О букве "ё" и не только

Здесь можно пообщаться на различные темы, не связанные с Гарри Поттером.
Аватара пользователя
Melkii`
Лавгуд
Сообщения: 5068
Зарегистрирован: 16 май 2005 18:40
Пол: мужской
Откуда: Toronto

Сообщение Melkii` » 09 сен 2007 17:12

Разве в фонетеке "ы" есть "й"?(;
е, ё, ю, я.(=.
And you're singing the songs
Thinking this is the life
And you wake up in the morning and your head feels twice the size
Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?
Where you gonna sleep tonight?

Аватара пользователя
Saske
Ученик
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 25 авг 2007 17:24
Пол: мужской
Откуда: Fuckin City Devil
Контактная информация:

Сообщение Saske » 09 сен 2007 17:16

Хватит мучать буквы! Оставте всё как есть! А то и наш язык будет бедным как и другие!
Славные Остатки от Гриффиндора

Аватара пользователя
Lady Astrel
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 11580
Зарегистрирован: 05 авг 2004 13:00
Псевдоним: wicked witch
Пол: женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Lady Astrel » 09 сен 2007 20:30

Разве в фонетеке "ы" есть "й"?(;
е, ё, ю, я.(=.
А букву "и" ты забыл? :wink: 10 гласных, 5 пар.
A triffle, a little, the likeness of a dream, and death comes as the end...

Лучший форумец 2007 г.

Аватара пользователя
Melkii`
Лавгуд
Сообщения: 5068
Зарегистрирован: 16 май 2005 18:40
Пол: мужской
Откуда: Toronto

Сообщение Melkii` » 09 сен 2007 23:08

А буква "и" в своем фонетическом составе начала содержать "й"? О_о

Lady Astrel, ты точно не забыла, что мы говорим про гласные с "й"?(;

ILYA, Хватит флудить! А то у тебя будет больше горчей, чем у других(;
And you're singing the songs
Thinking this is the life
And you wake up in the morning and your head feels twice the size
Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?
Where you gonna sleep tonight?

Аватара пользователя
Lady Astrel
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 11580
Зарегистрирован: 05 авг 2004 13:00
Псевдоним: wicked witch
Пол: женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Lady Astrel » 10 сен 2007 00:04

А буква "и" в своем фонетическом составе начала содержать "й"? О_о
Что-то там не то с буквой "и"... Вроде бы это - отдельная фонема... Или нет?

Процитирую Википедию - ничего больше под рукой нет.

"/i/ и /ɨ/ (/и/ и /ы/)
Обозначаются обычно буквами и и ы; в безударной позиции также буквами е, я, а и э, е соответственно.

Являются ли гласные /i/ и /ɨ/ одной или двумя фонемами является предметом дискуссий. Московская фонологическая школа считает их одной фонемой, петербургская — двумя. Фонема /i/ встречается только после мягких согласных и гласных, /ɨ/ — после твёрдых. В абсолютном начале слова как правило представлена только /i/, но есть несколько слов с начальным ударным /ɨ/: ы (название буквы и название «операции Ы»), ыкать и много географических названий и имен собственных: Ыйван, Ыйбён, Ытык-Кюёль, Ыльчи Мундок и другие. В начале слова не под ударением /i/ и /ɨ/ не различаются: иммигрант и эмигрант. Кроме того, носители русского языка ощущают ы скорее как отдельную фонему и могут произнести её изолированно."
статья "Русская фонетика"

Да, про "й" ничего. :oops:
A triffle, a little, the likeness of a dream, and death comes as the end...

Лучший форумец 2007 г.

Аватара пользователя
Йеннифэр
Сами-Знаете-Кто
Сообщения: 1324
Зарегистрирован: 03 авг 2004 21:20
Пол: женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Йеннифэр » 10 сен 2007 13:29

Lady Astrel писал(а):
А буква "и" в своем фонетическом составе начала содержать "й"? О_о
Что-то там не то с буквой "и"... Вроде бы это - отдельная фонема... Или нет?
Да, "и" - отдельная фонема;) В русском глассные звуки - и, э, а, о, у, ы и восходящие дифтонги, обозначающиеся буквами е, ё, ю, я. По сути Й - это просто обозначение и неслогового, равно как и Ё - обозначение сочетания звуков йо или о после мягких...

ЗЫ Melkii`, в транскрипции й нет, там j. Например, ёж [jош].
Существует два мнения - мое и неправильное.
Королева в восхищении!

Аватара пользователя
Stephan_S
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 2816
Зарегистрирован: 03 авг 2004 12:30
Псевдоним: модер на пенсии
Пол: мужской
Откуда: Нижний Новгород

Сообщение Stephan_S » 10 сен 2007 19:07

Chelsy писал(а):я часто слышу "иодированная соль"
"Иод" - это якобы и есть правильное название химического элемента.
ну, а насчёт "иодидов" - тут можно быть уверенным.
Findarato Ingoldo писал(а):Какая разница писать "ё" или "е".Ведь в большинстве случаев и так понятно какой звук.
Ну всё! Дальше мой пост не будет содержать ни одной буквы "Й", кроме указания на неё. Чтобы было более убедительно.

Боже мои) Какая разница, писать "и" или "й"? Ведь понятно, какои звук имеется в виду) На украинском - і или ї. Там эти буквы вообще разночтений никогда не создают, вроде. Ї после согласных не бывает... Только вы попробуите "Украина" с неправильнои буквои написать - вам сразу укажут)
Польскии алфавит видели? А чешскии алфавит? Вот то-то и оно... Попробуите им то же самое сказать...

Что, непривычно видеть "-ии" вместо "-ий"? А чем же лучше "ее" вместо "её"?

А "е" и "ё" - так случаев разночтения гораздо больше, чем у "і" и "ї", чем у "и" и "й".
Можно и букву "а" отменить, заменить на "о". Всё рОвнО взрОслОму человеку пОнятнО, кОкОй звук имеется в виду, не тОк ли?

Аватара пользователя
Lady Astrel
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 11580
Зарегистрирован: 05 авг 2004 13:00
Псевдоним: wicked witch
Пол: женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Lady Astrel » 10 сен 2007 21:51

Ну, может, всё-таки не стоит так над орфографией изгаляться?
Да, "и" - отдельная фонема
Да вот видишь, есть споры, отдельная фонема или нет. :wink:
Ладно, Бог с ними.
A triffle, a little, the likeness of a dream, and death comes as the end...

Лучший форумец 2007 г.

Аватара пользователя
Йеннифэр
Сами-Знаете-Кто
Сообщения: 1324
Зарегистрирован: 03 авг 2004 21:20
Пол: женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Йеннифэр » 10 сен 2007 23:37

Stephan_S, лучше о на а, это будет фонетически более логично, нет?
Существует два мнения - мое и неправильное.
Королева в восхищении!

Аватара пользователя
Melkii`
Лавгуд
Сообщения: 5068
Зарегистрирован: 16 май 2005 18:40
Пол: мужской
Откуда: Toronto

Сообщение Melkii` » 11 сен 2007 00:02

Йеннифэр, Не, "о" гораздо понятнее.
Сравеи, "все равна взрасламу челвавеку панятна, какай..."

Йеннифэр,
ЗЫ Melkii`, в транскрипции й нет, там j. Например, ёж [jош].
Звук-то тот же самый. Тем более, до этого введения испоользовалась таки "й".
And you're singing the songs
Thinking this is the life
And you wake up in the morning and your head feels twice the size
Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?
Where you gonna sleep tonight?

Аватара пользователя
Йеннифэр
Сами-Знаете-Кто
Сообщения: 1324
Зарегистрирован: 03 авг 2004 21:20
Пол: женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Йеннифэр » 11 сен 2007 21:36

Melkii`, нееет;) Мы же акаем, в конце концов. Так что а гаразда панятнее. Как слышу, так и пишу;) Вот муж-то мой счастлив был бы... У него просто классическая врожденная неграмотность, он напишет "сабака" и его ничуть не покоробит вид этого слова;)
Существует два мнения - мое и неправильное.
Королева в восхищении!

Аватара пользователя
Melkii`
Лавгуд
Сообщения: 5068
Зарегистрирован: 16 май 2005 18:40
Пол: мужской
Откуда: Toronto

Сообщение Melkii` » 11 сен 2007 23:09

Эта мы, масквичи акаем)))
And you're singing the songs
Thinking this is the life
And you wake up in the morning and your head feels twice the size
Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?
Where you gonna sleep tonight?

Аватара пользователя
Lady Astrel
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 11580
Зарегистрирован: 05 авг 2004 13:00
Псевдоним: wicked witch
Пол: женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Lady Astrel » 13 сен 2007 18:21

Именно. А волжский говор, если не ошибаюсь, окающий. Свела судьба как-то с народом из Зауралья (кажется, из Новосибирска и Кургана) - и у них произношение несколько отличалось от московского.
A triffle, a little, the likeness of a dream, and death comes as the end...

Лучший форумец 2007 г.

Аватара пользователя
Lady Astrel
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 11580
Зарегистрирован: 05 авг 2004 13:00
Псевдоним: wicked witch
Пол: женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Lady Astrel » 14 сен 2007 22:42

Свежий перл от "Ретро-FM": "Затруднено движение по внутренней стороне Новорижского шоссе".
A triffle, a little, the likeness of a dream, and death comes as the end...

Лучший форумец 2007 г.

Аватара пользователя
Stephan_S
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 2816
Зарегистрирован: 03 авг 2004 12:30
Псевдоним: модер на пенсии
Пол: мужской
Откуда: Нижний Новгород

Сообщение Stephan_S » 15 сен 2007 22:16

Lady Astrel писал(а):Именно. А волжский говор, если не ошибаюсь, окающий. Свела судьба как-то с народом из Зауралья (кажется, из Новосибирска и Кургана) - и у них произношение несколько отличалось от московского.
Ну, в городах не "окают" особенно - разве что старики. Но и "ааа" не произносят. Какой-то нейтральный звук, "скорее а, чем о", примерно так.
Многие знакомые мне ярославцы "екают". То есть, "е" в "и" у них почти не переходит.

А в Перми как будто "сквозь зубы" говорят, на месте безударной "о" получается какая-то шва: "мэгэзин"

Аватара пользователя
f*ck freeze
Уважаемое Слонушко
Сообщения: 1917
Зарегистрирован: 06 авг 2004 23:37
Контактная информация:

Сообщение f*ck freeze » 16 сен 2007 12:50

Стеф, где в "магазине" безударная О?))

Кстати, считается, что речь, скажем, сибиряков по всем параметрам более правильная, чем у москвичей)

Аватара пользователя
Chelsy
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 743
Зарегистрирован: 10 авг 2004 12:00
Пол: женский
Откуда: Minsk
Контактная информация:

Сообщение Chelsy » 16 сен 2007 17:25

москвичи как-то звуки растягивают, мне это всегда "в ухо" бросается)

Аватара пользователя
Lady Astrel
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 11580
Зарегистрирован: 05 авг 2004 13:00
Псевдоним: wicked witch
Пол: женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Lady Astrel » 16 сен 2007 22:48

Кстати, считается, что речь, скажем, сибиряков по всем параметрам более правильная, чем у москвичей)
Да, кстати, есть такое. С непривычки, помнится, это несколько резануло слух. Зато потом слушали их как музыку - наслаждались звуками родного языка!
A triffle, a little, the likeness of a dream, and death comes as the end...

Лучший форумец 2007 г.

Аватара пользователя
Lady Astrel
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 11580
Зарегистрирован: 05 авг 2004 13:00
Псевдоним: wicked witch
Пол: женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Lady Astrel » 18 сен 2007 18:15

В рекламе "Интероптики" есть гениальная фраза: "Шикарный! Шенгенский выбор!" С первым всё ясно, а вот второе... :shock:
A triffle, a little, the likeness of a dream, and death comes as the end...

Лучший форумец 2007 г.

Аватара пользователя
Джованни Аста
Ученик
Сообщения: 355
Зарегистрирован: 28 апр 2006 12:19
Пол: мужской

Сообщение Джованни Аста » 19 сен 2007 10:25

Lady Astrel, скорее всего имеются в виду страны Шенгенского соглашения. В большенстве своём это страны Европы. Народ захотел заменить избитое "Европейский выбор". Но получилось конечно как серпом по молоту.
...Запрещённого товара не бывает... Бывают покупатели, у которых кишка тонка...

Аватара пользователя
Lady Astrel
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 11580
Зарегистрирован: 05 авг 2004 13:00
Псевдоним: wicked witch
Пол: женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Lady Astrel » 19 сен 2007 20:34

Alexus, согласись, что и фраза "Европейский выбор" звучит как-то... не очень. Речь идет об ассортименте очков.
A triffle, a little, the likeness of a dream, and death comes as the end...

Лучший форумец 2007 г.

Аватара пользователя
Джованни Аста
Ученик
Сообщения: 355
Зарегистрирован: 28 апр 2006 12:19
Пол: мужской

Сообщение Джованни Аста » 20 сен 2007 09:33

Lady Astrel, Да, а что делать? Красивых рекламных слоганов уже давно не видать.
Меня ещё обычно коробит от употребления собственных имён продуктов в виде глаголов, типа "сникерсуй, сникерсни" и т.д.
...Запрещённого товара не бывает... Бывают покупатели, у которых кишка тонка...

Аватара пользователя
Stephan_S
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 2816
Зарегистрирован: 03 авг 2004 12:30
Псевдоним: модер на пенсии
Пол: мужской
Откуда: Нижний Новгород

Сообщение Stephan_S » 25 сен 2007 00:11

f*ck freeze писал(а):Стеф, где в "магазине" безударная О?))

Кстати, считается, что речь, скажем, сибиряков по всем параметрам более правильная, чем у москвичей)
А они и на "о", и на "а"))

Аватара пользователя
Chelsy
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 743
Зарегистрирован: 10 авг 2004 12:00
Пол: женский
Откуда: Minsk
Контактная информация:

Сообщение Chelsy » 25 сен 2007 22:21

мне вот сейчас ужасно неудобно в латыни "о" безударное произносить как "о" ))

Аватара пользователя
Lady Astrel
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 11580
Зарегистрирован: 05 авг 2004 13:00
Псевдоним: wicked witch
Пол: женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Lady Astrel » 25 сен 2007 23:13

О, да! А нас, помню, ещё ругали за оглушение согласных в конце слова.
A triffle, a little, the likeness of a dream, and death comes as the end...

Лучший форумец 2007 г.

Ответить

Вернуться в «Общение на свободные темы»