши глубокие познания в языке гоблинов и знании их традиций и обычаев. Это же, вроде, по вашей части?
- Д-да, по моей… - От волнения у мистера Смайлза пересохло во рту и фраза о том, что это не просто «по его части», а его основная специализация, за теоретический курс по которой он получил «Превосходно», так и застряла в горле.
- Ну, мы так и подумали. – Мистер Груствер выпустил колечко дыма. – Так вот, мы по достоинству оценили все ваши заслуги, и решили, что вы готовы для серьезной работы. Вам предстоит провести переговоры между кланом гоблинов и Озерным Народом.
- Русалками? – Тони немного сник. Конечно, он посещал занятия по русалочьему быту, но мысль о предстоящем общении с этими чешуйчатыми созданиями вызывала у него уныние.
- Естественно, русалками, не с гринделоу же, молодой человек! Более того, скажу вам, эти переговоры будут проходить под статусом «совершенно секретно», и о вашем задании никто не должен знать. О нем знают только три человека: я, вы и… - Мистер Груствер поднял глаза и многозначительно ткнул сигарой в потолок.
- Мэрлин?
- Министр Магии. Сейчас я вам кратко обрисую суть дела, а дальше вы уже разберетесь на месте. Вы присаживайтесь, присаживайтесь… Озерный Народ обратился к нам с просьбой уладить возникший у них с гоблинами конфликт. Это первый случай, когда к нам обратились напрямую – трудно даже передать вам, какие возможности это откроет в дальнейшем для нашего подразделения… В общем, подробностей я не знаю, кажется, кто-то из юных и весьма дерзких плавниковых заманил в озеро кого-то из семьи предводителя клана лесных гоблинов и, как у них это водится, утопил. Озерный Король считает, что гоблины теперь готовят план мести и собираются осушить озеро и истребить всех русалок. Так что, необходимо восстановить мир между этими бесноватыми существами любой ценой. Как я уже сказал, это чрезвычайно важно для нашего подразделения и для, ну вы понимаете… - Мистер Груствер приподнял бровь.
- Министра?
- Меня. Поэтому завтра же вы отправляетесь на место. Помните, никто не должен знать об этой операции, поэтому вы полетите туда один. Вам нужно беспрекословно выполнять инструкции озерного Короля, потому что именно он является для нас главным… главной фигурой. Не перечте ему понапрасну, ему виднее, как вести переговоры. От вас требуется только переводить. Так что, никакой отсебятины, Сайлз! Вам все понятно? Локация и еще кое-какие детали вот в этом портфеле.
- Сэр… О, сэр… - Смайлз чуть не прослезился от радости. – Вы понимаете, для меня это такая честь, что вы…
- Да-да, я в курсе, - прервал его мистер Груствер. – Идите уже. Готовьтесь, так сказать.
Смайлз схватил портфель со стола и уже устремился к двери, когда вспомнил одну крайне важную вещь.
- Мистер Груствер… А в какой форме и к какому числу я должен подготовить отчет о состоявшихся переговорах?
Мистер Груствер поднял глаза от газетной статьи. Казалось, сначала он не совсем понял, чего хочет от него этот юнец, но потом спохватился и сказал:
- Ну, если вам повезет, то я жду от вас немедленного устного доклада. А если нет… То там посмотрим.
- «Повезет» - в смысле, переговоры пройдут удачно и нам удастся установить мир?
- Ну, в общем, да. – Улыбнулся мистер Груствер и махнул юному Смайлзу пухлой рукой, чтоб тот не задерживался в его кабинете.
***
На следующий день Смайлз прибыл на локацию. В портфеле, выданным ему начальством, он нашел какой-то пузырек с зельем и карту местности. Когда он наконец-то добрался до назначенного места, недоумевая, почему ему не предложили воспользоваться порт-ключом, у берега его уже ждал Король. Его непроницаемо-черные рыбьи глаза быстро скользнули по переводчику и остановились на сумке, которую он держал в руках.
- Я надеюсь, мистер Груствер ознакомил вас с нашими требованиями?
Тони не понравилось, каким тоном озерный Король произнес имя его начальника – самого лучшего в мире, назначившего его переводчиком в таком важном деле – но он только кивнул.
- Тогда раздевайтесь и передайте сюда пузырек с Оборотным Зельем.
- Что? Но я… Мне ничего не сообщили…
Озерный Король снова молча посмотрел на мистера Смайлза.
- Мне следовало догадаться, что мистер Груствер не посвятил вас в детали нашего дела. Вам придется принять оборотное зелье, чтобы на время переговоров стать одним из нас. Гоблины отказываются вести переговоры в присутствии третьих сторон. Если они узнают, что мы привлекли в это дело волшебников, то они могут отказаться от переговоров вообще и сразу начать бойню. Поэтому для вас мы приготовили роль довольно смышленого юного озерного обитателя, который, по счастливой случайности, неплохо знает язык гоблинов.
- Неплохо? Да я, между прочим… - Смайлзу нестерпимо хотелось поставить на место это рыбьеглазое водоплавающее.
- Я рад, что вы согласны на это условие. Следующим условием было то, что вы не вмешиваетесь в ход переговоров, вы только переводите. Надеюсь, вам это под силу.
- Я прекрасно знаю язык гоблинов, для меня не составит никакого труда перевести даже самые сложные высказывания – от самых современных до исключительно малоупотребимых, которые содержатся только в древних гоблинских письменах!
- Что же, я вижу, что мистер Груствер нашел подходящего человека для нашего дела. – По лицу короля скользнуло некое подобие ухмылки. – Давайте сюда пузырек.
Оборотное зелье вспенилось, когда туда попал длинный рыжий волос одного из озерных обитателей. Стараясь не обращать внимания на стеснение и на промозглый осенний день – погода почему-то резко испортилась, и теперь шел мерзкий моросящий дождь – мистер Смайлз стянул с себя плащ, свитер и штаны. Он зашел по колено в воду, забрал из ледяных скользких пальцев пузырек с зельем и сделал несколько глотков.
- Пейте до дна. Иначе вам может не хватить времени.
Тони сделал над собой усилие и выпил все до последней капли. Ему никогда раньше не приходилось пить Оборотное Зелье, поэтому он не представлял, что ему придется пережить в следующие несколько секунд. Однако, когда эти секунды, показавшиеся ему вечностью, прошли, он плюхнулся в воду, не чувствуя собственных ног. Король рассмеялся и пробормотал:
- Хорошо, что вам не придется участвовать в заплывах, а то вы бы изрядно повеселили весь русалочий народ. А теперь у вас есть некоторое время, чтобы освоиться в своем новом теле. Надеюсь, вы будете в состоянии доплыть до противоположного берега. Через полчаса там нас будут ждать.
С этими словами король нырнул в зеленоватые воды озера и скрылся из виду. Когда круги на воде исчезли, мистер Смайлз взглянул на свое отражение – теперь он был еще более бледным рыжеволосым юношей с желтыми острыми зубами и безжизненными черными дырами вместо глаз. Но самым омерзительным был длинный неловкий извивающийся хвост. Смайлз вдохнул и, погрузившись в печальные думы о том, что совсем не такой он видел свою первую настоящую полевую работу, дельфинчиком поплыл к противоположному берегу.
***
Смеркалось. На берегу гоблины сложили костер и грелись в ожидании переговоров. Озерный король тоже уже был там, в нескольких метрах от берега. Смайлз подплыл к нему.
- Помните, только переводите.
- Да-да, я понял! – С этими словами юноша подплыл ближе к берегу и громко по-гоблински поприветствовал собравшихся у костра:
- Доброго вам вечера, дружественные существа! Я здесь, чтобы нести вам мир!..
Гоблины зашептались между собой. Смайлз, который раньше слышал гоблинскую речь только на занятиях, различил несколько фраз «Это он?» «Слабоумный, вроде», «он назвал нас существами?!» - и очень обрадовался, что очень даже неплохо воспринимает ее на слух. Предводитель гоблинов поднялся и подошел ближе к берегу. Он держал наготове кривой кинжал, видимо, боясь нападения.
- Нет-нет, я не причиню вам вреда! – Немедленно сориентировался Тони, но тут же получил тычок под водой и услышал гневный шепот короля: «Еще одно слово отсебятины и ты отправишься на корм рыбам!» Смайлз хотел было урезонить своего клиента, но, повернувшись, увидел, что за его спиной собрался весь озерный народ - наблюдать за переговорами, и немного оробел.
- Гоблины! – Начал король по-русалочьи. – Мы не хотим причинять вам зла. Мы хотим мира. Для нас нет ничего важнее гармонии между нашими племенами.
Смайлз перевел. Гоблины рассмеялись.
- И какой же гармонии вы хотели, когда заманили мою дочь в озеро и… - Он с отвращением посмотрел на русалок, - защекотали до смерти? Может, хотели установить родственные, кровные связи между нашими племенами? Но моя дочь мертва, и вы поплатитесь за это!
Гоблины одобряюще завопили.
- Мы готовы на все, чтобы вернуть ваше доверие. Мы знаем, что ничто не вернет вам дочь, но мы готовы отдать вам все наши сокровища, все драгоценности, чтобы отплатить за потерю.
Когда Смайлз перевел, некоторые гоблины зашептались. Но предводитель был непреклонен.
- Вам не удастся откупиться от нас ничем! Драгоценных каменьев у нас и так вдоволь – но мы больше не верим вам. Если мы не истребим вас, то вы и дальше будете убивать наших детей!
И снова одобряющие крики гоблинов.
- Знаете… - Смайлз поймал взгляд короля русалок, - боюсь, они не пойдут ни на какие уступки. Гоблины очень мстительный народ. Я читал…
- Довольно. Все идет по плану. – Отрезал Король.
Гоблины, между тем, продолжили шептаться и тыкать пальцем в переводчика.
- Мы понимаем, что ваша потеря невосполнима и ничто не вернет ваше доверие к нам. Но пощадите и наших детей, наших жен и матерей! Мы готовы отдать вам все, что вы захотите, если это поможет восстановить мир.
- Все, что угодно? – Переспросил гоблин, прищурив глаза. – Мы согласны заключить с вами мирное соглашение.
Смайлз, не чувствуя хвоста от радости, перевел Королю слова предводителя.
- Спроси их, чего они хотят.
- Чего же вы хотите? – Переспросил Смайлз.
- Мы хотим око за око. Моя дочь должна быть отомщена. Ваш народ должен получить хороший урок за то, что он сделал. Нам нужен убийца.
«Убийцу! Убийцу!» - начали скандировать остальные гоблины, отплясывая дикие танцы вокруг костра.
- Они хотят убийцу дочери предводителя. – Ошарашенно промямлил Смайлз. – Но ведь это дикость! Это ужас! Мы живем в цивилизованном обществе, где такое просто неприемлемо!
- Разумеется, мой мальчик. – Король положил свою бледную руку на плечо Смайлзу. – Это ужасно. Мы никогда не согласились бы на это – отдать этим варварам одного из наших сыновей.
- Слава Мэрлину, что есть такой здравомыслящий народ, как вы!
Король холодно улыбнулся.
- Но мы должны быть хитрее и мудрее их. Поэтому переведи им, пожалуйста, еще кое-что. Это будет наше последнее слово. Ты должен сказать им, что мы согласны.
- Но…
- И мы с покорностью примем их наказание, выдав им убийцу.
- Но…
- Мальчик мой, прошу тебя, переведи все так, как я сказал. Это единственное, что спасет мой народ от ужасной смерти, а уж дальше я разберусь, что делать. – Король подбадривающе похлопал Тони по спине.
- … и мы согласны выдать вам убийцу. – Перевел юноша.
Немедленно он услышал странный звук за спиной. Обернувшись, Смайлз увидел, как весь русалочий народ скрылся в глубине Озера. Над водой остались только они с королем. Король взглянул на предводителя гоблинов и коротко кивнул. Гоблин тоже кивнул. Двое из его стражников проворно подбежали к воде и приблизились к Тони. Переводчик дружелюбно улыбнулся, но тут один из гоблинов крепко схватил его под руки, а второй скрутил хвост. Юноша попытался вырваться, но новое тело плохо слушалось его.
- Это он? – Громко спросил гоблин озерного Короля.
- Он. – Ответил Король на гоблинском наречье. – Он слабоумен, поэтому и совершил это ужасное преступление. После того, как он заманил вашу дочь в воды озера и тем самым нарушил мир между нашими народами, он больше не сын нам. Помните, он велеречив, но речи его полны яда и безумия. Не слушайте их. Он может свести с ума и вас, заставить отпустить его на свободу…
- Довольно! Мы и сами разберемся. – Рявкнул гоблин.
Озерный король улыбнулся, наблюдая за тем, как Смайлзу затыкают рот и тащат к костру. Он знал, что действие оборотного зелья продлится еще несколько часов – вполне достаточно для того, чтобы…
***
Мистер Груствер затушил окурок в мраморной пепельнице и достал из шкатулки две новых сигары. Одну из них он передал человеку, сидевшему напротив него в кресле.
- Спасибо, Груствер, но вы знаете, что я не курю.
- Да-да, сэр, конечно. – Мистер Груствер поспешно подошел к стенному шкафчику и вытащил оттуда бутылку огневиски. Когда напиток был разлит по стаканам, он снова сел напротив посетителя.
- Так что вы хотели, Груствер?
- Тот конфликт, русалок с гоблинами… Наш отдел смог наладить мир между этими народами.
- Это все?
- Д-да, сэр. Я просто подумал, что… Что это большой шаг для нашего отдела и, в частности, нашего подразделения…
- Да-да, разумеется, Груствер, я запомню, что вы приложили к этому руку.
- Это было совсем не просто, сэр! Нам пришлось…
- Увольте. У меня нет времени на эти подробности. Меня не интересуют ваши методы. Меня интересуют результаты. – Посетитель залпом допил огневиски и направился к выходу.
- Ах да, Груствер. Должен вам сказать, что последнее время я не уверен, что Катберт Мокридж вполне понимает политику Министерства в вопросах связи с магическими существами. Его отставка – вопрос времени. Надеюсь, вы понимаете, о чем я.
- Да, думаю, понимаю, сэр…
- Вот и отлично. До свидания, мистер Груствер.
- Всего доброго, Министр.
[/spoiler]

Юджин (Слизерин, 2 курс)
Первая часть. 1) Вы так доступно и подробно рассказали про профессионала перевода, что у меня появилось даже ощущение, что кто-то из ваших родных и сам занимается этой профессии. Надеюсь, что вы не будете против, если эта часть вашей работы попадет в кабинет. 13 баллов.
Вторая часть. Отличная работа, много информации, как и у мисс Грейс. Не во всех книгах можно найти столько нового - например, про переписку с вейлами не знает даже издание "Биографмаг", я проверяла =) 30 баллов.
+ 5 баллов за иллюстрации
+ 5 баллов за публикацию работы
Итог: 53 балла.
[spoiler I часть. №1]
Переводчик не просто переводит. Он производит трудоемкую работу, превращая одно магическое в другое магическое – из одной языковой крайности он должен перевести текст в другую языковую крайность, при этом не добавляя субъективизма и в то же время делая изменения, необходимые для здравого понимания смысла переведенного. Он должен знать все малейшие нюансы языка, чтобы не сделать, не дай Мерлин, ошибки в переводе, ведь это может грозить самыми разными последствиями. Ведь мы говорим о переводчике волшебных языков, а с такими языками шутки плохи. Они как живая магическая субстанция, поэтому и обращаться с ними нужно уважительно.
Допустим, переводчик получил заказ – перевести летопись гоблинов на русский язык. Эта работа очень трудоемкая – разобраться в перипетиях сложнейшего языка и адекватно перевести его может далеко не каждый специалист. Учитывая то, что это летопись, то есть там еще могут встречаться старые словесные обороты и т.д.
Для перевода Мастер слова обычно удаляется в свой рабочий кабинет. Ему нужно сосредоточиться, ведь он имеет дело с языком гоблинов, где каждое неверное слово может наслать на вас гнев всего гоблинского народа. Итак, переводчик выпивает чашечку кофе, выводит из головы мрачные и лишние мысли и приступает к переводу. Вот перед ним старая летопись. Сначала он пролистывает ее, оценивая объем и старину , разделяет свою работу на этапы и начинает. Под рукой у него обязательно должны быть словари, даже если он очень квалифицированный переводчик, потому что при любом сомнении он обязан заглянуть в книжку и проверить. Переведенное он не записывает сам – волшебное перо само записывает все под его диктовку – довольно просто заклинание «Транслейер» дарит значительную экономию во времени. Кроме словаря на его столе обязательно лежит учебник по истории гоблинов, в который он иногда заглядывает – чтобы проверять совсем уж неправдоподобные или странные факты. И вот переводчик за работой.
Сосредоточенный, в очках и с лупой в руках – чтобы малейшие закорючки гоблинских букв не остались незамеченными. А перо тем временем потихоньку строчит переводимый текс черными как смоль чернилами в специальной тетрадке. На каждый отдельный перевод Мастер заводит тетрадку, копию с которой потом вручает заказчику. А себе оставляет оригинал - быть может, в следущих работах пригодится?
Как вы поняли, мисс Лайтон, заказчика перевода здесь нет. Заказчик никогда не присутствует при процедуре перевода. Если задание срочное и небольшое, он может подождать за дверью, но в большинстве случаев он занимается своими делами. Кстати, дергать переводчика и узнавать постоянно насчет перевода считается очень плохим тоном.
Перевод ведь глубоко интимное взаимодействие с языками и постороннее вмешательство может все сбить. Как я уже упоминал, магические языки не терпят неуважения.
Кстати, интересное замечание – заказчик не имеет права критиковать перевод и поправлять его. Считается, что если он отдает его переводчику, то тот явно лучше во всем разбирается и напортачить не может. Это сложилось исторически, поэтому чтобы наказать недобросовестного мастера слова приходится обращаться в магический суд.
Когда переводчик заканчивает работу, он обязательно проверяет всю свою работу. Сначала с помощью волшебства – либо заклинанием, либо артефактом, затем лично, своими глазами. И только когда убедится в правильности, он оповещает заказчика о выполнении и тот самолично является к переводчику. Цену устанавливает переводчик – в зависимости от объема и сложности работы, но он должен аргументировать свою цену, объяснить, в чем заключалась сложность. Обычно, заказчики платят без вопросов, а некоторым удается даже скинуть цену.
Вот так происходит перевод с одного магического языка на другой.
[/spoiler]

Если баллы за какую-либо из работ отсутствуют - обращайтесь сюда.
Желаю удачи. :smile:
Знаешь, почему я люблю готовить? Мне очень приятно, что после дня полной неопределенности, полной в буквальном смысле слова, можно вернуться домой и точно знать, что если добавить яичные желтки в молоко с шоколадом, смесь загустеет. Это такое облегчение.

Аватара пользователя
Кэролин
Мисс ГП 2007,всеобщая любимица
Сообщения: 3244
Зарегистрирован: 02 сен 2005 13:27
Псевдоним: Pr!CoL!StKa
Пол: женский
Откуда: Ростов-на-Дону
Контактная информация:

Re: Кабинет Магических Языков и Рунологии

Сообщение Кэролин » 31 авг 2011 21:45

Дорогие друзья, выкладываю лекцию чуть раньше - всего на пару часиков.
Лекция №3. Классификация Магических языков.
[/color]

Добрый день всем присутствующим. После долгого перерыва я снова начинаю преподавание магических языков, и на этот раз поблажек не будет.
Ну, не будем терять времени. Сегодня я расскажу вам о классификации магических языков.

Уверена, вы знаете, что классификация – это распределение тех или иных объектов по классам (отделам, разрядам) в зависимости от их общих признаков. Классификация позволяет упорядочивать понятия в пределах определенной области и систематизировать имеющиеся знания.

В магическом языкознании понятие классификации очень относительно, так как один и тот же язык может и будет относиться сразу к нескольким классам, иначе же на каждый язык нужно делать отдельную группу. Но мы с вами все-таки постараемся разобраться в этом нелегком деле.

Итак, сначала я представлю вам наиболее полную и официальную классификацию магических языков. Она не идеальна, но максимально на сей день отражает распределение языков по отдельным группам в зависимости от присущих им признаков.
Официальная классификация:

Все МЯ подразделяются на три группы, а те, в свою очередь, на подгруппы.

I-ая группа:

1-ая подгруппа – языки древнего мира.
Языками древнего мира считаются - древнегреческий, древнеегипетский, древнеассирийский, древневавилонский, языки Двуречья, древнеиндийский (сиддхартха), древнекитайский (в некоторых провинциях КНР до сих пор говорят по древнекитайски), древнескандинавский (сходство с эльфийскими языками) и.т.д.
В России это - славянский, булгарский, мишарский и т.д.
Во избежание путаницы стоит сказать, что что современный русский язык НЕ является магическим, равно как и современный украинский, белорусский, болгарский… Славянский язык вообще, утратил свои магические свойства из-за иностранных слов, которые прочно укоренились в современном языке и замещении архаичного метода письма более простым и лаконичным. Но это тема отдельной лекции.

2-ая подгруппа - языки, которые используются в практической магии: в заклинаниях, заклятиях, проклятиях, сглазах и прочих.

3-тья подгруппа - языки, используемые в написании трудов о магии оккультизме, в написании пророчеств, документов, несущих магическую силу. С их помощью маги занимаются вычислениями в астрономии и астрологии, плюс составляют гороскопы; гадания, написания сверхсекретных трактов для Министерства Магии. Сюда так же можно включить и магические шифры и расшифровки.

II-ая группа включает в себя те МЯ, которые подходят под признаки всех трех подгрупп первой группы. Такие языки называются сверхмагическими (СМЯ). К ним относится и латынь. У нас в Древней Руси таким языком был язык Ноба. Преимущественно его использовали на юго-западе Руси (нынешние Украина, Беларусь, Юго-Запад России). Но об этом языке до наших дней не дошло ни одного слова... Или кашубский язык, который распространен в Польше.

III-тья группа включает в себя особый раздел МЯ – раздел языков, на которых говорят только волшебные народы. Например, языки русалок, гоблинов, великанов и т.д. Но, запомните, языки животных не относятся к магическим.
Самое большое место в III-ей группе занимают, конечно же, эльфийские языки. Самые распространённые эльфийские языки - синдарин и квенья. Эти языки знают половина жителей Средиземья.
Кроме этой классификации есть другие, менее полные классификации. О некоторых из них мне стоит вам поведать.
Классификация языков по функциональному признаку:

• Заклинательные
– Используются для заклятий и заклинаний
• Научные – для написания магических трудов, работ, для понимания магической науки
• Коммуникационные – Для общения между собой и с магическими существами, животными.
Заклинательные языки – сравнительно обыденные, наиболее часто используемые. На них ежедневно говорят тысячи волшебников, произнося заклинания и махая палочками. Магглы тоже знают об этих языках, но знания их поверхностны.
Научные – наверняка, вам известно, что маги также как и магглы пишут научные работы, труды, защищают докторские и кандидатские. И делают они это используя особые магические языки, понятные только магам.
Коммуникационные языки предназначены для общения магов, как между собой, так и с магическими существами. Но в современном магическом обществе при общении маги используют «обычный» язык, т.е. тот, же что и магглы. А коммуникационные магические языки используют в основном при общении с магическими существами, такими как: кентавры, великаны, и др.
Классификация по месту возникновения языка(по названию материков, на которых они произошли):

• Евразийская группа - в Евразии
• Африканская группа – в Африке
• Американская группа – в Америке
• Австралийская группа – в Австралии
Как вы понимаете, эта классификация тоже достаточно относительна.
Языки в различных странах возникали по мере необходимости и зарождения там магии.
О многих магических Евразийских языках было частично известно магглам, что зафиксировано источниками (у них эта группа называется индоевропейская):
К числу индоевропейских относят также тохарскую группу, включающую два мертвых языка, на которых говорили в Синьцзяне в 5-8 вв. н.э. (тексты на этих языках были найдены в конце 19-го в.); иллирийскую группу (два мертвых языка, собственно иллирийский и мессапский); Вне всякого сомнения, существовали и другие индоевропейские языки, а возможно, и группы языков, исчезнувшие без следа.

Африканские магические языки
были созданы древними племенами жившими в Африке и говорившими на этих языках. Например, Абудельзийский язык использовало племя Абу-Дель, а Мойтунский племя Мой-Тун.

Американские языки
зародились в те времена, когда Северную и Южную Америку населяли индейцы. Вот, что о них пишут маггловские журналы:
Первые исследователи и поселенцы записали некоторые из этих языков. Испанские священники, работавшие в Мексике и Перу, донесли до нас записи кечуа (языка инков), науатль (ацтекского) и майя.
На самом деле магглам стало известно о магических языках в те времена, когда маги и магглы жили в мире, и магия не считалась чем-то особенным и сверхъестественным. Но сейчас немагическое население отказывается верить в волшебство и поэтому приписывает все магические и плохо изученные языки древним племенам.

В Австралии
живут многие магические существа и животные, и австралийские магические языки возникли при необходимости общаться и изучать этих существ. Считается, что именно поэтому о древних магических языках Австралии магглам почти ничего не известно и они (магглы) уверены что:
За редчайшими исключениями австралийские языки находятся на грани вымирания.<…> поскольку половина из них (австралийцев) не владеет своими языками, реальное число носителей многих австралийских языков исчисляется единицами.
На этом мы остановимся. Надеюсь, лекция была не очень скучная, хотя, понимаю, классификация – дело не особо веселое. Можете записать домашнее задание и быть свободны.

Домашнее задание:

1. Когда и кем была создана официальная классификация магических языков? Я не рассказывала вам о ее истории, поэтому расскажите-ка мне вы.
2. Возьмите из учебника или придумайте еще одну классификацию МЯ. Она может быть составлена по любым признакам – на ваш вкус. От вас требуются критерии деления языков на группы и хотя бы по 2 обоснованных примера на каждую группу.
Регламент объема: основной класс - минимум полторы страницы Ворда, подготовительный класс - половина страницы Ворда.

P. S. Так как мисс Лео Томс делала доклад по подобной теме, она на вопрос №2 не отвечает. Вместо этого она получит другое задание – а какое, она узнает, послав мне сову.

Срок выполнения домашних работ
: до 15 сентября включительно.
Выпускница Благородного Дома Слизерин
Декан Слизерина
Профессор Истории Хогвартса и Магических Языков
Тренер Школы по Квиддичу

Аватара пользователя
Андромеда ХаХ
Волшебник
Сообщения: 4673
Зарегистрирован: 06 янв 2007 11:23
Псевдоним: ведьмОвоин
Пол: скорее женский, чем мужской
Откуда: Абсурдистан

Re: Кабинет Магических Языков и Рунологии

Сообщение Андромеда ХаХ » 06 сен 2011 17:39

*В кабинет влетела сова жемчужно-серого оперения и уронила свиток с запиской на преподавательский стол*
Хаффлпафф работу по МЯ сдал.Нескучного просмотра,профессор.
Хаффлпафф-любовь навсегда
...прощаясь с тобой, как будто с легендой (с)

Аватара пользователя
Eugenie Grace
Волшебник
Сообщения: 3270
Зарегистрирован: 13 янв 2009 17:21
Пол: женский

Re: Кабинет Магических Языков

Сообщение Eugenie Grace » 14 сен 2011 17:47

Профессор Малфой,
Гриффиндор просит отсрочку на два дня. Ответственный не имеет доступа к маггловскому компьютеру.

Надеемся на понимание.
Выпускница Гриффиндора.
Мисс Хогвартс-2011.

Аватара пользователя
Кэролин
Мисс ГП 2007,всеобщая любимица
Сообщения: 3244
Зарегистрирован: 02 сен 2005 13:27
Псевдоним: Pr!CoL!StKa
Пол: женский
Откуда: Ростов-на-Дону
Контактная информация:

Re: Кабинет Магических Языков

Сообщение Кэролин » 14 сен 2011 19:21

Мисс Грейс, я как раз зашла и хотела повесить объявление, что в этот раз отсрочки не даются; однако, войду в ваше положение. Гриффиндору дается отсрочка до 17 сентября включительно. Буду ждать от вас добротной работы.
Всем остальным просьба работы прислать в срок.
Выпускница Благородного Дома Слизерин
Декан Слизерина
Профессор Истории Хогвартса и Магических Языков
Тренер Школы по Квиддичу

Karolina
Лучшая из лучших
Сообщения: 9812
Зарегистрирован: 18 июл 2009 22:43
Псевдоним: Великая Макаронина
Пол: женский

Re: Кабинет Магических Языков

Сообщение Karolina » 15 сен 2011 16:49

Работа по лекции №3 от факультета Рейвенкло сдана.
Каролина Лайтон.
Знаешь, почему я люблю готовить? Мне очень приятно, что после дня полной неопределенности, полной в буквальном смысле слова, можно вернуться домой и точно знать, что если добавить яичные желтки в молоко с шоколадом, смесь загустеет. Это такое облегчение.

Аватара пользователя
Ал Блэк
Профессор Магических Рас
Сообщения: 2266
Зарегистрирован: 14 дек 2009 16:36
Псевдоним: Алани Блэк
Пол: женский
Откуда: Salisbury
Контактная информация:

Re: Кабинет Магических Языков

Сообщение Ал Блэк » 15 сен 2011 19:21

Слизерин работу сдал.
приятного прочтения =)
Выпускница Слизерина.

Как узнать о приближении профессора Блэк: глубоко вдохните. В воздухе запахнет жаждой крови и духами. (с)К. М.

Аватара пользователя
Кэролин
Мисс ГП 2007,всеобщая любимица
Сообщения: 3244
Зарегистрирован: 02 сен 2005 13:27
Псевдоним: Pr!CoL!StKa
Пол: женский
Откуда: Ростов-на-Дону
Контактная информация:

Re: Кабинет Магических Языков

Сообщение Кэролин » 15 сен 2011 20:19

*Сегодня кабинет Магических языков уже был открыт, когда ребята пришли. Профессор Малфой с улыбкой пригласила всех зайти, и когда все расселись, встала из-за своего стола.*

- Здравствуйте, дорогие студенты. Сегодня хотелось бы поговорить о некоторых вещах, которые будут вам полезны при изучении каких-бы то ни было магических языков. Это то, о чем нужно знать и чем следует умело пользоваться.

* класс стал перешептываться, пытаясь угадать, о чем говорит Кэролин.*

Использование магических языков порой предполагает собой коммуникации с магическими народами и существами, а так же с призраками, духами прошлого и прочими… субстанциями. Очень важно быть с ним вежливыми, правильно строить разговор и ни в коем случае не обидеть достопочтенных собеседников какой-нибудь мелочью. Ибо последствия могут быть непредсказуемыми – вас могут утопить, зажарить, проткнуть копьем, стрелой, утащить в загробный мир… *девушка мечтательно прикрыла глаза.* Вообщем, вы поняли. Поэтому я решила посвятить сегодняшнее занятия разговору об интонации. Это – очень важный аспект при изучении и использовании любых МЯ. Говорю сразу – углубляться в лингвистику мы не будем.
Лекция № 4. Важные аспекты МЯ: интонация.
Итак, что же такое интонация. Уверена, каждый из вас представляет, что это, но не может емко подобрать определение. Поэтому я сделала это за вас.

*взмах палочки – и на доске появилась запись.*
Интонация - тон, манера произношения, выговор, выражающие чувство, отношение говорящего к предмету речи.
Интонация передает смысловые и эмоциональные различия высказываний, отражает состояние и настроение говорящих, их отношение к предмету беседы или друг к другу. Интонация — сложное явление. Она включает в себя четыре акустических компонента: тон голоса, интенсивность или силу звучания, темп речи и тембр голоса.

*профессор Малфой села на подоконник и посмотрела на студентов, будто прося их о чем-то.* Сейчас будет скучно, но запишите пожалуйста то, что я говорю. Оно вам пригодится на контрольной работе.

*удостоверившись по недовольным кивкам, что студенты готовы внимать, Кэр продолжила.*

Когда говорят о тоне звуков речи, то имеют в виду высоту гласных, сонорных и звонких шумных согласных. Тон формируется при прохождении воздуха через глотку, голосовые связки, полости рта и носа. В результате колебания голосовых связок возникает основной тон звука — важнейший компонент речевой интонации.
Другой компонент интонации — интенсивность звучания. Она зависит от напряженности и амплитуды колебания голосовых связок. Чем больше амплитуда колебания, тем интенсивнее звук.
На слух различают уровень интенсивности. Он бывает низким, средним и высоким. Уровень силы звучания может не изменяться, но чаще всего направление и характер интенсивности меняются: увеличиваются или уменьшаются, и это может происходить резко или плавно. Взаимодействие тона и интенсивности усиливает громкость речи.

Жизненная ситуация, психическое состояние волшебника, его воспитанность, уважительное отношение к окружающим определяют, каким тоном он будет вести речь. Так, на митинге, параде, на вокзале, когда разговаривающие находятся один в вагоне5 а другой на перроне; если собеседники разделены расстоянием или их окружает беспрерывный шум, а необходимо сказать что-то важнее, — в таких ситуациях позволительно говорить громко. Когда же человек находится в семье или в кругу друзей, на приеме у врача, в кабинете начальника, в магбусе, в магазине или в другом общественном месте, то громкая речь будет свидетельствовать о невоспитанности или чрезмерной нервозности, возбужденном состоянии или, наконец, о стремлении говорящего обратить на себя внимание.

Темп речи может изменяться. Это зависит от содержания высказывания, эмоционального настроя говорящего, жизненной ситуации. К примеру, нормальный темп речи русских — около 120 слов в минуту, у эльфов – 100 слов в минуту, а у фестралов – 20.
Вообще, чувства восторга, радости, гнева ускоряют темп речи, а подавленность, инертность, раздумье — замедляют его.Очень медленный темп характерен также для речи затрудненной, речи тяжелобольного, очень старого человека. В медленном темпе читается судебный приговор, произносится присяга.

Последний компонент интонации — тембр. Это — дополнительная артикуляциокно-акустическая окраска голоса, ее колорит. В полости рта в результате большего или меньшего напряжения органов речи и изменений объема резонатора образуются обертоны, т. е, дополнительные тоны, придающие основному тону особый оттенок, особую окраску. Поэтому тембр называют еще “цветом” голоса.
По тембру голоса устанавливают его тип: бас, баритон, тенор, сопрано, колоратурное сопрано и др.
Тип голоса может быть общим, но у каждого существа свой тембр, как и отпечатки пальцев. В Италии, например, в средние века в паспорте среди характерных для владельца примет указывался и тембр голоса.
Тембр голоса может изменяться, что зависит от эмоционального состояния человека. Поэтому тембром называют также специфическую окраску речи, которая придает ей те или другие экспрессивно-эмоциональные свойства. Такое значение приобретает иногда и термин тон. В этом случае тембр и тон становятся терминами-дублетами.

*наговорившись, Кэролин вздохнула и еще раз махнула палочкой. На доске появился список.*
Функции интонации.

1. Оформление, то есть превращение слов в высказывания.
2. Членение потока речи на смысловые отрезки (например, Казнить / нельзя помиловать и Казнить нельзя / помиловать).
3. Выделение того или иного слова в высказывании (Это Живага? Это Живага?).
4. Противопоставление высказываний по их цели, например утверждение / вопрос (Это Элани. Это Элани?).
5. Выражение отношения говорящего к высказыванию (например, фраза Она так поёт! в зависимости от качества голоса может иметь значение ‘очень хорошо’ или ‘совершенно ужасно’).
Сразу замечу, избежав вопроса: не во всех магических языках интонация выполняет все эти функции, в некоторых она может выполнять одну или две. К примеру, в языке троллей интонация выполняет только пятую из приведенных функций. Но это легко объясняется тупизной представителей данного народа.

Итак, надо сказать, что интонация очень важна. Роль ее особенно хорошо видна на примере фраз, состоящих из одних и тех же слов, но имеющих — в зависимости от интонационного оформления — разное значение. Одна и та же фраза может трактоваться по разному – зависит от того, на каком слове вы делаете акцент.

― Это он говорит по-гоблински?
― Это он говорит по-гоблински?
― Это он говорит по-гоблински.
― Это он говорит по-гоблински.
― Это он говорит по-гоблински!
― Это он говорит по-гоблински...

Важным свойством интонации является автоматизм её усвоения и использования: хорошо известно, что научить правильной интонации при изучении неродного языка очень сложно, зато стоит пожить несколько недель в среде, где говорят на этом языке, и правильная интонация появляется обычно сама собой. Здесь все зависит от сложности языка – к примеру, правильной интонации в языке гриндилоу вы вряд ли когда-то научитесь, даже если поселитесь с ними в озере.

Другая интересная особенность, связанная с интонацией, заключается в том, что передаваемые с её помощью значения являются довольно универсальными — так, совсем маленькие дети, ещё не знающие слов, и даже магические животные очень хорошо различают настроение и намерения говорящего с ними человека по его интонациям.

Надо понимать, что в каждом магическим языке свои критерии интонации, и разговаривать в одной и той же манере с гоблином и кентавром нельзя. *профессор хмыкнула.* Одного может обидеть повышение тембра в конце фразы, другого наоборот понижение.

Самые простые интонации, и похожие во всех языках, это интонации завершенности, незавершенности, вопроса, восклицания.
Субъективными для каждого магического языка являются издевательские, насмешливые интонации, интонации вежливости, угрозы.

Если говорить слишком быстро – это могут счесть за неуважение, если говорить слишком медленно – могут подумать, что вы издеваетесь, считая собеседника слишком тупым. Именно поэтому при изучении отдельных магических языков мы будем говорить и об интонации, им свойственной. Это для того, чтобы вы не попадали в неприятные ситуации.

А теперь домашнее задание. Записывайте и бегите по своим делам.

Домашнее задание:

1. Расскажите мне об интонации в языке:

Троллей – студенты Гриффиндора;
Русалок – студенты Хаффлпафа;
Гоблинов – студенты Слизерина;
Кентавров – студенты Рейвенкло.

От вас требуется рассказ о том, какая бывает интонация в этих языках, с примерами фраз. Если желаете, можете взять магический словарь и отправится на встречу с существом, которое вам попалось.

2. Какие еще определения слову «интонация» вы можете привести? Какова этимология слова?

Подготовительный класс выполняет одно из двух заданий. Основной класс - оба.
Регламент объема: основной класс - минимум полторы страницы Ворда, подготовительный класс - страница Ворда.

Срок сдачи работ: до 29 сентября включительно.
Выпускница Благородного Дома Слизерин
Декан Слизерина
Профессор Истории Хогвартса и Магических Языков
Тренер Школы по Квиддичу

Аватара пользователя
Inna
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 1731
Зарегистрирован: 01 ноя 2009 11:35
Псевдоним: Mrs Black
Пол: женский
Откуда: Saint-Petersburg
Контактная информация:

Re: Кабинет Магических Языков

Сообщение Inna » 17 сен 2011 22:37

Гриффиндор работу по третьей лекции сдал. Большое спасибо за предоставленную отсрочку, мисс Малфой!
Инна.
Гриффиндор, VI.

Аватара пользователя
Кэролин
Мисс ГП 2007,всеобщая любимица
Сообщения: 3244
Зарегистрирован: 02 сен 2005 13:27
Псевдоним: Pr!CoL!StKa
Пол: женский
Откуда: Ростов-на-Дону
Контактная информация:

Re: Кабинет Магических Языков

Сообщение Кэролин » 18 сен 2011 00:50

Приветствую всех.

Оценки по Лекции №3. Классификация магических языков.
Подготовительный класс.
Алиса Шепорт
Гриффиндор


Для подготовительного класса хорошая работа. Лаконично. Поздравляю вас с переходом на 1 курс и ставлю 30 баллов.

Mello
Рейвенкло


Мисс, у вас определенно есть талант к письму, однако меня интересовала история создания именно той официальной классификации, что я давала на лекции. Однако ваша классификация меня покорила – одна из самых оригинальных. Так что 30 баллов.
Личный рейтинг.
Shantel Fairlie
Слизерин
1 курс


Мисс Фэйрли, ваше первое задание просто… превосходно. Безусловно, вы выполнили это задание лучше всех, за что получаете бонус. Классификация же довольна проста. 63 балла.

Юджин
Слизерин
2 курс


Добротная работа, несмотря на то, что классификация довольна скучна. 60 баллов.

Аннет Фрайхайт
Гриффиндор
1 курс


Мисс, хо-ро-шо. Порадовали. 55 баллов.

Денебус Антарес Блэк
Слизерин
1 курс


Это одна из лучших работ, что пришли на этот раз. Могу лишь поаплодировать и поставить максимум баллов. История создания классификации интересна, представленная вами классификация самая необычная из всех. Вы зарабатываете 63 балла.
Факультетский рейтинг.
Inna
Гриффиндор
6 курс


В первом задании непозволительно небольшой объем – можно было рассказать намного подробнее. Мне кажется, или работа сделана наспех? Классификация, однако, хороша. 57 баллов.

Мелисса
Хаффлпафф
5 курс


Как и у мисс Инны, объем первого задания подкачал. Во втором задании вы меня немного не поняли, нужно было составить классификацию магических языков, а не шаблон классификации любого магического языка. Однако ваше задание перекликается с заданным мною и все необходимые признаки присутствуют. Поэтому снимаю небольшое количество баллов. 53 балла получаете.

Каролина Лайтон
Рейвенкло
3 курс


Дорогая мисс Лайтон, первое задание мне очень понравилось, несмотря на многочисленные (очень) лирические отступления. В вас явно
присутствует писательское зерно, и вам легко дается сочинительство. Однако второе задание… Здесь у меня к вам есть претензии.
.... II группа. Языки без истории.
Языки, возникшие откуда-то когда-то, неизвестно когда, и дожившие, по крайней мере, до наших дней.
… Но пусть язык жестов в этой группе будет запасным вариантом, а мы же возьмем еще также эсперанто
.

Мисс, язык эсперанто как раз не является «языком без истории». Все с точностью до наоборот. Историю эсперанто с легкостью можно проследить, в отличии от других языков. Очень грубая ошибка. Да и вообще ко всей классификации присутствует много вопросов, она не точна.
В итоге с учетом прекрасного первого задания вы зарабатываете 51 балл.

Алани Блэк
Слизерин
4 курс


Просто хорошая работа. Разве что классификации можно было отвести больше места. 59 баллов.
Я так же решила выложить два лучших, на мой взгляд, выполненных задания. Если бы они были представлены в одной работе, то эта
работа тотчас бы отправилась на стенд Лучших.
[spoiler Задание первое. Выполнила мисс Шантель Фэйрли.]1. Когда и кем была создана официальная классификация магических языков? Я не рассказывала вам о ее истории, поэтому расскажите-ка мне вы.

I.
Давным - давно, когда маги и магглы жили в мире все вокруг было намного проще и легче. С тех пор многое изменилось. Магическое сообщество ушло в тень, оставив после себя только неразгаданные секреты для потомков магглов.

Магия зародилась так давно, что теперь даже сложно сказать, что появилось раньше, магия или маги? Но известно одно, чтобы общаться со всеми магическими существами волшебникам пришлось выучить не один магический язык.

Много тысячелетий тому назад, родился один могучий и великий волшебник, но о своем предназначении он узнал не сразу. Ему пришлось столкнуться со многими трудностями и препятствиями на своем пути, ему пришлось многому научиться. Самому. Ему некому было помочь. Ведь в те времена за магами была объявлена охота. Этого великого мага звали Мерлин.
Изображение
Но начнем с самого начала. Маленький мальчик по имени Мерлин, многого не понимал в своей жизни. Он не понимал, почему он может делать вещи, которые другие не могут делать, почему он может понимать некоторых магических существ и почему он не такой как все. Сначала ему было очень страшно и трудно, его отца, который вовсе не был магом, изгнали из королевства, а остальных, кого только могли заподозрить, – просто сжигали на кострах. Но мальчик рос, и понял одну вещь, ему придется скрываться, пускай и всю жизнь, но он сможет, с помощь своей магии, помогать тем, кто нуждается в этом. Он начал учиться, учиться всему, чему только мог: зальеварению, магическим языкам, травологии и многому другому, что не имело в те времена названия. И у него получилось, он достиг таких вершин, которых не смог достичь еще никто.

Считается, что Мерлин знал все магические языки, ну или почти все. Вы только представьте, каково это, понимать все и всех на этой земле. Поэтому, Великий Мерлин пытался поделиться знаниями с желающими, с такими же потерянными и особенными, как и он когда-то. Но как научить всех всем магическим языкам? И нужны ли они в таком количестве каждому? Тогда-то великий маг задумался над тем, чтобы как-то разделить языки на нужные и не нужные. Именно на эти две категории он и разделил все магические языки. Но как же трудно ему пришлось, когда он начал распределять языки, сложно отнести какой-то язык к нужным, а какой-то к ненужным. Ведь по сути, они все нужные, просто кому-то меньше, а кому-то больше.

Мерлин не смог разделить все магические языки на группы, но именно он был основоположником, именно он первый понял, что все языки нужно как-то сгруппировать.

На протяжении многих столетий, ученые маги пытались как-то продвинуться в этой области, но они оказывались не намного находчивей, чем сам Мерлин.

В 638 году н.э. Эбигейл Альтер предложила разделить все языки на две категории. Казалось бы, чем ее идея лучше, идеи самого Мерлина? Но разница есть и она очень велика. Эта непримечательная на первый взгляд женщина, простой преподаватель магии предложила разделить языки на две группы: языки волшебных народов и языки практической магии. Эта идея очень понравилась светлым умам того времени, и на долгих триста лет про классификацию магических языков забыли, потому что именно эта классификация хоть как-то упорядочила магические языки.
Изображение

В 985 году н.э. Гельтрауд Нихцельтряуф , известный прорицатель, во имя спасения своих будущих потомков, понял, что не всем нужно знать языки, на которых пишут пророчества.
Изображение
Гельтрауд, как всегда сидя за своим столом, на свежую голову записывал свое видение. Впервые за долгие годы он хотел предотвратить то, что видел. А именно убийство маленькой, трехлетней девочки. Жестокое издевательство толпы над ребенком не давало покоя старику. Ее невинные, наполненные ужасом глаза навсегда врезались в память прорицателя. Она неистово кричала и плакала, зовя на помощь своих родителей, но ни мать, ни отец и пальцем не ворухнули, чтобы предотвратить это детоубийство. Это видение, как никогда было таким реальным, старец будто побывал там, не просто видел все это со стороны, а был в центре событий. Огромный верзила, без капли сострадания, тащил беззащитного ребенка через площадь за руку. Толпа озверевших жителей деревни жаждала крови, они бросали в беззащитного ребенка всем, что под руки попадалось. Камнями, едой, палками – все это летело в крохотное тельце девочки. Она то и дело все время падала, ее коленки были похожи на кровавое месиво, крохотной рученкой она пыталась прикрываться от летящих в нее предметов, с ее уст срывалось только «мама и папа», она пыталась упираться, но ее силенок хватало лишь на маленькие подергивания. Гельтрауд, сердце которого разрывалось на куски от увиденного, пытался остановить жестоких, неблагоразумных односельчан, но его слова ничего не значили. Когда девочку протаскивали мимо него, она на миг перестала плакать, схватившись за его руку, она заглянула в глаза мудреца. Она заглянула не просто в глаза, она заглянула в душу прорицателя.
Изображение
В ее чистом непорочном взгляде читалась мольба о помощи, она не понимала за что с ней так, почему ее родители принимают участие в этой каторге и куда ее тащат. Цепкие ручки не хотели отпускать руку человека, единственного, кто не выражал агрессии к ней, она цеплялась и царапалась, пока верзила оттаскивал ее от старика. Но надоев возиться с этим «чудовище», он ударил ребенка в висок и потащил дальше по дороге.

- Деда, деда * ворвавшись в комнату и хохоча залепетала внучка прорицателя* смотри, что у меня есть * маленькие ручки протягивали к любимому дедушке маленького безобразного жучка* Правда он красивый? * не переставала лепетать крошка*
Оторвавшись от пергамента, старец перевел свой измученный взгляд на внучку. Внутри у старика что-то сломалось. На него смотрели те самые глазки, только счастливые, которым ничего не угрожало. На прорицателя снизошло озарение, он действительно должен все изменить, ведь речь идет о его семье, пускай это будет очень и очень не скоро, но он сделает так, чтобы его внучка, или ее дети, никогда не пострадали от рук жестоких варваров. Усадив ребенка на колени и прижав к себе, голосом, наполненным любовью и заботой старик ласково заговорил с девочкой.

- Конечно, милая, он красивый. Если не снаружи, так внутри.* с еле заметной улыбкой проговорил старик, по щеке невольно скатилась слеза* Я не дам тебя в обиду *все тише говорил Гельтрауд, задумываясь над тем, как все изменить. Он чмокнул внучку в макушку и отпустил дальше гулять. С плечика девочки спал рукавчик платьица, оголяя его, старик хотел вытереть грязь на нем, но крошка уже умчалась*
Думая над тем, как спасти жизнь еще не существующего ребенка, мистер Нихцельтряуф просидел в коматозном состоянии несколько часов, из головы не выходило грязное плечико внучки.

- Разрази меня горгулья! *вырвалось у старика*
Он прокрутил в голове еще раз ту ужасную казнь ребенка, и между внучкой и той девочкой он еще нашел одно сходство. Подойдя к кроватке спящей внучки, он еще раз осмотрел плечико девочки, потерев пальцем по грязному месту, старик наконец понял, что это родимое пятнышко. В голове сразу возник свиток пергамента. Он мигом кинулся к свиткам со своими недавними пророчествами и нашел то, что искал.

«Она будет угрозой для всей деревни. Это маленькое дьявольское отродье, с отметиной на плече, погубит всех в Святой лощине. Да придет ей смерть в святом огне, дабы не повадно было святое портить. В ее темных, страшных глазах вы ничего не найдете, только пустоту и жажду крови»
Именно такие слова гласило пророчество. Но в тех наивных детских глазах не было ничего порочного. Она стала невиновной жертвой. Впервые в своей жизни Гельтрауд Нихцельтряуф решил изменить слова пророчества. Он вычеркнул слова про отметину на плече. И чтобы в будущем еще лучше обезопасить своего потомка, он предложил языки, используемые в написании пророчеств отнести в отдельную категорию. Поскольку Гельтрауд Нихцельтряуф был очень умным, уважаем человеком, профессором, то рассмотрев его предложение, магистры решили, что идея прорицателя действительно целесообразна.

Таким образом, благодаря личной выгоде Гельтрауда Нихцельтряуфа, в 987 году в классификации магических языков произошло изменение, отныне было три группы: языки волшебных народов, языки практической магии и языки, используемые в написании пророчеств. Последняя группа языков должна была стать закрытой для изучения общественностью, эти языки должны были изучать только посвященные.

В 1305 году Алисия Мибельштей и Варгант Крафт, находясь на разных концах земли, абсолютно независимо и не зная о существовании друг от друга, заметили еще одну закономерность
Изображение
Что языки практической магии и языки используемые в написании пророчеств, могут взаимовыгодно заменять где-то друг друга. Поэтому языковеды решили создать еще одну группу, в которую будут входить языки, которые сочетают в себе сразу несколько качеств. Но решить и ввести еще один пункт в классификацию языков это разные вещи. Они долгое время пытались доказать, одна в Италии, другой в Сибири, что это действительно нужная категория, что есть такие языки, которые имеют двойственную функцию. Но магистры образования, были настолько уперты и глупы, что напрочь отказывались принимать их идеи.

Лишь спустя 60 лет, в 1365 году, Маркус Крафт, внук Варганта Крафта, сумел доказать правильность теории деда и официально ввести такую группу языков, как Сверхмагические языки.
Изображение
Количество групп с каждым годом все росло и росло, теряя при этом свою значимость.

В 1417 году, Филиппом Бодвейртом было принято решение вынести две группы языков за пределы уже существующих. Это язык эльфов и язык кентавров.
Изображение
Посчитав, что такие великие народы достойны, чтобы их языки занимали отдельные, независимые не от кого группы, Бодвейрт абсолютно не задумывался, что русалки, гоблины, великаны и многие другие народы потребует, чтобы их языки тоже занимали должное место в классификации, а не терялись в группе языков волшебных народов. Но тогда этот человек не задумывался о последствиях, а бездумно ввел еще две новые группы.

В 1559 году Захария Вильдейман, вернувшись в родную Англию из долго путешествия по Африке, изучив языки тамошних волшебников, их обряды, приготовление зелий, элементы трансфигураций и многое другое, она заметила, что в современной классификации языков совсем нет места для древнеегипетского.
Изображение
Она долгое время пыталась найти место для этого немаловажного языка, но места для него, как она не старалась, не находилось. Предложив расширить дружную семью языков и внести в нее изменения, она получила отказ от руководства. И при попытке повторного предложения, она могла лишить всего, чего имела. Магистры ясно дали понять, что групп уже и так достаточно много, чтобы их еще больше расширять. Да и проблемы с русалками и гоблинами все никак не сходили на нет. Они уже столетие пытались «отвоевать» для своих языков отдельные группы.

В 1632 году Мартин Джонсон, член магистратуры, решил вплотную заняться вопросом магических языков и их классификаций.
Изображение
Долгих 30 лет он пытался сгруппировать уже существующие отделы, и к одному решению он таки пришел. Необходимо было внести языки эльфов и кентавров обратно в группу языков волшебных народов. Тогда бы министерство смогло решить сразу 2 проблемы : получить полноценную группу языков, очень важную, в которую бы входили все магические языки волшебных народов, никого при этом не обижая, и наконец разрешить вражду между народом русалок и кентавров и правительством.

В 1693 году официально была утверждена группа языков, на которых говорят волшебные народы.

В 1820 году профессором, международного класса, магических языков становится 20 летний Леонард Перри.
Изображение
Этот юноша решает посвятить всю свою жизнь именно классификации языков. Долгие, кропотливые годы работы, бессонные ночи и полные отчаяния дни сводили мальчишку с ума. Идеальный расклад, идеальное деление языков на классы, отряды или группы никак не приходили ему на ум.

Холодным зимним, снежным вечером, взрослый мужчина неспеша шел домой, его мысли были чем-то сильно заняты. Он не думал куда идет, как идет и если с ним кто-то рядом. Прошло уже 20 лет, 20 лет кропотливой работы. А разложить языки «по полочкам» у него до сих пор не получилось. Мистер Леонардо уже подумывал об отставке, он полностью разочаровался в себе, в своих способностях. Жизнь потеряла свои краски, работа больше не приносила того удовлетворения, она только разочаровывала его, заставляла чувствовать себя ничтожеством, глупым и бесполезным.

На улице стоял 20 градусный мороз, снег под ногами монотонно похрустывал, холодные порывы ветра без конца сносили шляпу мужчины.

- Черт подери*гневно выругался мужчина и в очередной раз побежал за улетающей шляпой. Подняв заснеженный головной убор, он начал струшивать снег, не переставая ругаться*

- Осторожно, мистер *кто-то окрикнул его и мистер Перри повернулся на звук голоса*

Хлоп.

Очнувшись уже у себя дома, мистер Перри без конца что-то бормотал, обеспокоенная жена пыталась уложить мужа в постель, но он отказался.

- Первая, группы, древний мир, волшебные народы, подгруппы *не переставая бормотал мужчина, пытаясь найти пергамент и перо, успешно все записав. Он добровольно вернулся в постель и уснул.

Проснувшись утром от сильной головной боли, Лео ничего не помнил. Жена во всех подробностях рассказала ему события вчерашнего вечера, как в него влетела замерзшая сова, как его притащил домой милый молодой человек, как приходил доктор и как он что-то бормотал и записывал на паргементе*

- Записывал? Но я ничего не помню. Покажи мне, покажи мне все что я записал *потребовал растерянным голосом мужчина*

*Достав из стола рукописи мужа, миссис Перри нашла клочок пергамента, на котором ее несчастный муж вчера что-то писал. Увидев набросок, профессор накинул на себя пальто, взял кусок пергамента и прямо в пижаме направился в свой кабинет. Сегодня он был крайне аккуратен, он просто не мог потерять эту идею. И если правильно сложить то, что написано на куске пергамента, мистер Перри создаст идеальную классификацию.

Просидев в кабинете три дня и три ночи, никого не впуская и сам не выходя, Леонард действительно воссоздал именно ту классификацию, которую долгие годы не мог скомпоновать. Ему удалось создать всего три группы и поделить их на подгруппы так, чтоб не один язык не был забыт.

1840 год создание официальной классификации магических языков Великим профессором МЯ Леонардом Перри.

Вот так, долги годы, даже не годы а столетия ушли на то, чтоб создать, как нам кажется, простейшую несовершенную классификацию магических языков. Не один волшебник приложил свою руку к созданию, и многие потратили большую части жизни, чтоб таким или иным образом внести свои поправки в эту классификацию.[/spoiler]

[spoiler Задание второе. Выполнил мистер Денебус Антарес Блэк.]Возьмите из учебника или придумайте еще одну классификацию МЯ. Она может быть составлена по любым признакам – на ваш вкус. От вас требуются критерии деления языков на группы и хотя бы по 2 обоснованных примера на каждую группу.

Данная классификация используется в Министерстве с целью определения положения языка в общем пространстве Магической Картины Мира. Фактически это дополнение к основной классификации, так как вот например изначально все языки в ней делятся всего на два раздела
I. Реальные Магические Языки к ним относятся все языки, которые реально существуют или существовали (для мертвых магических языков), на них разговаривают, или их используют для магических целей Магические Существа и эти языки прошли долгий путь в котором они постепенно развились из обычных немагических языков. Фактически к этой категории и применима Официальная классификация Магический Языков, так как на лекции этот раздел описан очень подробно, я рассматривать его не буду.
II. Синтетические Магические Языки к данной категории относятся МЯ, которые были созданы Магическими Существами с различными целями. Именно цели создания, а так же использование являются критериями для выделения подразделов, в этой классификации. К Подразделам в частности относятся:

1. Псевдореальные Магические Языки это МЯ которые практически во всем соответствуют критериям Реальных, но в истории своего происхождения имеют конкретного автора или группу авторов, которые и придумали данный язык.
К этой группе например, относятся Язык Кентавров, хотя кентавры и утверждают о том что они есть магический народ произошедший в результате естественной эволюции людей и лошадей, но все же это не так - первые кентавры были созданы волшебниками Древней Греции, которых местное магловское население принимало за Богов, язык кентавров в своей основе имеет древнегреческий и древнефракийский. Так же к данной категории можно отнести и языки некоторых обособленных групп волшебников, которых чаще именуют Изолянтами, их языки развились из синтетических языков(причины использования синтетиков могут быть разные, но чаще всего это попытки обрести новые знания связанные с какими то религиозно-мистическими представлениями), но постепенно за годы обособленного существования их истоки были забыты самими носителями этих языков в итоге получаются группы , которые используют Изолированные Языки.

2. Заклинательные Синтетические Языки это языки созданные исключительно для того что бы с помощью их произносить заклинания. Тут можно сказать, что факторы которые приводили к созданию таких языков были разные , например сокрытие смысла того что будет произносится, примером такого является Тарабарский Язык, который был создан в России криминальными магическим элементами, которые маскировали свои заклинания под вполне безобидные или непонятные фразы, чем обеспечивалась неожиданность в нападении или наоборот при побеге. Так же к данной категории относится и многочисленные варианты Темных Наречий. Темные Маги заметили, что темномагические заклинания произнесенные с помощью обычных МЯ не могут использовать все мощь Темной Магии, и естественно они занялись созданием Магического инструмента, который бы решил эту проблему...но рано или поздно всех таких исследователей уничтожали, чем кстати объясняется довольно значительное количество различных вариантов Темных Наречий - каждый Великий Темный Маг пытался создать свое.

3. Коммуникационные Синтетические Языки как следует из названия данные языки создавались с целью общения между магическими существами. Необходимость таких языков вызвана тем фактом, что выучить языки некоторых существ другим существам просто физически не возможно, и поэтому необходимо создавать что то чем могли бы пользоваться и те и другие. Например Вейлы используют в своем языке, высокочастотные звуки часть которых люди просто не могут слышать и тем более произносить, с этим связана кстати проблема в изучении языка вейл, впрочем вейлы хорошо усваивают язык людей, поэтому здесь проблем не возникает. А для случаев попадающих под данную группу были придуманы различные синтетики, например для общения с существами использующими в разговорах свои хвосты был придуман полужестовый синтетик Хвостояз, где движения хвоста заменялись различными жестами рук.

4. Ложные Магические Языки в эту специфическую группу входят языки созданные существами (в основном волшебниками, хотя и надо сказать и гоблинами то же), которые созданы с единственной целью - обмануть Магическую Общественность, и тем самым получить либо какую то личною или коллективную выгоду. Например к таким МЯ следует отнести недавно появившиеся в магическом мире Языки Эльфов, все говорит о том что данные языки были созданы группой волшебников, именуемой ГАВНЭ с целью придания высокого магического статуса домовым эльфам, на основе того, что их языки имеют древнейшее происхождения (кстати сами эльфы данных языков не знают, но ГАВНЭ утверждает что эльфы просто забыли свою историю и язык за годы рабства у людей), есть сведения что ГАВНЭ взяли за основы языки выдуманные одним магловским писателем по фамилии Толкиен, впрочем данная информация требует проверки. Другим примером из данной категории является созданный гоблинами вариант так называемого Языка Троллей, гоблины создали данную провокацию во времена жарких дискуссий в Министерстве о статусе Магических Существ.
Вот краткий обзор Классификации Синтетических Магических языков, на основе дополнения к "Классификация Магических Языков. Министерство Магии Британии и Ирландии 1896/2002 Mark 3.".[/spoiler]
Выпускница Благородного Дома Слизерин
Декан Слизерина
Профессор Истории Хогвартса и Магических Языков
Тренер Школы по Квиддичу

Karolina
Лучшая из лучших
Сообщения: 9812
Зарегистрирован: 18 июл 2009 22:43
Псевдоним: Великая Макаронина
Пол: женский

Re: Кабинет Магических Языков

Сообщение Karolina » 18 сен 2011 11:09

Добрый день, профессор Малфой.
Очень рада, что вам понравилось первое задание, но жалею, что второе осталось вам не совсем понятным. Я хочу вам всего лишь объяснить, что имелось в виду. (возможно, что и причины моего недописания этого вопроса еще сложились в болезни ответственного, но это, как Вы сказали, лирическое отступление)
II группа. Языки без истории.
Языки, возникшие откуда-то когда-то, неизвестно когда, и дожившие, по крайней мере, до наших дней. Язык троллей не имеет своего начала – ведь все волшебники думают, что тролли – необыкновенно глупые существа, которые не в силах придумать даже свой собственный язык. Или язык жестов – здесь можно догадаться о истории создания (к примеру – древний маг рисовал на камне изображения того, что пытался жестами рассказать своему глухому собеседнику, но представить сложно сколько он этим занимался, что оставил такое великолепное средство общения между людьми-инвалидами). Но пусть язык жестов в этой группе будет запасным вариантом, а мы же возьмем еще также эсперанто.
Возьмем цитату из большой энциклопедии начинающего мага.
Эсперанто (Esperanto) — самый распространённый искусственный язык (точнее, плановый), созданный варшавским окулистом Лазарем (Людвигом) Марковичем Заменгофом в 1887 году после десяти лет работы.
К сожалению, у меня язык не поворачивается назвать профессию окулиста магической, следовательно, не может возникнуть ни идеи того, почему язык стал зачислен в Магический ряд от создания простым окулистом, и почему именно он должен стать вторым языком как для маглов, так и для магов. Возможно, что у языка есть и более древнее начало возникновения, науке до этих пор не известное.
Да, есть и неточность в моей работе, что некоторые языки можно отнести одновременно к нескольким группам (так как у эсперанто есть и латинские, и славянские корни и они могут относиться к первой группе второй подгруппе тоже), признаю свою ошибку.
Но все-таки. Судя по первой группе, можно ясно понять, что языки этой группы соединены с более старшими языками по звучанию/словообразованию и т.д., а эсперанто же возник из ниоткуда и, тем более, внезапно.
От этих языков (некоторые из них уже приписаны к «мертвым») возникли другие языки, которые, возможно, еще существуют в наши дни.
У эсперанто же нет языка-родителя, если верить той-самой энциклопедии, потому он не может относиться к первой группе. Не может он и относиться к третьей, остается только вторая. Больше вариантов нет, потому что в учебнике, из которого я переписывала эту классификацию, больше нет никаких групп в этой классификации =)
С уважением,
Каролина Лайтон.
Знаешь, почему я люблю готовить? Мне очень приятно, что после дня полной неопределенности, полной в буквальном смысле слова, можно вернуться домой и точно знать, что если добавить яичные желтки в молоко с шоколадом, смесь загустеет. Это такое облегчение.

Аватара пользователя
Кэролин
Мисс ГП 2007,всеобщая любимица
Сообщения: 3244
Зарегистрирован: 02 сен 2005 13:27
Псевдоним: Pr!CoL!StKa
Пол: женский
Откуда: Ростов-на-Дону
Контактная информация:

Re: Кабинет Магических Языков

Сообщение Кэролин » 18 сен 2011 12:01

Мисс Лайтон, рада, что вы пытаетесь отстоять свои права, однако: вы составляли классификацию Магических языков, и сами упомянули эсперанто, что значит, что вы сами причисляете этот язык к магическим.
Вы не правы - эсперанто не взялся из ниоткуда, как вы утверждаете в своей работе. И откуда у вас информация, что Заменгоф не был магом? Из головы? В данном случае "из головы" не считается.
А что вы хотите от меня, раз в учебнике, откуда вы списывали классификацию, всего три группы? Тогда стоило расширить ее, чтобы для всех магических языков было правильное место.

С уважением, профессор Малфой.
Выпускница Благородного Дома Слизерин
Декан Слизерина
Профессор Истории Хогвартса и Магических Языков
Тренер Школы по Квиддичу

Karolina
Лучшая из лучших
Сообщения: 9812
Зарегистрирован: 18 июл 2009 22:43
Псевдоним: Великая Макаронина
Пол: женский

Re: Кабинет Магических Языков

Сообщение Karolina » 18 сен 2011 12:27

Профессор Малфой, мнение я свое не отстаиваю, я всего лишь написала Вам свое объяснение к своей работе, это я даже упомянула в своей предыдущей записке.
Эсперанто я и упомянула потому, что нигде нет подтверждения, что Заменгоф был волшебником (или он так сильно скрывался, что никто не мог его вычислить), но язык нельзя и к молодым отнести, а от этого следует, что начальные наборы слов возникли еще раньше и неизвестно кем.
По моему мнению, для эсперанто в классификации, представленной мною, было правильное место, Вы же считаете по-другому, из-за чего и сняли баллы. Против этого я уже не могу спорить так как "профессора всегда правы". Но все-таки, напомню еще раз, что я лишь объясняю почему написала так, потому что у вас возникли претензии ко мне по этому поводу.
В следующий раз я постараюсь объяснять все подробнее в своей работе, чтобы не возникало больше подобных вопросов относительно работы.
Всего доброго.
Знаешь, почему я люблю готовить? Мне очень приятно, что после дня полной неопределенности, полной в буквальном смысле слова, можно вернуться домой и точно знать, что если добавить яичные желтки в молоко с шоколадом, смесь загустеет. Это такое облегчение.

Аватара пользователя
Кэролин
Мисс ГП 2007,всеобщая любимица
Сообщения: 3244
Зарегистрирован: 02 сен 2005 13:27
Псевдоним: Pr!CoL!StKa
Пол: женский
Откуда: Ростов-на-Дону
Контактная информация:

Re: Кабинет Магических Языков

Сообщение Кэролин » 18 сен 2011 13:57

Мисс Лайтон, если вы все таки решили отнести эсперанто ко второй группе, то стоило бы изменить ее описание. Так как "языки, возникшие откуда-то когда-то, неизвестно когда, и дожившие, по крайней мере, до наших дней" ни в какой мере не относятся к эсперанто.
По поводу же Заменгофа - вы не можете утверждать, кем он был.
Поясню, почему я сняла с вас 9 баллов: это была очень грубая ошибка (будь то неправильная формулировка группы или отнесение языка к несвойственной ему группе), у других студентов таких ошибок не было.

Надеюсь, мы поняли друг-друга, по крайней мере я поняла вас. И принцип "профессор всегда прав" к этой ситуации отношения не имеет, здесь присутствует ошибка студента.
В будущем давайте постараемся избежать подобных ситуаций, потому что они неприятны как мне, так и вам. Удачи, мисс, я буду ждать ваших работ еще.
Выпускница Благородного Дома Слизерин
Декан Слизерина
Профессор Истории Хогвартса и Магических Языков
Тренер Школы по Квиддичу

Аватара пользователя
Mello
Староста
Сообщения: 748
Зарегистрирован: 11 июл 2009 18:30
Пол: женский

Re: Кабинет Магических Языков

Сообщение Mello » 22 сен 2011 17:28

Профессор Малфой, работа от факультета Рейвенкло по лекции №4 уже ждет вас на вашем столе. Приятного и нескучного вам чтения.
Mello

Аватара пользователя
Ann Freiheit
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 977
Зарегистрирован: 31 июл 2009 13:01
Псевдоним: Исследователь жизни
Пол: женский
Откуда: Зона отчуждения

Re: Кабинет Магических Языков

Сообщение Ann Freiheit » 24 сен 2011 21:01

Профессор Малфой, прошу засчитать мою работу по лекции № 4 в Факультетский рейтинг Гриффиндора.
С уважением, Аннет Фрайхайт.
Потому что снег летит вертикально вверх...

Лучший писатель 2011 года

Аватара пользователя
Кэролин
Мисс ГП 2007,всеобщая любимица
Сообщения: 3244
Зарегистрирован: 02 сен 2005 13:27
Псевдоним: Pr!CoL!StKa
Пол: женский
Откуда: Ростов-на-Дону
Контактная информация:

Re: Кабинет Магических Языков

Сообщение Кэролин » 25 сен 2011 11:11

Уважаемые студенты! Предлагаю вам темы для докладов.

1. Исследование - как узнать в собеседнике Темного мага по трем фразам.
2. Пять языков, запрещенных к изучению Министерством магии.


Оценки за доклады идут в рейтинг факультета. Однако в случае несдачи, баллы с факультета не снимаются.
Срок сдачи - до 6 октября включительно. Объем - не менее свитка.
Выпускница Благородного Дома Слизерин
Декан Слизерина
Профессор Истории Хогвартса и Магических Языков
Тренер Школы по Квиддичу

Аватара пользователя
Андромеда ХаХ
Волшебник
Сообщения: 4673
Зарегистрирован: 06 янв 2007 11:23
Псевдоним: ведьмОвоин
Пол: скорее женский, чем мужской
Откуда: Абсурдистан

Re: Кабинет Магических Языков

Сообщение Андромеда ХаХ » 25 сен 2011 13:17

Профессор Малфой,работа от Хаффлпаффа у Вас на столе.
Хаффлпафф-любовь навсегда
...прощаясь с тобой, как будто с легендой (с)

Аватара пользователя
Денебус Антарес Блэк
Волшебник
Сообщения: 2104
Зарегистрирован: 08 авг 2011 21:26
Псевдоним: Ден
Пол: мужской

Re: Кабинет Магических Языков

Сообщение Денебус Антарес Блэк » 29 сен 2011 04:48

*Лисенок осторожно вошел в кабинет, оставил на столе записку и также тихо ушел в темноту*
Мисс Малфой , Слизерин работу сдал, приятного прочтения.
Денебус Антарес Блэк.
Профессор Рунологии
13 дюймов Жесткая Красное Дерево и Жила Дракона
SeekerLeviosa144

Аватара пользователя
Кэролин
Мисс ГП 2007,всеобщая любимица
Сообщения: 3244
Зарегистрирован: 02 сен 2005 13:27
Псевдоним: Pr!CoL!StKa
Пол: женский
Откуда: Ростов-на-Дону
Контактная информация:

Re: Кабинет Магических Языков

Сообщение Кэролин » 29 сен 2011 10:28

Оценки по Лекции № 4. Важные аспекты МЯ: интонация.
[/b][/i][/color]

Для начала хотелось бы объяснить колличество баллов, которые можно было получить за каждое задание. Для подготовительного класса первое задание "стоило" 30 баллов, второе - 20. Для основного класса точно так же: первое задание - 30 баллов, второе задание - 20 баллов.
Подготовительный класс

Ливви Хосвбрук
Гриффиндор


Мисс, во первых отсутствует шапка работы. Во вторых, не следовало копировать все куски из всех словарей, где упоминается слово «интонация».
Ваша работа изобилует повторами, что говорит о том, что сделали вы ее за 2 минуты, даже не прочитав на последок:
1) ритмвко-мелодическая сторона речи, чередование повышений и понижений голоса;
1) Ритмико-мелодический строй речи, чередование повышений и понижений тона при произнесении (в лингвистике).
тон и манера произношени. слова, выражающие в русском языке чувство, отношение говорящего к предмету речи;
Манера произношения, отражающая какое-л. чувство говорящего, его отношение к предмету речи; тон.
- это упомянутое вами два раза определение так же было упомянуто в моей лекции.

Вот это мне вообще неясно:
Звук , тон, интонация, аккорд, звон (трезвон, благовест); (звуки: бряцание, гром, грохот, гудение, дребезжание, журчание, звяканье, лязг, плеск, скрип, стук, треск, шелест, шорох, шуршание, раскаты грома).
Ваша работа не заслуживает более, чем 8 баллов.

Роберт Гринфольд IV.
Рейвенкло


Очень хорошая работа, но, к сожалению, не увидела этимологии слова. Ваши 15 баллов.

Рейтинг факультета
[/size]

Аннет Фрайхайт
Гриффиндор
1 курс


Первое задание мне было искренне интересно читать! Хорошо, что вы привели цитаты из письменных источников. Однако, объем невелик., стоило рассказать немного подробнее. Во втором задании все устраивает, но и вы были невнимательны, такое определение, как «VI) Манера произношения, отражающая какое-либо чувство говорящего, его отношение к предмету речи; тон.» уже было приведено мною на занятии.
Вы зарабатываете 47 баллов.

Мелисса
Хаффлпафф
5 курс


В первом задании мне понравилось то, что вы самолично пошли поговорить с русалкой. Понравились так же ваши ремарки об интонации русалки к каждой ее фразе. Но стоило, может, добавить больше теоретических знаний.
Во втором задании все хорошо, кроме, опять же, этого:
«Интонация-манера произношения ,отражающая какое-либо чувство говорящего,его отношение к предмету речи;тон.»
Хаффлпаф в этот раз забирает 43 балла.

Mello
Рейвенкло
1 курс


Первое задание выполнено прекрасно – одно из лучших, на этот раз. Получаете бонус! Однако во втором вы привели мало определений – гораздо меньше, чем любой из тех, кто выполнял это задание. К тому же, «3)На письме выражается знаками препинания.» как определение я зачесть не могу.
Ваша работа зарабатывает 45 баллов.

Денебус Антарес Блэк
Слизерин
2 курс


Прекрасная работа, не могу найти минусов. Хороший рассказ об интонации гоблинов, во втором задании прекрасный разбор всех определений. С учетом бонуса за оба задания, вы получаете 57 баллов.
Личный рейтинг
Юджин
Слизерин
3 курс


Красивый рассказ об интонации, однако, очень удивительно, что на территории Школы умудрились найти гоблина. Но это, вообщем-то, мелочи… Определения интонации стандартны.
Ваши 50 баллов.

Лео Томс
Слизерин
3 курс


Хорошая работа, но несколько «суховата». Стоило разнообразить теорию яркими примерами или чем-то подобным. 45 баллов.
[spoiler Задание первое. Выполнила мисс Mello]
1. Язык кентавров
Доподлинно известно, что кентавры имеют свой собственный язык. Это естественно, учитывая вообще построение ума кентавров. Кентавры - достаточно загадочные существа, предсказывающие будущее по какой-то своей неизученной магом астрономии. Разговаривая с человеком на языке людей, кентавры порой очень загадочны. Между собой они применяют свой язык.

Изучением языка кентавров занимались многие знаменитые волшебники, и вот, что мы можем узнать из их дневников о интонации языка кентавров.
Изображение
"Эти существа разговаривают между собой отлично от маггловских лошадей. Подобного говора я слыхать не слышал. Я уже выучил пару слов из их языка, однако, такой удивительной и настораживающей певучести.. Признать, такого я не услышал даже наблюдая за русалками.." Бардок Малдун, 1449
Изображение
"Язык кентавров поражает. Они не поют, но они воспевают. Они не говорят, но они гласят. Это некая загадочность. Я слышу певучесть. Растянутость. Но это очень пугает. Как будто эхом отразился говор кентавра по всему лесу, а я стою лишь одна в такой кромешной темноте. Я никогда не сумею повторить хоть одно их слово, точно как подлинный кентавр. Ох, эти слова заставляют преклониться на колени перед копытами этих гордых существ" Эльфрида Клэгг, 1451
Изображение
"Язык кентавтров так же загадочен, как и моя борода. Мне часто приходится беседовать с ними в лесу на их языке. Боюсь признаться, что я освоил его, однако мне стоит сказать, что я понял его малую долю и даже научился несколько повторять интонацию кентавров. Однако, порой, когда я вытягиваю слишком долгую "а" кентавры отчего-то, а отчего не знает, наверное, даже сам Мерлин, молча разворачиваются и уходят ни сказав боле ни слова. Мои усы предположили, что, возможно, такое поведение обуславливается их обидчивостью к данному звуку. Мне этого не понять до самого мира иного" Альбус Дамблдор, 1986
По высказываниям этих волшебников мы вполне можем понять, что язык кентавров в первую очередь наводит впечатление своей интонацией. Произношение, которым пользуются кентавры, чем-то схоже с языком русалок, однако, у них более низкий тембр. Тембр задумчивый, несколько медленный.
В свободное время от уроков я решила с осторожностью пообщаться с несколькими более добродушными кентаврами, отчего могу сделать несколько выводов.

1. Сравнение интонаций 4-ех кентавров. (Отличия и сходства)
2. Рассмотрение нескольких фактов, указанных в дневниках выше.

1. Отличия и сходства.
Для того, чтобы выделить отличия и сходства, рассмотрим для начала интонации 4-ех кентавров.
Они просили не называть их имен, поэтому, я просто их пронумерую.
№1. Первый кентавр, как мне показалось сначала, немного "шепилявил" при произношении звуков "с", "ч", однако, оказалось, что это не "шепелявие" вовсе, а некое астрогирование. Произнося звуки таким образом, кентавр №1 отправляет энергию звездам. Это не присуще всем кентаврам. В остальном его тембр и интонация не отличаются от стандартной для кентавра. Так же от его слов бегут мурашки. Так же тянет гласные.
"Инщщоу ткгаара неслыщкаэн" - Вы очень сообразительная девушка

№2. Кентавр под номером 2 был, по-моему, веселый парень. Он говорил быстро относительно тембра кентавров, но несколько медленно, относительно скорости людей. Он выдавал странные шутки, очень часто "по-кентаврски" смеялся, отчего по лесу раздавался очень зловещий смех. Не смотря на его дружелюбность нагонял страх. Пущий страх.
"Фааграма нестокий хе луктас" - Сегодня был смешной денек

№3. Третий кентавр был явно стар и медлил настолько, насколько это было возможно. Я три минуты ожидала окончание фразы, после чего старик обернулся и ушел бормоча что-то медленно под нос. Он сказал всего лишь два слова, но от них мне стало не по себе настолько, что я боялась подойти к четвертому кентавру.
"Локос де .... Мортос" - Лотос не для .... смерти.

№4. Ну и наконец четвертый кентавр сразу сам подошел ко мне и с точностью швейцарских часов произнес три слова, пауза между которыми была секунд по 40, не меньше. Я была с точностью уверена, что он говорил точь в точь, в каждую долю секундочки, что поразило меня. Кстати, он походу из тех, кто тянет звук "а". У меня возникло предположение, что кентавр, о котором говорил Дамблдор может как-то враждовать с племенем этих, тянущих "а" кентавров.
"Ниаааарта .. Коааазина .. Сопурсаа" - Жизнь .. Подарок .. Болезней.

Из этого мы можем выделить следующие сходства:

1. Все кентавры говорят медленно, относительно людей.
2. Относительно самих кентавров они, как и любые другие существа, говорят и медленно, и быстро.
3. Большинство кентавров не договаривают фразу и молчат около 1,5-3 минут, а потом договаривают и уходят.

И так же отличия:

1. У каждого кентавра или определенной группы кентавров есть свои особенности интонации (астрогирование, зловещий смех, абсолютно ровные паузы между словами, вытягивание звука "а")
2. В зависимости от настроения кентавры меняют скорость своей речи
3. Кентавры имеют свой определенный ритм речи. У каждого - свой.

2. Итак, я пообщалась с кентаврами, поэтому, могу точно утвердить несколько фактов из дневников знаменитых магов.

1) Язык кентавров действительно чем-то схож с языком русалок и наводит намного более впечатлений и страха, чем русалочий.
2) Некоторые кентавры вытягивают звук "а", а некоторые обижаются, когда в разговоре с ними собеседник тянет этот звук.
3) Кентавры могут резко замолчать, постоять в тишине, глядя на звезды, а потом продолжить.
4) Кентавры почти никогда не кричат, только когда пребывают в радости. Ликования у них как такогого нет, в основном кентавры - спокойные, как слоны.

По всему этому можно сформулировать вывод следующим образом.
Интонация кентавров является очень нестабильным явлением, однако, имеющим общие признаки и сходства, но так же имеющим множество других различий. Тембр и скорость речи кентавров различаются относительно стандартных рамок для языка кентавров, но по сравнению с любым человеческим языком являются безусловно медленными. Однако, стоит учесть, что на человеческом языке кентавры так же медленно и загадочно говорят.[/spoiler]

[spoiler Работа мистера Денебуса Антареса Блэка.]1. Расскажите мне об интонации в языке: Гоблинов. От вас требуется рассказ о том, какая бывает интонация в этих языках, с примерами фраз. Если желаете, можете взять магический словарь и отправится на встречу с существом, которое вам попалось.

Для начала нужно вспомнить , что мы знаем о гоблинах, вот примерно так описываются гоблины в большинстве учебников:
Гоблины — волшебные существа небольшого роста с удлинёнными ступнями и кистями, отличные ремесленники , прижимистые скопидомы, умные и не слишком общительные.
Изображение
Мы с вами обычно видим гоблинов в местах так или иначе связанных с финансами. Например в Банке Гринготтс, или в тавернах обсуждающих какие то свои дела, но даже там они обычно сторонятся людей и общаются с ними , только по необходимости. То что у гоблинов есть свой язык, знают многие, но вот многие ли слышали? Иногда гоблины, употребляют свой язык и при людях, когда хотят скрыть смысл своего разговора от, присутствующего человека, но обычно все гоблины очень хорошо говорят на языке людей(языке той страны где проживает данный гоблин) и используют язык людей, переходя на свой только в критических ситуациях, или тогда когда людей нет поблизости. Все это не добавляет знаний людям о языке гоблинов. А если учесть, что выучить язык гоблинов очень сложно, а к этому следует добавить, что сами гоблины никогда и никого из людей, добровольно, или даже за хорошую плату не учили своему языку(только за чрезвычайно хорошую, а это вам может обойтись не оправданно дорого). К тому же любой кто пытается выучить данный язык сталкивается с одной очень серьезной проблемой, и эта проблема в изучении гоблинского языка, напрямую связана с применением интонации в языке гоблинов. Для того что бы понять всю сложность проблемы, нам придется рассмотреть саму структуру языка гоблинов.
Изображение
Итак приступим. Где и в каких условиях сформировался язык гоблинов нам не известно, но все то время, что гоблины нам известны как магический народ, их язык уже был таким, какой он есть сейчас, есть предположения, что возможно гоблины состоят в дальнем родстве с домовыми эльфами, но у эльфов уже давно нет своего языка, остались, только какие то пережитки в виде, неправильного использования языка людей.
Если же детально проанализировать речь гоблина на своем языке, то можно прийти к неожиданному открытию : оказывается , что конкретный гоблин использует очень ограниченное количество гласных и согласных, причем, другой гоблин может использовать другие сочетания гласных и согласных, правда количество всегда одинаковое, в пределах одной группы. По структуре, эти общественный группы, похожи на касты, всего в гоблинском обществе три группы-касты: ремесленники, воины и священники, и строго говоря язык каждой группы отличается, количеством букв и соответственно звуков (меньше всего, четыре согласных и две гласные, у касты воинов, наверное воякам больше и не надо) , именно количеством, так как , по сути каждый гоблин имеет свой индивидуальный набор звуков, свой собственный алфавит, который и использует в своей речи.
Как такое возможно? Дело в том , что для гоблина произносимые согласные и гласные играют второстепенную роль - гоблин следит не за тем, что было произнесено, а за тем, как это было произнесено. В гоблинском языке бедность алфавита компенсируется необычайно сложной системой долготы звука, ударений, тонов , в языке очень сложный ритмико-мелодический строй речи. Фактически гоблин при всем своем бедном алфавите бесконечно повторяет одни и те же слоги в разных сочетаниях , создавая из них фонетические конструкции, сливающиеся для человека в бессмысленное и плохо различимое бормотание, однако для гоблина оно вполне осмысленно - верно расставленные долготы звучания, чередование повышений и понижений тона и ритмико-мелодический строй придают речи смысл. То есть можно сказать , что в гоблинском языке интонация определяет смысловое значение произносимых фраз. Что то похожее можно наблюдать в магловском мире, при использовании , так называемой азбуки Морзе, профессионалами. Эти люди запоминают, не количество точек и тире в каждой букве , а запоминают звучание каждой буквы, ее напев, мелодию, и они учатся воспринимать информацию слитной мелодией, добиваясь поразительных результатов, в скорости передачи и приема текста, который для не посвященных кажется сплошным непонятным свистом.
В гоблинском языке, например, слово "hatunh" ("рыба") один гоблин может произнести как "хатунх", другой произнесет как "комарг", третий же может и как "листех", но все трое поймут друг друга, поскольку суть - гоблинского языка : интонация осталась неизменной . Фразы в предложениях обычно произносятся очень быстро, темп языка высокий, паузы в основном связаны с желанием выделить какую то часть из произносимого. Например вот :
- У тележки только одна скорость, - ответил Крюкохват.
Эту фразу гоблин Крюкохват произнес на языке людей, а как бы она выглядела на языке гоблинов?
-Кохва'кюр'хокак тавхкр'охкрю (Тележка-нет-есть-менять-скорость), - ответил Крюкохват.
Но так бы сказал именно гоблин Крюкохват, а вот ту же фразу другой гоблин, допустим Большеух, сказал бы совершенно иначе, используя иные гласные и согласные, например:
-Бохше'луб'шолул хебьшл'охбьу (Тележка-нет-есть-менять-скорость), - ответил Большеух.
Однако ударения, долгота звучаний интонация остались теми же самыми, а поэтому речь этого другого гоблина для слушателей-гоблинов ничем бы не отличалась от речи первого гоблина, хотя для человека она звучит совершенно иначе. По этой причине гоблинский язык очень труден для освоения не гоблинами.
Как мы видим в гоблинском языке значения интонации на порядок выше чем в языке людей. Интонация не только выполняет все пять свойственных ей функций, но и несет непосредственную смысловую нагрузку, как бы формируя, собственно то, что и называется языком гоблинов. Кстати по этой причине, часть эмоций и отношение к говорящему в гоблинском языке передается не не посредственно в фразе , а в сопутствующим этой фразе выражением лица, то есть мимикой. Вспомнили лица гоблинов при разговоре с людьми. Всегда какое то кислое, и недовольное выражение, вот вам и истинное отношение гоблинов к нам, по сути они нас презирают, кстати по их понятиям есть за что. И к глубокому сожалению, нам такое отношение гоблинов никак не помогает в изучении их языка. Что же можно посоветовать вам при изучении языка гоблинов, однозначно нужно иметь очень хороший слух - музыкальный, что бы стараться именно по интонации понимать значения, если у вас со слухом проблемы, то изучить язык будет практически не возможно. Кстати теперь вы наверное можете понять зачем гоблинам такие большие уши, у гоблинов действительно великолепный слух, поэтому не рекомендуется высказывать, даже шепотом, свое отношение к гоблинам в Гринготтсе.

6.2. Какие еще определения слову «интонация» вы можете привести? Какова этимология слова?

Определяя на уроке Интонацию профессор Малфой говорила, что:
Интонация - тон, манера произношения, выговор, выражающие чувство, отношение говорящего к предмету речи.
Можно попытаться привести еще несколько определений для этого понятия:
Например интонация это:
◆ ритмико-мелодический строй речи, чередование повышений и понижений тона при произнесении.
◆ манера произношения, отражающая какое-либо чувство говорящего, его отношение к предмету речи, тон.
◆ индивидуальное своеобразие авторской речи.
◆ степень точности воспроизведения высоты звуков при музыкальном исполнении.

Второе определение наиболее близко к тому, что нам дали на уроке, попробуем внимательно рассмотреть остальные определения. Понятно что четвертое определение относится не к лингвистики, а к музыке, хотя для гоблинского языка или языка фей (высокочастотное жужжание) такое определение может оказаться и верным, но все же требующим некоторой корректировки, например для языка фей это определение могло бы звучать так:
◆ степень точности воспроизведения высоты звуков в разговоре.
Третье определение используется в основном в переносном смысле, когда хотят подчеркнуть своеобразие речи, какого нибудь автора. Например, интонации Хагрида или Филча, сложно спутать. Речь этих людей очень своеобразна, и интонация, в значении третьего определения, здесь очень характерна.
Первое определение по сути близко ко второму, только выражается другими словами. К тому же данное определение скорее характеризует общее место интонации в данном языке, второе определение более конкретизировано и индивидуально.
Для того чтобы попытаться проследить этимологию слова Интонация, нам нужно будет сначала разобраться, что такое этимология. Слово “этимология” имеет в своем составе два греческих корня: étymon – ’ истина, основное значение слова ’ и lógos – ’ понятие, учение ’. Под этим термином обычно понимается:
1) раздел языкознания, изучающий происхождение и историю отдельных слов.
2) происхождение и история слов.
Этимология ставит перед собой следующие цели:
- определить, в каком языке и на каком историческом этапе его развития возникло данное слово;
- установить первичное значение слова, для чего найти слово от которого произошло данное слово и модель по которой произошло образование данного слова;
- выяснить пути и причины изменения первичного значения и изначального состава слова.

Попробуем, в соответствии с этими критериями, разобраться с этимологией слова Интонация. Итак:
Интона́ция в основе имеет латинское слово: intonō. Значит можно предположить что пришло оно к нам из Рима, хотя говорить об историческом этапе тут нужно осторожно, так как латынь продолжала использоваться и поле падения Рима, во многих странах, как основной язык науки.
Первичным значением для слова intonō было «громко произношу» - то есть можно предположить, что изначально это слово и связанное с ним понятие использовались не в лингвистике(ее просто как науки тогда и не было), а в ораторском искусстве, для правильного обучения этому искусству(действительно оратор должен прекрасно владеть интонацией в своей речи). Для Римского оратора времен республики, нужно было очень Громко, Четко и Понятно говорить, народные собрания на форуме, бывали весьма шумными( и к сожалению иногда и кровопролитными), кроме того правильно построенная речь могла в корне перевернуть политическую ситуацию.
Изображение
Так что обучению intonō - «громко произносить» в Риме обучали, очень хорошо.
Со временем состав слова изменился в связи с его переходом в другие языки, и стал созвучным словам данного языка. Смысл, постепенно, изменился, к нему добавились некоторые значения, связанные не только с громкостью произношения, но и с другими атрибутами хорошо поставленной речи - выражение чувств, акцентирование речи, манера произношения, и многое другое. С образованием науки о языках - лингвистики, данной понятие - Интонация вошло, как один из базовых аспектов в данную науку, и теперь мы изучаем это понятие на уроках в Хогвартсе, стараясь освоить эту не простую науку, и не простое умение выдерживать правильную интонацию в магических языках, которые мы изучаем.[/quote][/spoiler]

Добавлено спустя 1 час 4 минуты 20 секунд:
Прошу прощенья за путаницу, срок сдачи работ еще действует, поэтому до сегодняшнего вечера работы еще будут приниматься.
Профессор Малфой.
Выпускница Благородного Дома Слизерин
Декан Слизерина
Профессор Истории Хогвартса и Магических Языков
Тренер Школы по Квиддичу

Аватара пользователя
Кэролин
Мисс ГП 2007,всеобщая любимица
Сообщения: 3244
Зарегистрирован: 02 сен 2005 13:27
Псевдоним: Pr!CoL!StKa
Пол: женский
Откуда: Ростов-на-Дону
Контактная информация:

Re: Кабинет Магических Языков

Сообщение Кэролин » 01 окт 2011 09:21

Оценка по Лекции №4.


Виктор Пети де Лиль
Слизерин, п/к


Прекрасная работа даже для основного курса. Очень хороший рассказ об интонации в языке гоблинов. С бонусом вы зарабатываете 35 баллов.
Выпускница Благородного Дома Слизерин
Декан Слизерина
Профессор Истории Хогвартса и Магических Языков
Тренер Школы по Квиддичу

Аватара пользователя
Лео Томс
Чистый Изумруд
Сообщения: 4039
Зарегистрирован: 29 авг 2010 11:10
Пол: женский

Re: Кабинет Магических Языков

Сообщение Лео Томс » 03 окт 2011 11:14


.......*Лео уверенным шагом вошла в класс, в котором её уже ожидали студенты. Множество знакомых лиц, некоторые её однокурсники, кто-то постарше и даже самые маленькие ученики. И все внимательно на неё смотрели, в ожидании лекции. Девушка глубоко вздохнула, улыбнулась и произнесла*


.......-Всем добрый день, рада вас видеть. Меня зову Лео Томс и, как всем известно, я новый ассистент профессора Малфой. Сегодня мы начнем новую увлекательную тему, которая касается непосредственного изучения магических языков. А если конкретнее, то мы начнем с одного из самых древних языков, на котором говорили еще наши предки, с древнегреческого. Сейчас на нем мало кто говорит, тем не менее, большинство заклинаний произносится именно на древнегреческом языке.
Итак.
*Девушка подошла к доске и дотронулась до неё своей палочкой*
Лекция № 5.
Древнегреческий язык.
Введение.
.......Древнегреческий – довольно сложный язык и начнем мы, думаю, с истории возникновения.
.......*Лео подошла к столу и взяла с него учебник, который приготовила для занятия. Если приглядеться, то можно было рассмотреть и название. «Древнегреческий язык. Краткая история возникновения» и ниже даже МагИздательство: «Википедия»*
.......-Открывайте тетради и приготовьтесь конспектировать. Буду стараться читать не спеша.
Древнегре́ческий язы́к — язык индоевропейской семьи, предок греческого языка, распространённый на территории греческой ойкумены в эпоху с конца 2 тысячелетия до н. э. до V века нашей эры.
.......*Девушку прервал удивленный голос с конца класса*
.......-Ойкочего?
.......*Лео улыбнулась*
.......-Ойкумена. Это освоенная человечеством часть мира. Продолжим.
Выделяют различные периоды развития языка: протогреческий (XX-XVII века до н. э.), микенский (XVI-XII века до н. э.), постмикенский (XI-IX века до н. э.), архаический (VIII-VI века до н. э.), классический (V-IV века до н. э.); на каждом этапе развития языка существовали значительно различающиеся диалекты.

*Девушка захлопнула книгу и отложила её в сторону*

.......-Давайте, теперь, вспомним сам алфавит. Взгляните на доску.
*Лео дотронулась палочкой до доски и под темой появился древнегреческий алфавит*
Изображение

.......-Давайте все вместе произнесем его? Альфа, Бета, Гамма, Дельта, Эпсилон, Дзета, Эта, Тета, Йота, Каппа, Ламбда, Мю, Ню, Кси, Омикрон, Пи, Ро, Сигма, Тау, Юпсилон, Фи, Хи, Пси, Омега. Молодцы.
Произношение в словах, конечно, несколько иное. Но это также как и в русском, и в английском, да и в других языках нашего мира. Давайте поверхностно пройдем по теории произношения.
*Девушка взяла со стола учебник, все того же МагИздательства «Википедия» и начала читать.*
.......Древнегреческий язык обладает богатой системой гласных фонем, их система подразделяется на монофтонги и дифтонги, притом обе подсистемы имеют как долгие, так и короткие варианты. Система монофтонгов включает в себя 10 фонем, попарно противопоставляемых по долготе 5 звуков:
Изображение

Дифтонги.
.......Отличительной чертой древнегреческого языка является сохранение большого числа общеиндоевропейских дифтонгов (δίφθογγοι — «двоезвучие»), первоначально сочетаний гласных с сонантами (полугласными) Различаются явные (собственные) и неявные (скрытые) дифтонги.
Изображение

Ударение.
.......В древнегреческом языке словесное ударение было музыкальным, то есть характеризовалось изменением тона подударного гласного. Краткий (одноморный) ударный гласный мог иметь только восходящий тон, обозначающийся знаком острого ударения ´, двухморный (долгий) гласный или дифтонг мог иметь как острое ударение (с поднимающимся на второй море тоном), так и облечённое ˜ , с преломленным тоном, восходящим на первой море и нисходящим на второй.

Придыхание.
.......Гласный звук в начале древнегреческого слова характеризовался придыханием. Различается два вида придыхания, тонкое и густое, которое произносится как фрикативные [γ] или [h]. О характере тонкого дыхания расскажете мне вы, но чуть позже.
Звук [υ] в начале слова в аттическом диалекте всегда произносился с густым придыханием.

*Девушка взглянула на часы*


.......-Так, у нас совсем не осталось времени. . К следующему занятию, вы самостоятельно продолжите изучать древнегреческий алфавит.
*Девушка взмахнула палочкой и карточки с алфавитом, лежащие у неё на столе, разлетелись по классу и легли на столы рядом со студентами.*

[spoiler Взять карточку со стола]
Изображение
[/spoiler]


А теперь перейдем к домашнему заданию.
1. Я рассказала о периодах развития языка, следуя одной из теорий. Вы же найдите либо покопайтесь в собственной памяти/фантазии и расскажите мне о другой теории происхождения языка.
Для учеников п/к: минимум половина свитка. (1свиток = 1 стр. Word 12 пгт) -10б
Для о/к минимум 1 свиток. – 20б
2. Внимательно рассмотрите древнегреческие буквы. Говорят, легче всего запомнить алфавит с помощью ассоциаций, поэтому для вас творческое задание: к каждой букве алфавита написать свою собственную ассоциацию. (Можно мысленно дорисовывать мелкие штрихи) -1 ассоциация – 2б
В самом начале работы не забывайте указывать:
1. Имя в личном рейтинге.
2. Факультет.
3. Курс.
4. Рейтинг (Рейтинг Факультета, Личный Рейтинг).
5. Номер и название лекции.
Срок сдачи работ: до 15 октября включительно.

Закрыто

Вернуться в «Учебные классы»