Страница 2 из 2
Re: Казнить нельзя помиловать!
Добавлено: 15 янв 2011 01:01
barbra
Ogin, я, честно признаюсь, никак не претендую на звание эксперта в вопросах языка - русский не является для меня языком постоянного использования, поэтому мне особенно могут быть полезны предлагаемые на любимом форуме развивающие задачки, в том числе и синтаксическо-орфографические. И открытие этой темы - действительно приятная штука для меня и всех, кто хочет немножко подрасти в языковых вопросах.
А спорные задачки и моменты в языке - дело обычное. И если кто-то из нас ошибется - а это мы все периодически делаем, - дружеская помощь лишней не будет)
Re: Казнить нельзя помиловать!
Добавлено: 15 янв 2011 02:31
Ogin
barbra, а откуда Вы? На мой взгляд, у Вас очень хороший уровень языка
.
Я понимаю теперь, что тема воспринимается, видимо, более обще, чем было задумано, но немножко испугана той ответственностью, что ложится в таком случае на мои плечи. Не ожидала, честно говоря. Хотя я и стараюсь поддерживать язык на должном уровне, но, как Вы верно заметили, от ошибок никто не застрахован.
Скажем, если взять мой не доведенный до ума пример: я-то знала, что хочу сказать, поэтому пунктуация была для меня очевидна. Но для окружающих все оказалось не так прозрачно, значит, с поставленной задачей я не справилась.
Но помощь - это в любом случае замечательно и всячески мной приветствуется
.
Re: Казнить нельзя помиловать!
Добавлено: 16 янв 2011 16:53
barbra
Спасибо,
Ogin! Украинские мы, поэтому письменная речь преимущественно украинская, вследствие чего бывают и накладочки в изложении мыслей))
но немножко испугана той ответственностью, что ложится в таком случае на мои плечи
Идея-то прекрасная! Вместе разбираться в скользких моментах - а их немало в языке. И вводные слова, и запятые перед "как", и всякие уточнения, обособляемые и нет... Может, это не будет интересно всем подряд, но фикрайтерам и тем, кто работает над своей грамотностью, точно будет))
Re: Казнить нельзя помиловать!
Добавлено: 28 янв 2011 19:05
Ogin
Кстати говоря, встретила слово "истрактовать" в статье на mail.ru. Правда, в словарях я его найти так и не смогла... Видимо, новейшее образование
.
Еще задачка, на этот раз я взяла пример из Гоголя:
Блондинка поклонилась ему как знакомому.
Почему здесь не стоит запятая перед "как"? Как поменяется смысл, если запятую поставить?
Re: Казнить нельзя помиловать!
Добавлено: 14 фев 2011 03:53
Ogin
Перечитываю Розенталя, так что решила добавить сюда еще задачку. В чем разница между:
Разве не правда чувствуется в его словах?
Разве неправда чувствуется в его словах?
Re: Казнить нельзя помиловать!
Добавлено: 14 фев 2011 14:58
barbra
Ogin писал(а): встретила слово "истрактовать" в статье на mail.ru. Правда, в словарях я его найти так и не смогла... Видимо, новейшее образование
.
Ogin, чесслово, это не я написала эту статью!))) И не знаю, где я это словечко взяла, но употребляю частенько))
Ох, примеры с моими любимыми "каками"...
Тут либо поклонилась, узнав в нем знакомого - в таком случае без запятой, либо незнакомому поклонилась так, как кланяются знакомым - и тогда запятая нужна. Да?
У меня сложности с этим пунктом, все время на нем зависаю. Еще ладно, когда рефераты или курсовые, ну, вроде как научная речь - тут чаще без запятой варианты: "Фрейд как основатель психоанализа", "Тестирование как метод" и пр. А вот в литературной... Возможность двоякого понимания сбивает с толку)
Re: Казнить нельзя помиловать!
Добавлено: 14 фев 2011 15:25
Lady Astrel
Ogin писал(а):Разве не правда чувствуется в его словах?
Разве неправда чувствуется в его словах?
Ох, попробую сформулировать.
Тут разница в том, что во втором случае мы слово "неправда" можем заменить на "ложь" с сохранением смысла: "Разве ложь чувствуется в его словах?" В первом же случае смысл фразы сводится к следующему: мы считаем, что в его словах слышится именно правда и спрашиваем того, кто в этом сомневается. Можно заменить на фразу "Разве правда не чувствуется в его словах?".
Re: Казнить нельзя помиловать!
Добавлено: 14 фев 2011 19:05
Ogin
barbra,
Lady Astrel, все верно! Думаю, я не смогла бы так доступно объяснить
.
Кстати говоря, на "как" я тоже частенько зависаю. Но от "истрактовать" я бы все-таки воздерживалась, пока его официально не ввели в словари
. А чем плохи "истолковать" и "трактовать"?
Re: Казнить нельзя помиловать!
Добавлено: 15 фев 2011 21:07
Chamomile
Блондинка поклонилась ему как знакомому.
Запятая перед "как" не ставится, если "как" употреблено в значении "в качестве", если я не ошибаюсь.
Идея создания такой темы мне нравится, сама постоянно пишу с ошибками. Но мне кажется, неплохо было бы не ударяться в дебри, а разобрать наиболее часто встречаемые ошибки. Например, очень часто встречается "более красивее", "менее теплее" и тому подобное. Может, выложить материал о степенях сравнения прилагательного? Кстати, если и выкладывать, то лучше не цитировать словари, а объяснять как-нибудь просто и доступно, чтобы все поняли.
Ещё часто встречается "кто нибудь" и т.п. Можно было бы объяснить, что -то, -либо, -нибудь являются суффиксами и пишутся через дефис.
Очень часто вижу "вообщем", но я даже и не знаю, как объяснить, почему нужно писать раздельно.
Re: Казнить нельзя помиловать!
Добавлено: 16 фев 2011 19:04
Ogin
Pierrot, спасибо за предложения!
А то я уже начала думать, что никому эта тема не нужна, все всё прекрасно знают...
Забираться в дебри, конечно, не стоит. Но что считать наиболее частными ошибками? Вопрос сложный, а статистики не хватает. Так что действую по своему разумению
.
Если серьезно, я в этой теме уже спрашивала о разнице между "в общем(-то)" и "вообще(-то)", только ответа так и не дождалась. (Замечу в скобках, что вариант "
вообщем", разумеется, неправильный. И дело не в раздельном написании, а в том, что здесь смешались "
в общем" и "
вообще"
.)
Пожелания по сравнительным степеням и
частицам я учту
.
Re: Казнить нельзя помиловать!
Добавлено: 16 фев 2011 20:45
Chamomile
Пожелания по сравнительным степеням и частицам я учту
Насколько я знаю, -то, -либо, -нибудь являются суффиксами, вернее постфиксами. Можете посмотреть в интернете материал о правописании неопределённых местоимений
. Но мне кажется, не нужно засорять головы наших форумцев всякими постфиксами, это только запутает их.
Re: Казнить нельзя помиловать!
Добавлено: 17 фев 2011 16:41
Ogin
Pierrot, ну, Розенталь и gramota.ru называют их частицами, так что я предпочитаю ориентироваться на них
.
Посмотрела заодно информацию о постфиксах, раз уж мы затронули этот вопрос. Так что должна внести ясность: суффиксы - это постфиксы (т.е. то, что находится после корня), но не все постфиксы обязательно суффиксы (чаще этим словом, "постфикс", обозначают возвратную частицу -ся)
. "Нибудь", скажем, вполне можно разобрать по частям, у него есть корень, так что называть его суффиксом (
доп. уточняю: на мой взгляд, я на этом не настаиваю) не совсем верно.
Re: Казнить нельзя помиловать!
Добавлено: 17 фев 2011 17:15
Chamomile
Ogin, уж не даже и не знаю, как вам объяснить, хоть справочник или учебник по русскому сканируй. Я gramota.ru пользоваться не умею, у меня не получилось там найти информацию о местоимениях. Можете посмотреть в Википедии
http://ru.wikipedia.org/wiki/Местоимения.
Re: Казнить нельзя помиловать!
Добавлено: 17 фев 2011 19:51
Ogin
Доп. от 20.02.11: Прошу прощения, на форуме глюки. Хотела отредактировать это сообщение и нечаянно его уничтожила.
Точно восстановить его не могу, но речь шла о том, что Розенталь пользуется термином "частица", когда говорит о "-нибудь". При этом он также говорит о "суффиксах-постфиксах". Т.е. частица - более общее слово, а суффикс/постфикс - функция данной частицы; одно другое не исключает
.
а) частицы неопределенные. Кое-, -либо, -нибудь, -то (первая выступает в функции приставки, остальные являются суффиксами-постфиксами);
Особую группу образуют частицы с чисто грамматическим значением; среди них:
а)словообразующие частицы, выступающие в функции аффиксов — приставок и суффиксов. Не, ни; кое-, -либо, -нибудъ, -то;
http://www.evartist.narod.ru/text1/38.htm,
http://www.evartist.narod.ru/text1/60.htm#з_04
http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Li ... min/ch.php
По некоторым найденным мной определениям, например, у Е. И. Литневской "Русский язык: краткий теоретический курс для школьников" (
http://www.gramota.ru/book/litnevskaya.php?part2.htm) или в книге Валгина Н.С. Розенталь Д.Э. Фомина М.И. "Современный русский язык" (
http://ahmerov.com/book_493_chapter_109_103..html),
становится ясно, что единообразия в отделении суффикса от постфикса нет. В основном постфикс употребляют для обозначение возвратной –ся.
В лингвистике наряду с суффиксом выделяют также постфикс — словообразовательную морфему, стоящую после окончания или формообразующего суффикса (умы-ть-ся, к-ого-либо).
Термин постфикс имеет два значения: 1) любой аффикс, стоящий после корня; 2) аффикс, стоящий после флексии и противопоставленный по этому признаку суффиксу. Глагольные основы присоединяют постфикс -ся/-сь: мыться, моюсь; местоименные - -то, -либо, -нибудь: кто-то, какой-либо, что-нибудь.
Еще интересное обсуждение было на форуме gramota.ru:
http://forum.gramota.ru/forum/read.php? ... 974&t=1974
В общем, я решила, что продолжу пользоваться словом "частица", говоря в общем смысле. А если речь идет о функции, то буду определяться по месту, но склоняюсь все же к "постфиксу".
В итоге я рекомендовала Pierrot (и это относится ко всем, кто читает данное сообщение), чтобы она ориентировалась на свои учебники и справочники, на то, что говорят учителя. Потому что она в первую очередь должна соответствовать их требованиям, а не моим представлениям о том, какими терминами пользоваться .
Re: Казнить нельзя помиловать!
Добавлено: 17 фев 2011 20:12
Chamomile
Ogin, я немного погорячилась в прошлый раз) У меня и в учебнике, и во всех справочниках, которыми я пользуюсь, указаны именно суффиксы. Разумеется, в школе особо не вдаются в такие подробности, я просто для себя имею в виду, что это постфиксы, но всегда обозначаю их суффиксами. Поэтому-то и была так возмущена. Разумеется, вы можете придерживаться своей точки зрения в этом вопросе
Re: Казнить нельзя помиловать!
Добавлено: 20 фев 2011 00:44
Ogin
Pierrot, учитывая, насколько по-разному пользуются одними и теми же терминами учебники и справочники, а точнее говоря, люди, которые их пишут, причин для возмущения не вижу. Это не значит, что одни непременно правы, а другие - нет, само понятие-то не меняется
.
Достаточно спокойно спросить, почему я употребила такое название, а не то, к которому привыкли Вы
. Я непременно объясню, чем я руководствовалась, и обязательно учту другие варианты, о существовании которых могу элементарно не знать, потому что опираюсь в основном на ограниченное количество вспомогательной литературы. Другие подходы, к сожалению, специально не изучаю
.
Итак, закончим на этом терминологические дискуссии и перейдем к теме.
Вопрос об употреблении "вообще(-то)" и "в общем(-то)" остается в силе.
К нему присоединяется следующий: разница между "не кто иной" и "никто иной"?