Страница 2 из 5

Добавлено: 16 авг 2007 22:49
Lady Astrel
Не могу не написать.
Диктор НТВ: Из-за аварии заблокирован внутренний радиус МКАД.
И после этого мы обсуждаем свои речевые ошибки?! Да мы просто грамотеи!

Добавлено: 17 авг 2007 09:05
герра
хм, а что не так?

Добавлено: 17 авг 2007 10:02
Vesper
герра, "внутренняя сторона МКАД" правильно :)

Добавлено: 17 авг 2007 11:37
Йеннифэр
герра, "внутренний радиус" - это сильно;)
радиус у МКАД - это расстояние от Кремля (0 километр, или что у нас там центр Мск?) до самой МКАД;)))
И получается, что если у МКАД есть внутренний радиус, то есть и внешний, т.е. МКАД - это бублик, а Москва - дырка от бублика;)))

Добавлено: 17 авг 2007 13:43
Ogin
Отделила дискуссию о правописании, потому что совсем уже от форума и сайта в сторону ушли ;).

Добавлено: 17 авг 2007 17:13
Вождь
Да у нас вообще диктор на местном канале назвал оперу Пуччини "Тоска" с ударением на второй слог.))

Добавлено: 17 авг 2007 21:33
Lady Astrel
Одна из ведущих "Ретро-FM", объявляя прогноз погоды, заканчивает его словами: "Сейчас за ОКОЛИЦЕЙ ... градусов выше нуля."

Добавлено: 17 авг 2007 23:43
Йеннифэр
А меня больше всего раздражает, что ведущие часто совершенно не умеют склонять числительные!

Добавлено: 18 авг 2007 22:01
Lady Astrel
Часто?! Йен, да они их, по-моему, вообще не умеют склонять! И не только дикторы. :D

Добавлено: 21 авг 2007 09:06
герра
по поводу радиуса: я уже внимания не обращаю, я за столько лет ляпов и хреней в ф1 как-то иммунитет уже выработала, даже и не привязываюсь)

Добавлено: 21 авг 2007 21:40
Lady Astrel
А мне слух режет.

Добавлено: 22 авг 2007 13:40
Йеннифэр
Lady Astrel, мне тоже... На самом деле меня дома уже все ненавидят, наверное, потому что я вечно всех поправляю, то с ударениями, то с числительными, то еще с чем...

По поводу приколов спортивных комментаторов: во время олимпиады 2006 девушка, комментировавшая конькобежный спорт упорно называла участников норвежской команды, внимание, норвегами;))) "Обратите внимание, как технично норвеги проводят гонку", "норвеги уже заканчивают второй круг", ну и т.д. Я до сих пор иногда норвежцев так называю;)))

ЗЫ итальянцев, которые выступали после "норвегов", она почему-то называла правильно, а не "итальянами", как мне того бы хотелось;))) Это, видимо, из уважения к устроителям той олимпиады (ибо она проходила в Турине).

Добавлено: 22 авг 2007 20:32
герра
гермАны! нужны еще гермАны!

у меня на практике в детском саду одна из теток, что вела теорию, называла детей с различными задержками психического развития олигофренятами. примечательно, не только олигофренов, а всех: гиперактивов, аутистов - всех. у нее все были олигофренятами. мне ее убить хотелось.

Добавлено: 22 авг 2007 22:44
Lady Astrel
Йеннифэр, ну, норвежцев я и сама так иногда называю. В разговоре, ясное дело. Потому как в тексте урока такого позволить и пропустить естественно не могу. Могу и полЯков пОляками назвать. Это из той же серии, когда финнов называют финиками. :wink:
итальянцев она почему-то называла правильно
Ну, хоть макаронниками не обозвала - и то хорошо.

Добавлено: 23 авг 2007 01:21
Йеннифэр
Lady Astrel, гм, в разговоре - это одно;) А на 6 спортивном канале на всю страну? причем ладно бы в шутку... А в течение всей передачи, не чувствуя подвоха?

Добавлено: 23 авг 2007 20:57
Lady Astrel
"Улов" сегодняшнего дня: е-мейл от одной дамы (кандидат наук, зав. кафедрой), в котором около полутора десятков пунктуационных ошибок и опечаток. Само письмо - примерно двадцать строк. Печальное зрелище. :(

Добавлено: 24 авг 2007 10:20
Вождь
Мне на мыло, помню, пришла реклама школы иностранных языков, в которой половина языков было написано неправильно, ну и ещё куча ошибок различных было.)

Добавлено: 25 авг 2007 21:21
Йеннифэр
Вождь, ну, в таких письмах ошибки часто намеренные, чтобы письмо не отлавливалось спам-фильтрами.

Добавлено: 28 авг 2007 15:05
Вождь
Йеннифэр, а если все правильно, спам-фильтры :) отлавливают? :shock:

Добавлено: 29 авг 2007 07:57
Лазурь
А я за букву "ё" !!! Что это за "елка", "емкость", "еж"? Какие-то лысые слова получаются :lol: :lol: Из-за таких замен "е" на "ё" люди неправильно ставят ударение. Например, многие произносят "свеклА". Это происходит, оттого что никто не пишет всегда ударную Ё.

Добавлено: 29 авг 2007 11:27
герра
Лазурь, я тебя разочарую, "свеклА" произносить будут, хоть ты обставься букв ё) так все бабки говорят и вся российская глубинка, хоть тресни)

Добавлено: 29 авг 2007 14:17
Melkii`
Буряк или как там).

Добавлено: 29 авг 2007 19:50
Chelsy
бурак)
часто слышу еще паречка и агрест
а в белорусском "ё" принципиальна. поэтому в русском на письме чаще ставлю все же. а вот на клаве не привыкла к ней совершенно

Добавлено: 29 авг 2007 23:05
Lady Astrel
Если уж по логике, то раз не ставим точек над ё, то и хвостик над й можно опустить. :wink:

Добавлено: 30 авг 2007 15:20
герра
многие так и делают)
а в кроссвордах ваще милое дело, "и" и "й" - одна и та же буква)