Страница 3 из 5

Добавлено: 30 авг 2007 19:08
Chelsy
я часто слышу иодированная соль и ён (ион)

Добавлено: 30 авг 2007 23:45
герра
ну ён это еще не очень удивительно, но у меня в школе химичка (!) говорила "ёнизированный" (больше даже слышится как "енизированный")

Добавлено: 30 авг 2007 23:59
Melkii`
Не, вот "й" - очень нудная буква, а "Ё"...)
У нас всегда говорили "ион", хм.)

Добавлено: 01 сен 2007 21:55
Lady Astrel
А что "ё"? Меняет, знаете ли, произношение слова. Вон с художниками обсуждали название месторождения. На карте было написано "Березовское", а оно "Берёзовское". И как дети прочитают первый вариант, без "Ё"? :wink:

Добавлено: 02 сен 2007 05:56
lrs
Господа!Я не понимаю смысла разговора.Какая разница писать "ё" или "е".Ведь в большинстве случаев и так понятно какой звук.Случаев типа "все","всё" очень мало.Всё это мне напоминает споры толкинистов насчет буквы "э".

Добавлено: 02 сен 2007 19:17
Saske
Я пешу ё когда надо, а когда надо е, я пише е! 8)

Добавлено: 02 сен 2007 20:52
Melkii`
Lady Astrel, На такие единичные случаи можно и фонетическую сноску сделать.)

Добавлено: 02 сен 2007 21:09
Lady Astrel
В наших разработках это невозможно. Да и это не выход из положения. Чем делать сноску с правильным написанием (через ё) проще изначально так написать.

Добавлено: 02 сен 2007 21:37
Melkii`
Lady Astrel, проще всегда писать с "е". А уж где "ё" - это практически всегда угадывается).
А в фонетической сноске "ё" и не будет - *[б'эр'озовскойэ]

Добавлено: 02 сен 2007 22:55
герра
на даче есть местечко, "воскресёнки", так все, кто дорогу ищет, спрашивают "воскрЕсенки"
ну ухмыляемся каждый раз, но ведь сути дела-то не меняет, всем ясно, что, куда и где)

Добавлено: 03 сен 2007 10:53
Saske
Хм... А воскрЕсенки легче произносится.

Добавлено: 03 сен 2007 14:04
герра
ну когда привыкаешь к одному названию - кажется что оно и легче)

Добавлено: 03 сен 2007 14:40
Saske
Если често, то я это слово первый раз слышу.

Добавлено: 03 сен 2007 18:56
Lady Astrel
Значит, ошибся бы. От буквы Ё зависит ещё и ударение в слове.

Добавлено: 04 сен 2007 10:35
Джованни Аста
Народ, если буква в алфавите есть, ей надо пользоваться. Как же бюез неЁ? Без неЁ никак нельзя - как тогда ругаться? Представьте себе матюки без буквы Ё? Чушь какая-то.
:lol:
А откуда вообще пошли разговоры о ненадобности той или иной буквы? Почему никто не хочет отменить букву Й? Будем тогда писать "Мелкии" и все всё додумают сами, она типа сама угадается.
В немецком таких букв три "Ü, Ö, Ä" и никто не собирается ничего отменять, хотя написание почти во всех случаях однозначно. То же самое касается мягкого и твёрдого знака.
Не надо пытаться искуственно обеднить язык, это только увеличит энтропию.

Добавлено: 04 сен 2007 22:04
Lady Astrel
То же самое касается мягкого и твёрдого знака.
Ну, мягкий знак иногда некоторые заменяют апострофом. :wink:
В немецком таких букв три "Ü, Ö, Ä" и никто не собирается ничего отменять, хотя написание почти во всех случаях однозначно.
Можно ещё вспомнить про аксаны во французском: аксантегю и аксантеграф. Почему-то не отменяют. Да и точку над i тоже не исчезает.

Добавлено: 05 сен 2007 10:04
Джованни Аста
Можно ещё вспомнить про аксаны во французском: аксантегю и аксантеграф. Почему-то не отменяют. Да и точку над i тоже не исчезает.
Ну точка над i это вообще понятие философское. "Расставить все точки над i". Без этого вообще нельзя.

Добавлено: 05 сен 2007 11:52
герра
Lady Astrel, твердый знак заменяют апострофом. мягкий не)

а точки над i полмира не пишет, кстати
я сама почти всегда без пишу)

Добавлено: 07 сен 2007 00:28
Chelsy
герра, иногда не бывает понятно, куда эту лишнюю закорючку приткуть (i без точки). в латинице, может, и покатит, но в кириллице и с точкой не всегда поймешь, что написано

Добавлено: 07 сен 2007 12:32
Вождь
Lady Astrel, проще всегда писать с "е". А уж где "ё" - это практически всегда угадывается).
А в фонетической сноске "ё" и не будет - *[б'эр'озовскойэ]
Melkii`, а как у тебя апострофы проканали в транскрипции? :shock:

Добавлено: 07 сен 2007 14:22
f*ck freeze
Lady Astrel,
Ну, мягкий знак иногда некоторые заменяют апострофом.
Я, кстати, помнится, где-то читала, что вариант с апострофом, который раньше считался допустимым, сейчас считается однозначно неправильным)

Вождь, ты про ошибку форума? Так её ж починили вроде, не?)

Тема крутая) Из старенького вспомнила как на Первом канале в новостях чего-то рассказывали про Нью-Йорк с его "параллельно пересекающимися улицами". То есть логику всего этого я понимаю, но конструкция реально некрасивая)

Добавлено: 09 сен 2007 00:08
Lady Astrel
вариант с апострофом
Но, кажется, он и не получил особого распространения.
Да, я ошиблась. Апострофом заменяли твёрдый знак.
параллельно пересекающимися улицами
Да, это сильно! Вспоминается геометрия Эвклида, отрицающая саму возможность этого, и геометрия Лобачевского... :wink:

Добавлено: 09 сен 2007 03:23
Melkii`
Alexus, й - это половина состава 1/2 наших гласных(; Так что лучше отменить 4 нласные, нежели ее(=.

Lady Astrel, f*ck freeze, эээ, а как тогда мне мягкость в траскрипции писать?

Вождь, Мягкость звуков.

Добавлено: 09 сен 2007 14:52
f*ck freeze
Melkii`, да в транскрипции пожалуйста, пиши, что хочешь))
Я говорила про варианты типа "об'явление"

Добавлено: 09 сен 2007 16:25
Lady Astrel
Melkii`, а ты часто транскрипции пишешь? :wink:
лучше отменить 4 нласные, нежели ее(=.
Не 4, а 5. :wink: