Показать
«Зов кукушки» помню уже совсем плохо, а вот в сериях по «Шелкопряду» было очень интересно наблюдать, что переделали по сравнению с книгой. Убрали некоторых героев (Нина, Пиппа, журналист-знакомый Страйка), придумали линию с литературной экспертизой и отличиями в пунктуации, дали более активную роль Робин.
Ещё мне осталось непонятным, почему Michael Fancourt переименовали в Andrew Fancourt — это избегали каких-то намёков, что ли? Впрочем, Фэнкорт ведёт себя по-другому по сравнению с книгой, словно это действительно новый персонаж.
Ещё мне осталось непонятным, почему Michael Fancourt переименовали в Andrew Fancourt — это избегали каких-то намёков, что ли? Впрочем, Фэнкорт ведёт себя по-другому по сравнению с книгой, словно это действительно новый персонаж.