Страница 4 из 8

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 15 фев 2020 18:19
Джим Рул
--- Магазин мадам Малкин ---
Мальчик последовал за эльфийкой в примерочную. А родители тем временем принялись рассматривать зимние плащи и накидки для занятий.
Девочка, услышав про одежку для кукол, перестала капошиться в мантиях, и повернувшись, вопросительно посмотрела на продавщицу своими маленькими бизюзовыми глазками, пытаясь понять: правильно ли она услышала. И поняв что всё так, как она думает, радостно сказала:
- Уже заинтересовал. Можно мне на него взглянуть?
Женщина, перестав перебирать зимнии плащи, повернула голову и посмотрела на девочку удивленным и немного напуганным взглядом.
- Мюгх'иель, мы же догавагх'рвались.
Девочка перевела свой взгляд на мать.
- Договаривались? Ты сказала что посмотришь.
Девочка была очень хитрой и всегда приводила в аргументы слова, сказанные последними.
Женщина поняла, что спорить сейчас бесполезно, и сняв с вешалки зимний плащ, подошла к девочке.
- Думаю вот этот плащ подойдет. - сказала она обращаясь к мадам Малкин. - И... Всё же покажите нам, пожалуйста, кукольные нагх'яды.

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 15 фев 2020 20:15
Торговец
--- Магазин мадам Малкин ---

*Мадам Малкин с готовностью приняла плащ из рук покупательницы.*
- Отлично, сейчас завернем... Да, он должен подойти по размеру, - *она не забыла взглянуть на бирку и убедиться, что размер плаща соответствует снятой мерке.
Услышав о кукольных нарядах, модельер слегка порозовела. Это была идея одной из ее юных племянниц, которую сама мадам Малкин не очень одобряла, но поддалась на уговоры и рискнула выпустить в продажу уменьшенные копии своих лучших изделий*
- Да-да, конечно... Это, конечно, коллекционная одежда, в обычном магазине игрушек вы вряд ли такое найдете... - *Обрадованная интересом покупателей, мадам сама неожиданно почувствовала себя юной. Большая часть покупателей к ней приходила по делу - школьная или рабочая мантия, спецовка, квиддичная форма... Редко заходили за свадебным нарядом или парадной мантией. Такое, чтобы платья приходили брать для души, случалось редко. Аристократия предпочитала обслуживаться у "Твилфитта и Таттинга", где выбор был меньше, зато четко сориентированный на великосветские мероприятия. Поэтому модельный ряд для кукол позволял мадам Малкин еще и вдохнуть новую жизнь в свои лучшие мантии, которые в настоящем варианте могли месяцами и годами пылиться на полках.*
- Мы начали нашу коллекцию с министерских сотрудников... Мантия Визенгамота, сливовая, в мужском и женском вариантах... Синие мантии Магического хозяйства... Брючный костюм невыразимца... - *Она взяла с полки фигурку девушки в немыслимо высокой шляпе* - О, а вот эта моя любимая. Помните, была такая министр магии Гортензия Миллифут? Эта шляпа сделана в точности по ее законопроекту об остроте шляп... неудивительно, что от нее поспешили поскорее избавиться. Никогда бы не стала такую носить.

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 15 фев 2020 22:31
Джим Рул
Услышав про наряды для кукол, мужчина, до этого выбиравший накидку для занятий своему сыну, прервался и подошел к жене с дочкой. Наблюдая из-за их спин на маленькие фигурки людей, одетых в уменьшенные копии настоящих костюмов, он отметил для себя, что ему бы не помешало обновить рабочий прикид, но это подождет.
Девочка, завороженная таким зрелищем, не могла оторвать взгляд от этих костюмчиков. Женщина так же с удивлением и даже возможно восторгом наблюдала за этим.
- Папа, смотри, твой костюм! - воскликныла девочка, указывая на один из нарядов.
- Ага - задумчиво ответил девочке отец.
Когда мадам Малкин достала женщину с высокой остроконечной шляпой, девочка не удержавшись сказала:
- Какая необычная! Мам, давай возьмем ее и папин маленьки костюм, а и ещё вот ту сливовую женскую мантию.
- Может быть что-то одно - вмешался отец
Девочка умоляюще посмотрела на мать.
- Нет, Мюгх'иель, я тоже считаю что это слишком много.
Девочка разочаровано опустила голову и начала лихорадочно думать: что же выбрать? Поняв, что "папин" костюм у них уже есть (пусть и не кукольный, но он же есть), девочка решила что она хочет.
- Тогда только шляпу и сливовую мантию.
- Ну хорошо - вздохнув, одобрил мужчина. - берем.
Из примерочной вышел мальчик. Поблагодарив эльфийку, он двинулся к родителям. 
- Мне все подошло. - заявил мальчик и протянул мадам Малкин аккуратно сложенную школьную мантию.
- Замечательно. - сказал отец - Мадам Малкин, можно вас попросить сделать нашивки?
- Нашивки? - спросила девочка, повернувшись к маме.- А зачем?
- Я тебе потом гх'аскажу.
Женщине казалось что она что-то забыла, но она не могла понять что именно.

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 16 фев 2020 11:15
Анна_Патронус
Анна с подругой прибыли на Косой переулок чтобы купить все необходимое для первого курса. И они отправились в магазин мадам Малкин за мантиями.

Магазин мадам Малкин

Анна с подругой вошли в магазин мадам Малкин. И на встречу им вышла аккуратная улыбающаяся женщина.
-Добрый день!
Нам необходимо купить вот это:
Три простых рабочих мантии (черных).
Одна простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день.
Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).
Один зимний плащ (черный, застежки серебряные).
-меня зовут Анна Патронус

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 16 фев 2020 11:25
Анна_Патронус
Флориш и Блоттс
Анна продолжила своё знакомство с миром магии и пришла в книжный магазин, чтобы преобрести все необходимое для обучения.
Здравствуйте! - вежливо сказала Анна.
Для обучения на 1ом курсе мне необходимы следующие книги:
«Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс) Миранда Гуссокл,
«История магии». Батильда Бэгшот,
«Теория магии». Адальберт Уоффлинг,
«Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч,
«Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спора,
«Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф,
«Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер(Скамандер),
«Темные силы: пособие по самозащите».Квентин Тримбл

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 16 фев 2020 13:56
Торговец
--- Магазин мадам Малкин ---

- Разумеется, мистер, - *обрадованно закивала мадам Малкин.* - Сейчас все будет готово.
*Пока Эбби упаковывала кукольные наряды, хозяйка быстро организовала бирки на все мантии - хватило всего одного касания к каждому воротнику. Патентованные чары - кайф для любого владельца бизнеса.
В это время в магазин зашел новый клиент, и мадам Малкин занервничала - ей не хотелось невежливо прерывать разговор с целой семьей, но в то же время их покупка уже подходила к концу, и необходимо было уделить время новому клиенту.*
- Добрый день, мисс. Разумеется, мантии для Хогвартса. Сюда, пожалуйста. - *Мадам Малкин осталась за конторкой, но протянула руку в сторону вешалок.* - Я буду у вас через минуту, можете пока выбрать форменные мантии.
*Движение волшебной палочки - и ряды мантий на вешалках раздвинулись, оставив в центре несколько размеров, которые должны были подойти для первокурсницы. Ожившая мерка тоже принялась за работу и быстро измерила параметры клиентки - только в этот раз, похоже, оживила её Эбби.*
Анне
Показать
Анна, пока вы находитесь в магазине мадам Малкин, вы не можете быть во Флориш и Блоттс. Не бойтесь, книги мы вам тоже продадим, только позже :) Давайте сначала закончим с мантиями.

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 16 фев 2020 17:54
Джим Рул
--- Магазин мадам Малкин ---
Когда в магазин зашла новая покупательница и зачитала список, женщина вспомнила, что она хотела сделать. Развернувшись, и добежав до вешалок, она на удивление быстро нашла нужную накидку для занятий травологией и УЗМС. Сняв ее с вешалки, женщина вернулась к конторке, и дождавшись пока мадам Малкин договорит, протянула ей накидку.
- Совсем забыла. Упакуйте нам ещё, пажалуйста, вот эту накидку и пегх'чатки из кожи дгх'акона для занятий.

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 17 фев 2020 09:11
Диана Де'Леис
*По косому переулку шла девочка 11-ти лет со своими родителями. Её мама держала в руке список. Она сказала:*
- Список большой. Довай так, я с Дианой пойду за мантиями, а ты пока зайди пока за книгами.
*Эрик Де'Леис пошёл за книгами*
---Магазин мадам Малкин---
*Девочка и её мама зашли в магазин. Мадам Малкин сказала ей немного подождать. Девочка оглядываясь. Она заметила мальчика.*
-Привет-*сказала Диана. Но мальчик не ответил. А через минуту уже ушёл. Тут подошла мадам Малкин и принесла. Мама за них заплатила и они вышли из магазина.*

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 17 фев 2020 17:15
Анна_Патронус
*Анна примерила несколько мантий, выбрала понравившиеся и позвала мадам Малкин.*
-Мы хотим приобрести вот эти 3 замечательных черных мантии. И вот эту шляпку с перчатками.

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 18 фев 2020 01:35
Торговец
--- Магазин мадам Малкин ---

- Отлично, мадам, - *мадам Малкин аккуратно приняла накидку и перчатки из рук волшебницы и не глядя отвела руку в сторону, зная, что Эбби подхватит и упакует. И действительно, когда хозяйка, невесомым движением руки передвинув еще несколько костяшек на счетах, снова вытянула руку в сторону, в ней оказался фирменный пакет, который она и передала покупательнице.* - Все вместе будет всего двенадцать галлеонов и два сикля.
*Тут хозяйку снова позвала юная клиентка, но мадам Малкин не могла отойти, не рассчитав предыдущего посетителя.*
- Сию минуту, мисс. Я думаю, вы не откажетесь взглянуть на наши накидки для травологии? И вам обязательно понадобится зимний плащ, в горах Шотландии сейчас довольно холодно. Эбби покажет вам... Эбби!
- Сюда, пожалуйста, - *пропищала эльфийка, оказываясь рядом с девочкой и забирая у той покупки. Щелчок пальцами, и к ней подлетел черный форменный плащ.* - Этот плащ должен подойти мисс. Мисс не поднимет руки, чтобы примерить?

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 18 фев 2020 06:09
Анна_Патронус
С радостью примерю.благодарю вас!

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 18 фев 2020 06:23
Сарычев Ярослав
-Мадам Малкин-
Сарычев Ярослав зашёл в магазин и подойдя к мадам Малкин , сказал:
- Я хочу купить мантии.
Тут он заметил девочку и поздоровался:
-Привет!

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 18 фев 2020 09:25
Джим Рул
--- Магазин мадам Малкин ---
Мужчина достал из кармана мантии монеты, пересчитав, он протянул их мадам Малкин.
Пока супруг расплачивался, женщина взяла пакет и двинулась к выходу. Около двери она остановилась, дожидаясь пока дойдут остальные.
Маленькая девочка, крепко вцепившись в руку своего брата, поташила его к маме. Мужчина, расплатившись, тоже двинулся к ним. Но не успел он дойти до двери, как жена его уже скрылась за ней, предварительно поблагодарив продавщицу, а девочка еще усерднее стала тянуть брата на улицу. 
- Ну Джим, пошли! - пропищала она.
Но Мальчик, вместо того что бы пойти за ней, молча выдернул руку из цепкой хватки своей сестры. Девочка попыталась схватить его снова, но когда у нее это не получилось, она демонстративно развернулась и вышла вслед за мамой. Мальчик облегчено повернулся к мадам Малкин.
- Спасибо вам большое. - разноцветные глаза мальчика сверкнули, излучая какое-то невероятное тепло в душе того кто заглянул в них, хотя на его лице не было даже улыбки. - До свидания.
Медленно рзвернувшись, мальчик вышел на улицу. За ним последовал отец.
-Спасибо. До свидания. - сказал мужчина на последок и скрылся за дверью.

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 20 фев 2020 23:52
Торговец
--- Магазин мадам Малкин ---

*Эльфийка принялась поправлять на девочке плащ, проверяя, хорошо ли он застегивается, не висит ли мешком. Даже будущая первокурсница была высоковата для домового эльфа, но это все-таки не взрослый покупатель, которых всегда брала на себя только хозяйка самолично.*
- Мисс очень идет, - *Эбби отряхнула несколько несуществующих пылинок и залюбовалась плащом, хотя в нем не было ничего необычного.* - Эбби подберет для мисс накидку такого же размера. - *Щелчок пальцами, и у нее в руках оказалась свернутая накидка для травологии.* - Хорошо, что мисс уже выбрала перчатки и шляпу, Эбби не будет предлагать другие... - *эльфийка заботливо расправила накидку, показывая, как она выглядит, на свету.*

*Тем временем мадам Малкин в другом углу магазина с поклонами проводила семью и занялась новым покупателем.*
- Здравствуйте, мистер, - *она широким жестом пригласила мальчика в отделение школьной формы.* - У нас есть мантии на любой случай жизни. Но вас, наверное, интересует школьная форма, сэр? Хогвартс?
*Наудачу сняв с вешалки ученический наряд, даже не прибегая к помощи мерки (исключительно глазомер!), мадам Малкин вытянула в воздухе мантию, прикидывая, подходит ли она по росту.*
- Попробуйте эту, молодой человек. Мантия, разумеется, без факультетской нашивки. Или вы уже второкурсник?

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 21 фев 2020 13:59
Сарычев Ярослав
Ярослав одел мантию и сказал:
- Эта мантия очень удобная,сколько с меня?

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 24 фев 2020 16:13
Альфа Центавра
--- Волшебный зверинец ---

Открыв дверь, следом за своей мамой, в магазин зашла девочка. Оглядываясь по сторонам, она искала своего будущего питомца.
     - Ну что? Пойдем искать? Или спросим у продавца? - спросила дочку Ария.
Девочке показалось, что будет лучше, если она сама, пройдя по всему магазину, и посмотрев на каждого зверя, обитающего в этих решетчатых стенах, найдет себе маленького друга. А может и наоборот.
- Пойдем искать. - наконец сказала Цитти...

" Главное не наткнуться на серпентарий." - думала девочка, разгуливая между клетками... При каждой такой фразе, отражающейся эхом в ее голове, по телу девочки пробегали мурашки. 
Наконец дойдя до самого конца магазина, где было множество клеток с совами, Альфа остановилась. Оглядываясь по сторонам, она рассматривала разных филинов, сипух, сытчиков и еще множество различных видов этих замечательных существ, как вдруг где-то позади девочки послышалось громкое уханье. Обернувшись, девочка встретилась глазами с небольшой неясытью. Ее глазки были черные, как угольки, а оперение, из-за лучей, падающих на клетку, казалось золотистым. 
сова
Показать
сова.jpg
Сова снова ухнула. Девочке показалось, что это было адресовано именно ей. Пока Ария рассматривала каких-то других сов, Альфа аккуратно достала клетку с неясытью и повернулась к маме.
     - Мама я нашла ее.- радостно сказала девочка.
Ария обернувшись, посмотрела на сову.
     - Хорошо. Ну что пошли?- улыбнувшись, сказала женщина и пошла в сторону прилавка, за которым стоял продавец.

- сколько будет стоить эта сова? - оказавшись около прилавка, спросила Ария у продавца.

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 25 фев 2020 21:51
Диннея Миллер
--- Магазин мадам Малкин ---
Зайдя в магазин, мадам Дэвиш провела Диннею к конторке. Девочка по-прежнему хмуро смотрела в пол.
- Здравствуйте, нам нужна школьная форма. Думаю список вы уже выучили наизусть - улыбнувшись, сказала женщина.

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 27 фев 2020 01:37
Торговец
--- Магазин мадам Малкин ---

*Мадам Малкин, однако, не считала, что мантия удобная. Она заметила, что мантия слегка длинновата, и ловким движением палочки подвернула ее снизу.*
- Вы слишком вежливы, молодой человек, но в деле моды не стоит упускать из внимания мелочи, - *бодро заявила она клиенту, помогая высвободить руки из рукавов.* - Вам разве не нужны еще пару таких же мантий на смену? Впрочем, если у вас уже есть...
*Она нерешительно оглянулась на полки со шляпами, не зная, не посетил ли юноша до нее какой-нибудь другой магазин.

От размышлений ее отвлекла пара новых посетителей. Извинившись и оставив юношу выбирать аксессуары, она забрала его мантию, которую он уже выбрал, и прошла к новым посетителям.*
- Здравствуйте! Разумеется, у нас вы найдете все необходимое. Не угодно взглянуть сначала на повседневные мантии?
*Мадам Малкин провела женщину с девочкой туда, где уже находился Ярослав, и подвела к вешалкам напротив мужских мантий.*
- Полагаю... - *она наудачу извлекла из рядов одинаковых черных балахонов плечики с хогвартсской мантией и развернула рядом с юной клиенткой*, - мисс может начать примерку с этой вещи, она должна подойти по размеру. Мадам, возможно, заинтересуют шляпы? Кроме того, у нас большой выбор форменных пуловеров, блузок и юбок...

--- Волшебный зверинец ---

*За прилавком скучающий пожилой мужчина с мясистым носом внимательно изучал жабу-водоноса. Водонос сидел в плошке с водой и не проявлял никаких волшебных способностей. Он вообще никак себя не проявлял, даже несмотря на то, что мясистый нос продавца почти касался его склизкой кожи.
Голос посетителей отвлек продавца от его занятия.*
- Сова... ах да, эта, - *глаза не сразу сфокусировались на клетке, на которую ему указали.* - Молодая неясыть, отличный выбор. - *Скучающий тон продавца, впрочем, не внушал особой уверенности в отличности выбора.* - Шесть галлеонов. Совиный корм - одиннадцать сиклей за коробку, но если предпочитаете кормить мышами, у нас есть живые и мороженные, по пять кнатов за штуку...
*Водонос зевнул.*
- Впрочем, - *очнулся продавец*, - живых она вам и сама наловит, вы же не захотите сами их разделывать, правда? Знаете, я вам коробку корма так отдам, в придачу к сове.

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 29 фев 2020 13:28
Диннея Миллер
--- Магазин мадам Малкин ---
Слушая мадам Малкин, девочка продолжала хмуриться и искоса поглядывать на воспитательницу. Когда перед ней развернули повседневную черную мантию, девочка немного подумав, взяла ее и двинулась к примерочным, что-то нашептывая себе под нос. Сквозь шепот проскользнуло имя мадам Дэвиш.
Женщина, вздохнув, стала рассматривать предлагаемые ей вещи. Расхаживая по магазину и перебирая вешалки, мадам Дэвиш ждала воспитанницу. Когда же девочка наконец вышла из примерочной и подошла к ней, женщина, пытаясь избежать новый конфликт, аккуратно спросила:
- Ну как мантия? Не жмет? Возьмем ее?
- Нет.
- Что нет? Не возьмем?
- Не жмет.
Женщина, закатив глаза, вздохнула.
- Мисс Миллер, вы когда-нибудь научитесь отвечать четко и понятно? - несмотря на все усилия, мадам все же повысила голос. Она понимала, что девчонка просто издевается над ней.
- Да, мадам Дэвиш. Эта мантия идеальна. А вот зимный плащ, который вы держите в руках, мне точно будет великоват. - с наиграной вежливостью, и также как и мадам, повысив голос, ответила Дин.
Женщина не поняла, про какой зимний плащ говорит девчонка. Взглянув на свои руки, мадам убедилась, что никакого зимнего плаща у нее нет. И только спустя несколько секунд поняв, что девочка над ней подшутила, подняла глаза на проказницу.
Дин улыбалась, еле сдерживала смех. 
- Ох, мисс Миллер... - женщина не договорила, как будто хотела что-то сказать, но посчитала это лишним.- Пойдите лучше и выберите себе школьную форму.
Девочка, по-прежнему улыбаясь, не спеша направилась к рядам вешелок. Женщина последовала за ней.

Спустя некоторое время они нашли все необходимое. Мадам Девиш, забрав у девочки наряды, положила их на конторку, ожидая когда их рассчитают.

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 01 мар 2020 03:51
Альфа Центавра
--- Волшебный зверинец ---

Женщина была польщена такой щедрости продавца, и это заставило ее улыбаться.
     - Большое вам спасибо. - положив на прилавок шесть золотых монет, сказала Ария. - До свидания.
Взяв корм, она провела дочку с ее новым питомцем к выходу.
     - Спасибо. До свидания. - сказала Цитти перед тем как вместе с мамой выйти из магазина. 

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 02 мар 2020 13:46
Сарычев Ярослав
Ярослав вошёл в магазин продажи мантий неведимок и спросил у продавца, указав на мантию неведимку из шкуры полувидима:
- Можно я приобрету эту мантию?

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 02 мар 2020 23:01
Торговец
--- Волшебный зверинец ---

- Вам спасибо. - *Мужчина вздохнул, ссыпая монеты в кассу, и посмотрел в глаза водоносу. Водонос понимающе промолчал.*

--- Магазин продажи мантий-невидимок ---
(На самом деле: Лютный переулок. Лавка старьевщика)

*Сидевший за прилавком сумрачного вида небритый мужик обернулся на звяканье колокольчика и хрипло хохотнул.*
- Разумеется, сэр. - *Он перебросил трубку из одного уголка рта в другой, обнажив на секунду прорехи между желтых зубов.*
- Если у тебя есть тысяча галлеонов и записка от маменьки, что это она дала тебе столько денег, то тебе можно всё.

--- Магазин мадам Малкин ---

*Мадам Малкин не заметила, как юный клиент покинул ее заведение. А когда заметила, очень расстроилась. Хорошо, что Эбби успела забрать мантию.
Наблюдая за клиентками, хозяйка не могла не отметить странные обращения - "мадам, мисс". Хотя какое ей дело, лишь бы форма пришлась по вкусу и размеру.
Оказалось, что в выборе нарядов не возникло никаких затруднений, поэтому мадам Малкин живо разложила все обновки по фирменным пакетам и, быстро простучав костяшками счетов, заключила*
- Всё вместе будет десять галлеонов и семь сиклей, мадам.

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 02 мар 2020 23:52
Диннея Миллер
--- Магазин мадам Малкин ---
- Что ж, здесь я уже не нужна. - повернувщись, девочка пошла к выходу.
Мадам, заплатив нужную сумму, взяла пакет и поспешила за воспитанницей, пока та не убежала, радуясь такой возможности. Догнав проворную девчонку, она схватила ее за руку, пытаясь не допустить побега. 
- Не так быстро мисс.
Девочка повернулась на нарушителя ее свободы, и вздохнув, остановилась, ожидая когда же они наконец пойдут дальше.
- Спасибо вам, до свидания - женщина повернулась к девочке. - Ничего не хочешь сказать?
- Да, спасибо. - отмахиваясь, скучно сказала девчонка.
Мадам, вздохнув, вывела девочку на улицу.

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 03 мар 2020 07:04
Сарычев Ярослав
Ярослав протянул деньги продавцу и сказал:
-А записка сейчас прилетит!
Спустя секунду в магазин влетела сова и отдала записку хозяину
-Держите:сказал мальчик и улыбнулся.

Re: Косой переулок: Магазины

Добавлено: 04 мар 2020 02:12
Торговец
--- Лютный переулок. Лавка старьевщика ---

*Тысяча галеонов - внушительный мешочек с золотом, поэтому мужчина даже вынул трубку изо рта, принимая его у мальчика. Взвесил на руке, недоверчиво потряс у уха. Затем как будто опомнился - и рассердился.*
- Это еще что за лепреконское [нечто недостоверное, обманчивое либо фальшивое]? - *если раньше он пытался говорить нарочито интеллигентно, то сейчас в его речи явно слышался говор уроженца окрестностей церкви Сент-Мери-ле-Боу.* - [обманывать или аккуратно навязывать товар или услугу] меня решил? Не [подходить, являться подходящим для чего-либо] твоя [записка, сообщение на бумаге, письмо]. А ну брысь отсюда!
*Он впихнул мешок непонятно с чем обратно в руки Ярославу и решительно встал, собираясь выдворить мальчика из своей лавки. К розыгрышам и мошенничеству с лепреконским золотом он явно был нерасположен, а привлекать лишнее внимание Министерства сделками с несовершеннолетними на такие крупные суммы - и подавно.*

___________
* Правила форума запрещают блатной сленг, поэтому цветом выделены словарные определения (по Викисловарю) терминов из русского криминального жаргона.